355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лорелин Макги » Мисс сваха (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Мисс сваха (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 апреля 2017, 14:30

Текст книги "Мисс сваха (ЛП)"


Автор книги: Лорелин Макги



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)

Он посмотрел на часы. У него все еще оставалось время до визита в «Лонгз Джевелерз» и неиссякаемая энергия, которую нужно было сжечь. Ему бы хотелось разбудить Андреа, чтобы исправить это, но тогда все его планы рухнут. Остановка у спортзала была бы хорошим решением. Он мог принять там душ, не боясь побеспокоить ее. Ему потребовалось всего десять минут, чтобы надеть спортивную форму и взять костюм, чтобы потом в него переодеться. Он сложил туфли и носки в спортивную сумку и был готов идти.

У двери в свою комнату он остановился, чтобы взглянуть еще раз на женщину в своей кровати. Она совсем не была похожа на ту, которая, по его ожиданиям, могла бы привлечь его, но, все же, он был увлечен ею сильнее, чем мог себе когда-то представить. Его грудь болела от эмоций, но это было лучшее ощущение в мире. Он благодарил бога, если таковой существует, что привел ее в его мир. Если все пойдет гладко, после сегодняшнего дня она будет частью его жизни, хорошей частью.

***

Андреа разбудил звонок телефона. Бесконечный звонок. Она попыталась проигнорировать его ― была слишком сонной даже для того, чтобы думать, ― но звонящий был настойчив. С закрытыми глазами она потянулась в сторону звука. Вместо того чтобы ощутить присутствие телефона, она почувствовала, что ее рука врезалась в стопку книг. Книги упали. Ей, вероятно, стоило бы их поднять. Если бы только телефон перестал звонить прямо сейчас, а так ей придется побеспокоиться о книгах позже.

Вот что странно ― она не держала книг возле своей кровати.

Вот тут она и вспомнила, где находится. И с кем. И чем они занимались прошедшей ночью.

Вау. Это произошло на самом деле?

Достаточно было одного воспоминания, чтобы она быстро села в кровати. Теперь она абсолютно точно проснулась.

Затем телефон зазвонил снова.

С рычанием Энди нагнулась через край кровати и обнаружила Щенка, жующего что-то. Он забрал с собой свой «приз», когда она прогнала его. Чтобы то ни было, по крайней мере, это не ее телефон, который все еще звонил. Она порылась в беспорядке на полу, пока не нашла мобильный. Посмотрев на экран, она поняла, что это Лейси. Она нажала кнопку «Принять вызов».

– Что?

– Не чтокай мне. Ты не пришла домой прошлым вечером. Мне необходимо знать, что ты жива.

Энди стоило ожидать «мамочкиных» нотаций.

– Я жива.

– Теперь я это слышу. ― Последовала небольшая пауза, которую, как предполагала Энди, ее сестра использовала, чтобы успокоиться. ― Догадываюсь, ты не можешь говорить прямо сейчас…

Энди посмотрела на пустую кровать рядом с собой. Быстро осмотрев комнату, она была уверена, что одна.

– Нет, я могу говорить. ― Хотя, она не была уверена, хотела ли. Лейси захочет узнать все детали великолепной ночи Энди с Блейком, а она пока не готова была ими делиться.

– Так что? Что случилось? ― ранее предостерегающий тон Лейси сменился нетерпением. ― Я думала, не предполагалось никакой ночевки.

– Очевидно, я ошибалась. ― Так чудесно ошибалась.

– Разве это не против твоих правил? ― в ее словах был легкий намек на «я же тебе говорила». Что, в общем-то, было восхитительно.

– Да. ― Энди думала о нынешнем положении вещей. ― Или было. Я даже не знаю, существуют ли еще эти правила. ― После прошедшей ночи она считала, что все ставки уже сделаны.

– Звучит интригующе. Рассказывай.

Энди открыла рот, чтобы поведать детали. Затем снова закрыла. Было ли это честно изливать душу сестре, когда она так много хотела сказать Блейку? Даже если и так, дело было в том, что Энди хотела сначала поговорить с Блейком. Это было странное ощущение. Она всегда всем делилась с Лейси. И дальше будет. Ей просто нужно немного времени.

Она зажала телефон между плечом и ухом и потянулась.

– Послушай, Лейси, я только проснулась. Еще не пила кофе. Я еще даже не видела Блейка. Дай мне прийти в чувства, и я все тебе выложу. ― Она подавила зевок. ― Который хоть час?

– Около четверти девятого.

– Черт. ― Энди села. ― Я не успею на работу.

– Уверена, твой босс не накажет тебя за опоздание, ― засмеялась Лейси.

– Будем надеяться. Как я уже сказала, я его еще не видела. ― Всегда существовала вероятность того, что между Блейком и ней появится неловкость. Она надеялась, что этого не произойдет. После всего того, что они разделили. Но дом был ужасно тих. Где он?

– Ладно, вытаскивай свою задницу из кровати и отправляйся на его поиски. Уверена, он просто позволяет тебе выспаться после насыщенной ночи. Я права? ― Энди не могла не заметить, как тонко ее сестра пыталась выудить информацию.

– Поговорим позже, Лейси. ― Энди закатила глаза.

– Хорошо, ― сказала Лейси с преувеличенным вздохом. ― У меня тоже была длинная ночь из-за концерта, а сегодня еще один, так что я собираюсь обратно в постель. Увидимся за ужином?

– Как всегда. ― Частично Энди надеялась, что ужин проведет с Блейком. Но мысль об ужине напомнила ей о его свидании с Джейн этим вечером. Пойдет ли он? Она никак не узнает, пока не поговорит с ним.

– Я всегда тебя вижу, когда ты ложишься спать, но прошлым вечером не вышло, так что, думаю, это был уместный вопрос. Тогда до ужина. Люблю тебя.

– Я тебя тоже. ― Энди отключилась, а затем заметила красный индикатор на ее телефоне, сообщающий о том, что заканчивается заряд батареи. Она была впечатлена, что он еще не разрядился, так как обычно ночью он заряжается. Она бросила его на прикроватную тумбочку, встала и потянулась. Ее тело восхитительно болело. Мышцы, о существовании которых она забыла, горели, напоминая о недавней деятельности. И какой же веселой была эта деятельность.

С улыбкой на устах она наклонилась, чтобы поднять книги и вещи, которые скинула на пол. Тут была биография Стива Джобса ― это ее не удивило, ― но остальные три были детективными романами. Не только старые романы 1940-х годов, в которых дамы прикуривали одну сигарету от другой, а частные детективы имели алкогольную зависимость. Еще одна сторона Блейка Донована. Ее улыбка стала шире, когда она положила книги на тумбочку и еще пару двадцатидолларовых банкнот, которые, должно быть, лежали на них. Как она могла не восхищаться этим миллиардером, который добился всего сам, который любил пинбол, «Аббатство Даунтон» и крутые детективные романы? Ответ: она не могла.

Интенсивность ее восхищения им озадачивала. Она не только восхищалась им и находила его очаровательным. Она также переживала другое чувство ― то, которое, как она обещала сестре, не должно было возникнуть, но она уже ощущала его каждой клеточкой своего существа, и не только во время секса. Она любила Блейка. В том смысле, что могла представить себя его женой с детьми и собаками, и целым приютом.

Это было волнующее чувство, которое согревало ее с головы до кончиков пальцев ног, кружило голову, как у подростка. Но также и пугало слегка. Но это был тот страх, с которым она готова столкнуться.

Она нашла его футболку в куче одежды на полу и набросила ее на себя. С желанием находиться рядом с мужчиной, которого любила, поцеловать его и обнять, она отправилась на его поиски. Со Щенком, путающимся под ногами, она сначала заглянула в кабинет. Обнаружив, что он пуст, она последовала за ароматом кофе на кухню, предполагая, что это лучшее место для начала дня. Блейка не было. Но она нашла сосуд и налила себе чашку, прежде чем возобновить поиски.

Она обошла остальную часть этажа, зовя его по имени, но ответа не последовало. Прежде чем отправиться наверх, она заглянула в гараж. Машины не было. Странно.

Со смешанным чувством замешательства и разочарования она вернулась в его кабинет ― комнату, в которой чувствовала себя наиболее комфортно. Она свернулась на кресле у окна и потягивала свой кофе, пока размышляла, чтобы означало отсутствие Блейка. Была всего пара вариантов. Или он уехал, потому что возникли какие-то проблемы, что-то срочное, например, у него закончились сливки, ― в таком случае он бы оставил записку или вернулся в скором времени.

Но она не видела записки, и прошло уже почти тридцать минут с тех пор как она проснулась, что не входило в диапазон «скорого времени». И она нашла сливки для кофе без проблем.

Что приводит к другому возможному варианту ― ужасному, страшному варианту, мысль о котором вызывает тошноту в желудке и боль в сердце: Блейка не было в доме, потому что он не хотел быть здесь. Потому что он не хотел видеть ее.

Это же смешно, не так ли? Даже если их ночь для него не была такой же невероятной, как для нее ― точка зрения, от которой образовывался ком в горле, ― даже если это была просто еще одна ночь из жизни Блейка Донована, он не был бы таким грубым или бессердечным, чтобы просто уйти от нее. Не так ли?

Нет. Он бы так не поступил. Не мог. Они зашли слишком далеко, проводя время вместе. У нее даже не было возможности добраться домой, и он знал об этом. Не может быть, чтобы он оставил ее в таком затруднительном положении. Он бы ни за что не проигнорировал нормы приличия, неважно, насколько жалкой была ситуация, а в данном случае ― это ее визит. Она не могла поверить, что он мог бы так поступить.

Затем она заметила файлы на его столе ― те самые, что она принесла вчера. Когда она оставляла их там, папка была закрыта. Теперь они были разложены, пара из них открыты. Он просматривал их этим утром, должен был.

Она встала и пошла к столу, комок страха формировался в ее животе. Ничего не трогая, она села в кресло Блейка, чтобы все осталось именно так, как лежало. Верхний открытый файл принадлежал Джейн Осборн, имя обведено. Это, конечно же, ничего не означает. Может, он думал о том, чтобы отменить свидание с ней, или искал ее телефонный номер, или еще по множеству других причин.

Под файлом Джейн находился файл с ресторанами. Информация по «Ментон» находилась сверху. Номер для резервирования был обведен черной ручкой. Вчера этого не было. Блейк, должно быть, сделал это утром. Это было так очевидно. О, боже. Блейк планировал повести Джейн в «Ментон» ― лучший ресторан во всем Бостоне.

Сердце Энди упало.

Когда она повстречала Джейн много недель назад, Энди была в восторге. Она нашла идеальную претендентку для Блейка в Джейн. У нее были волосы правильного цвета, правильного цвета глаза, правильное положение, правильная личность. Это судьба.

Теперь это ощущалось не как судьба, а как карма.

Это расплата за все те ужасные вещи, что она делала, работая на Макса Элиса. Теперь ей нужно отойти в сторону и смотреть, как ее любимый мужчина продолжает встречаться с другой женщиной ― женщиной, которая была идеально подобрана для него не кем другим, а ею самою.

Слеза покатилась по щеке Энди. Вторая собиралась проделать тот же путь, но она сдержала ее и заставила себя успокоиться, дышать и все обдумать. Все, на самом деле, может быть не так, как кажется. После совместно проведенной ночи, Блейк не повел бы себя так с ней. Было слишком рано делать выводы, основываясь на двух файлах. Вероятно, этому всему было другое объяснение. Ей просто нужно поговорить с ним и все выяснить.

Воспользовавшись его стационарным телефоном, она набрала его мобильный номер. Ответа не последовало. Где, черт возьми, он мог быть в восемь тридцать утра? Если он увидит входящий звонок со своего домашнего номера, то может не ответить, догадавшись, что это она звонит. Но он может просто отклонить звонок и тем самым сразу перевести на голосовую почту.

Она обдумывала все еще раз. Она не могла ничего знать, не поговорив с ним.

Решив, что предоставит ему презумпцию невиновности, пока они не поговорят, Энди направилась обратно в спальню, чтобы собрать одежду. Она оделась и взяла свой телефон с прикроватной тумбочки, замечая двадцатки, которые упали с тумбочки ранее. И тут до нее дошло, что вчера там не было денег, когда она брала пульт. Ведь так?

Нет, она не помнила, чтобы видела их.

Это означает…? Было ли это…? Она не могла сформулировать мысль, состоящую из двух слов, настолько мерзкой была эта идея. Но все-таки, ей нужно было принять все, как есть. А все есть именно так: Блейк оставил ей деньги. На прикроватной тумбочке. За секс. Как проститутке.

Перед глазами все стало красным. Он даже не отнесся к ней как к проститутке ― она стоит дороже чертовых сорока долларов. Они уже проходили это, с практически катастрофическим исходом. Они договорились о том, что он никогда не будет платить за секс. Было ли это испытанием их договора? Или теперь, когда все правила нарушены, можно нарушить и это?

Боже, лучше бы это было чем-то другим, чем это кажется на самом деле, потому что, если это не так, она может предпринять решительные действия. В сравнении с ними сожжение файлов Элиса будет выглядеть как идеальное поведение работника.

Руки дрожат от ярости, а сердце все еще болит из-за отсутствия Блейка. Она использовала остатки заряда батареи на телефоне для того, чтобы вызвать такси. Быстро обняла Щенка на прощание ― также сильно она влюбилась и в него, ― но он ушел жевать какие-то обрывки, которые привлекли его внимание ранее.

С нежным «Прощай, Щенок» она вышла на улицу ждать такси, закрывая за собой дверь. Она больше не доверяла своей сдержанности, чтобы оставаться в доме Донована одной, и это будет несправедливо ― действовать, не выслушав варианта Блейка. Кроме того, Лейси надерет ей задницу, если ей предъявят еще один иск. С этой точки зрения, последняя причина была немного более мотивирующей, чем предыдущая.

Девятнадцатая глава

Пока Энди приехала домой, приняла душ и прибралась, а затем добралась до офиса, было уже одиннадцать. Раньше она никогда так не опаздывала на работу. Поднимаясь вверх на лифте, она чувствовала вину за опоздание. Но эту мысль сразу же вытеснили другие чувства, которые вели войну внутри нее ― ярость, ревность, боль, предательство. Она продолжала напоминать себе, что она не знает всей истории, и это ее слегка успокоило. Она была на тропе войны, и боже храни тех, кто встанет у нее на пути.

Она вошла в кабинет, полна ярости, готовая к обвинениям. Но Блейка не было за столом. Даже его компьютер не был включен. Он еще даже не приходил?

Немедленно она вылетела, чтобы допросить секретаря.

– Где Блейк?

– У него несколько встреч, которые продлятся все утро, мисс Доусон, ― ответила она. ― Он будет после полудня.

– Черт подери, ― выругалась она себе под нос. ― Отлично. Просто… отлично. ― Не было причины срываться на Саре. Не ее вина, что Блейк отсутствовал или был задницей.

Зазвонил телефон, и Сара извинилась, чтобы ответить. Энди уже собиралась вернуться в кабинет, когда женщина из службы доставки подошла к столу с красивым букетом красных роз.

Она затаила дыхание. Блейк, в конце концов, не такая уж и задница! Он купил ей цветы. Розы, которые были банальными и лишенными характера, но этот жест нужно принять во внимание. Он не оправдывает того, что она проснулась одна, и что он заплатил ей как проститутке. Но все-таки это о чем-то говорило.

Ее лицо засияло, когда она взяла вазу у женщины. Затем поставила ее на стол Сары, чтобы расписаться за доставку. Она пожелала девушке хорошего дня и повернулась, чтобы полюбоваться цветами.

– А, ― воскликнула Сара, повесив трубку. ― Доставили цветы для мисс Осборн.

Сердце Энди пропустило удар.

– Прошу прощения, что вы сказали? ― она, должно быть, ослышалась. Сара не знала имени кандидатки, которую Блейк выбрал. По крайней мере, Энди так думала.

– Цветы для мисс Осборн.

Видимо, Энди ошибалась. Сара, очевидно, знала имя Джейн. Но, может, Сара ошиблась насчет того, что цветы предназначены для Джейн. Энди осмотрела букет на наличие карты.

– Вы уверены, что они для Джейн? Я нигде не вижу ее имени.

– Да. Мистер Донован написал мне с утра, чтобы я заказала их, еще до того, как отправился на встречи.

С этими словами легкое теплое чувство исчезло, сменившись яростью. Так он нашел время написать своему секретарю инструкции, чтобы заказать цветы, но не мог оставить простую записку женщине, которую имел всю ночь?

Прекрасно. Просто… прекрасно.

Сара встала и впала в поддельно-обморочное состояние от роз.

– Разве они не прекрасны? Она, должно быть, особенная. Мистер Донован никогда не допускает никого в свою личную жизнь. Я иногда задумываюсь, не киборг ли он?

Рука Энди сжалась в кулак. Она еще никогда в жизни не хотела так сильно что-то ударить ― или кого-то. Боже, помоги Блейку Доновану, когда он приедет. По этой же причине, боже, помоги тем, кто попадется у нее на пути до того момента.

Она резко развернулась в сторону офиса, когда Сара остановила ее.

– Не могли бы вы положить эту записку мистеру Доновану на стол?

– Конечно, ― проговорила Энди сквозь зубы. Она выхватила записку из рук Сары. Затем, от того что была очень любопытной, она просмотрела сообщение, прежде чем уйти. ― Блейк заказал столик в «Ментон» сегодня?

– Да. Они только что звонили, чтобы подтвердить. Как я и сказала ― эта женщина, должно быть, особенная.

Тогда утреннее предположение было правильным. У Блейка весь вечер был распланирован для Джейн Осборн ― розы, ужин в высококлассном ресторане в городе. Слишком много всего, чтобы предоставить ему презумпцию невиновности. Теперь она может ему предоставить только колено в область паха.

Глаза Сары взглянули Энди за спину.

– Могу я вам помочь?

Энди повернулась и увидела молодого парня с маленьким серебряным пакетиком и планшетом.

– Да, у меня пакет для мистера Донована.

– Да что это такое сегодня? Центр доставки? ― она вышла из себя и уже не волновалась об этом. Будет слишком плохо, если она треснет курьера ― боже, на самом деле это была вина Блейка, не ее. От понимания происходящего глаза парня стали шире.

– О, я могу вернуться…

– Не будьте смешным. Давайте сюда. ― Энди протянула руку за сумкой.

– Это для мистера Блейка Донована. Я обязан передать лично в руки. ― Он был одним из тех, кто неукоснительно следовал правилам.

Ладно, правила ― дерьмо. Что случилось с теми правилами, что установили они с Блейком? Это их никуда не привело. Не дало ей ничего, кроме разбитого сердца.

– Блейка нет. Но, это его офис. ― Она указала на табличку на стене. ― Видите? Блейк Донован. Если вам нужно отдать ему лично в руки, тогда вам придется вернуться.

Его взгляд метался между Сарой и Энди.

– Не уверен.

– Просто отдайте мне этот чертов пакет. ― Энди была уверена, что парень протянул ей пакет из чувства страха, а не оттого, что она его убедила в том, что он поступает правильно. ― Спасибо, я позабочусь о том, чтобы он попал ему лично в руки.

– Погодите, вы должны… ― Он протянул ей планшет.

– Да-да, конечно. ― Она повесила пакет на руку и взяла у него планшет. ― Где подписать?

– На нижней строчке.

Энди осмотрела бумагу в поисках места для подписи, когда увидела описание пакета: два карата, огранка «Люсида», платиновое кольцо, подогнано по размеру.

Она чуть не уронила планшет. Колени подогнулись, а воздух покинул легкие. Вся злость, которую она ощущала всего секунду назад, растворилась в сокрушительной волне боли. Кольцо с бриллиантом. Не может быть. Ни в коем случае.

Ошеломленная, она закончила с курьером. Она не могла сказать, как ей удавалось идти, когда едва хватало силы в ногах, чтобы стоять, но следующее, что она поняла, ― это то, что сидит возле стола Блейка с зажатым в руках серебряным пакетиком.

Она сделала глубокий вдох и заглянула в пакет. Рядом с брошюрой и бутылочкой жидкости для ухода была маленькая черная бархатная коробочка. Та, в которую кладут ювелирные изделия, и достаточно маленькая, чтобы определить, что за драгоценность внутри нее.

Рука Энди дрожала, когда она вытягивала коробочку из пакета. Она закрыла глаза и подняла крышку, надеясь всем сердцем, что неправильно прочитала сопроводительный лист и внутри будет пара сережек.

Но, когда она открыла глаза вновь, то столкнулась лицом к лицу с самым красивым кольцом, которое когда-либо видела. Прямоугольный бриллиант в два карата расположен на вершине платинового кольца. Стоит определенно больше, чем она когда-либо зарабатывала за год. Оно было захватывающим и великолепным, и если бы Блейк подарил его ей, она бы разразилась слезами счастья и визжала, хотя никогда так не делала.

Но кольцо не предназначалось ей. Оно не было сделано для ее пальца. И поэтому слезы, что текли по ее щекам, были не от счастья. Они также не носили трогательный характер ― нос и лицо ее вскоре стали месивом из соплей и соленых слез, в то время как голова крутилась от ужасного открытия, разбивающего сердце: Блейк Донован планировал сделать предложение Джейн Осборн.

Как, черт возьми, такое произошло?

У них было всего несколько свиданий, как Блейк определил, что эта женщина именно та, которая ему нужна? Они даже не спали вместе, по крайней мере, так он заявлял. Смешно, что он принял такое важное решение спустя такое короткое время. Но с другой стороны ― Блейк любил рассказывать Энди, что его внезапные решения были удачными и безошибочными. И вот тому доказательство.

Хотя ― и это было мучительным признанием для Энди, ― если бы Блейк когда-либо попросил ее выйти за него, она, скорее всего, не отказалась бы. А они даже никогда не ходили на свидания вместе. Не официально, по крайней мере. Желудок грозился упасть прямо к ее дрожащим коленям.

Ее осенило, что те чувства, которые она испытывает к Блейку, он, в свою очередь, испытывает к Джейн. Что он может обожать каждый ее недостаток и лелеять качество проведенного вместе времени, а не его количество. Может, ему больше не нужно знать, что он будет любить ее вечно. А вот Энди была уверена, что будет любить Блейка вечно.

И если он чувствовал то же самое в отношении Джейн, то Энди не могла сделать ничего, чтобы переубедить его. Она могла опровергнуть каждое его убеждение, но он не колебался бы. Все ее усилия были пустыми. Что наиболее важно ― больше не было причины торчать здесь.

Эта мысль была словно молния, опалившая ее и расколовшая сердце пополам. Она считала себя разбитой утром. Она ошибалась. Эта боль была в десять раз сильнее. Она не могла представить, что может ранить сильнее.

Так как в офисе не было платков, из ее распухших глаз все еще текли слезы, она вытерла их рукой, чтобы написать Блейку записку. Вместо того чтобы писать наполненные гневом оскорбления, которые собрались у нее в голове еще с утра, она написала заявление об уходе. Надеясь, что следы от слез, попавшие на бумагу, исчезнут к тому времени, как он будет читать его.

***

После длительных утренних встреч, которые перешли в ланч, Блейку не терпелось попасть в офис. К Андреа. Он не мог перестать думать о ней с тех пор как оставил ее в своей кровати. Даже пока подписывал громадный IT-контракт, каждая мысль его была о ней ― ее глаза, нахальный рот, как она охватывала его, когда он был внутри нее.

Он скучал по ней так, будто они не виделись несколько недель, а не всего лишь несколько часов. Если бы он не оставил свой телефон в шкафчике в спортзале, к этому времени он бы уже позвонил и написал ей миллион раз. Кому какое дело? Он купит новый телефон. Он купит целую компанию новых телефонов, если понадобится. В таком настроении он пребывал.

Хорошо, что после полудня он был свободен. Они пообедают вместе, затем могут провести остаток дня… ну, возможности безграничны. Хотя у него есть несколько творческих идей. Вечером он заглянет к Джейн и сообщит ей плохие новости. Затем ужин с Андреа ― ужин, который никто из них не сможет забыть.

Возбуждение пульсировало в его венах, когда он проходил мимо пустого стола секретаря. Она, должно быть, вышла на обеденный перерыв, как он подумал, и заметил, что цветы уже доставили. Это хорошо. В своей руке он держал букет звездчатых лилий, которые купил по пути в офис. Дреа никогда не будет как розы. Розы ― мягкие и повсеместные; лилии ― дикие и чувственные.

Он не мог дождаться, чтобы подарить их ей. Он хотел увидеть, как озарится ее лицо. Он хотел увидеть, что она находится на седьмом небе, как и он. Он хотел, чтобы она видела, что он разглядел ее, Андреа Доусон, и любил каждую ее частичку лишь за то, что она существует.

Но, войдя в офис, никого там не обнаружил. Он нахмурился, задумавшись, где может быть Андреа. В его записке четко говорилось, что они обедают вместе. Она, наверное, в ванной. Освежается, или что там делают женщины.

Блейк расстегнул пиджак и направился к столу, когда услышал, что кто-то зашел вслед за ним. Он повернулся в надежде увидеть Энди, но встретился лицом к лицу с Сарой.

– Мистер Донован, я вернулась со встречи.

Блейк кивнул. Он и забыл, что это был тот день в месяце, когда у секретарей был общий ланч. Или что-то такое. Сплетни о нем, предположил он.

– Провели время с пользой?

– Можно и так сказать. Ничего стоящего, чем можно было бы поделиться. Вы получили мое сообщение об ужине?

Ему понадобилась секунда, чтобы вспомнить, что он давал ей указания относительно бронирования.

– Я сам только вернулся. Еще даже не смотрел на стол.

– Ну, все будет готово к семи ровно в «Ментон». Вам повезло, что один из менеджеров ― наш клиент. Вы знаете, как тяжело попасть туда?

Конечно же, он знал. Это был один из лучших ресторанов в городе. Он проигнорировал нелепый вопрос.

– Пожалуйста, соедините меня с Джейн Осборн, хорошо? Ее номер… ― Он вытащил бумажку из кармана, на которой написал информацию утром. ― Вот. И верните мне ее потом. ― Он записал там также ее адрес, чтобы знать, где встретиться с ней для оглашения разрыва.

– Поняла, мистер Донован. ― Она взяла бумагу и поспешила выйти.

Оставшись один, он направился к столу. На кресле нашел маленький серебряный пакетик. Внутри было кольцо, которое он выбрал для Дреа. Он вытащил его и положил во внутренний карман, ощущая облегчение и тревогу одновременно. Облегчение оттого, что его доставили, ― ему пришлось оставить его в магазине для того, чтобы его подогнали по размеру, согласившись при условии, что доставят как можно скорее. Так как все было сделано, у него гора упала с плеч.

С другой стороны, он просил, чтобы его доставили лично в руки. Это, в конце концов, вещица стоимостью в сорок тысяч долларов, и она не должна лежать просто так. А если бы Дреа увидела? Это бы испортило весь сюрприз с предложением.

Он напрягся, когда задумался об этом. Она видела его? Поэтому ее нет здесь сейчас? Она ошеломлена? Напугана? Она не хочет выходить за него? О, боже, что если он не так хорошо «читал» людей, как считал?

Страх, зарождающийся в груди, прервало жужжание интеркома.

– Мисс Осборн на линии, мистер Донован.

Он подумает о кольце позже. Он затолкнул свое волнение поглубже, нажав кнопку «ГОВОРИТЬ».

– Соедините. ― Блейк снял пиджак и повесил на спинку кресла, пока ожидал звонка соединения. После того, как он прозвучал дважды, он поднял трубку. ― Джейн? Это Блейк Донован.

Он сделал паузу, позволяя ей ответить, но также и потому, что не знал, что сказать дальше.

– Блейк. Как я рада тебя слышать. Вот так сюрприз. Что случилось?

– Нет-нет, ничего. ― Но он понимал, почему она спросила, так как он никогда не утруждался звонить ранее. ― На самом деле, Джейн, я звоню тебе по поводу наших планов на вечер.

– Мы все еще встречаемся в семь? Я ожидала, что Энди позвонит заранее, чтобы обозначить место встречи.

– Насчет встречи, мы можем встретиться раньше? В пять тридцать, может? ― он увидел сложенную записку на столе перед ним. Она была адресована просто Блейку, но он узнал почерк.

Джейн хмыкнула, будто просматривала ежедневник.

– Мне нужно отправиться по поручению в четыре, но я, вероятно, смогу встретится с тобой около пяти. Если мы сможем сделать что-то…

Он хотел сказать, что встретится с ней у нее дома. Это безопаснее, чем разрыв в общественном месте. Но план исчез со словами женщины ― он был слишком поглощен листком в своих руках.

Это мое официальное заявление об увольнении. Прошу прощение за то, что не уведомила заранее, но я верю, что во мне больше нет потребности. Можете направить чек с расчетом мне домой. Пожалуйста, не связывайтесь со мной больше.

Андреа Доусон

Коротко и по делу, но ему понадобилось прочитать три раза, прежде чем он смог осознать значение. Андреа оставила его. Оставила его, оставила его. Не просто уволилась с работы, но попросила не связываться с ней снова. Казалось, что из его тела выкачали все. Его легкие, плечи, грудная клетка, его сердце ― тонут, тонут, тонут. Где он ошибся? Она поняла, что он готов был сделать ей предложение, в конце концов? Была ли она на самом деле здесь только из-за секса и денег?

Эта мысль внушала ему отвращение. Его тошнило от нее. Он едва мог сидеть, не опустошив желудок.

– Блейк? Ты все еще здесь?

Он не знал, как долго Джейн звала его, прежде чем он это понял.

– Пожалуйста, одну минуту, Джейн. ― Он поставил звонок на удержание и положил трубку, чтобы мог подумать.

Андреа оставила его.

Он мог позвонить ей. Или поехать к ней домой. Если они поговорят, может, смогут что-то исправить.

Но она просила его не связываться с ней, и она ненавидела, когда он вел себя как упрямый осел ― ее слова, не его. Используя тактику, которую она презирает, он не заработает очков. Кроме того, если она так легко ушла от него, сможет ли он сделать что-то, чтобы изменить ее мнение? Он закончит тем, что будет умолять, а это никогда не было привлекательным.

Итак, ему осталось только это ― записка и отсутствие Андреа.

Разочарование было настолько велико, он знал, что этому должно быть другое объяснение. Может, душевная боль. Он чувствовал себя буквально разбитым. Он планировал попросить ее выйти за него. Планировал провести свою жизнь с ней. Одно дело, если бы эта ночь означала для нее то же, что и для него, но то, как она ушла, показывает, что для нее это ничего не значило. Абсолютно ничего.

Знала она о его планах по поводу предложения или нет, она оставила его. В любом случае, слава богу, что она ушла до того, как он сделал предложение. Она, наверное, рассмеялась бы ему в лицо. По крайней мере, он вышел из этого, не потеряв достоинства, даже если ценой этому послужило его сердце.

Его сердце! Ради бога, он едва ли знал, что оно у него существует, прежде чем Андреа появилась из ниоткуда. Она нашла его, проникла в него, стала с ним одним целым, а затем разбила его вдребезги изнутри.

Так что ему теперь делать? Он был практически парализован. Блейк Донован всегда знал, что делать. Или сказать. Но прямо сейчас он был ледяной скульптурой, не просто замерзшим, а неспособным совершить движение. Все, на что он мог надеяться ― это быстрая разморозка, без продления страданий.

Телефон пикнул, напоминая, что у него удерживается звонок. Ах, да, Джейн. Если бы он придерживался первоначального плана и никогда не нарушал правила со своей ассистенткой, он, вероятно, делал бы предложение Джейн сейчас. И у него была бы жизнь, к которой он всегда стремился. А теперь у него нет ничего.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю