Текст книги "Убить чужой рукой"
Автор книги: Лиза Гарднер
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)
Отец не перебивал его.
– Сейчас меня это мучает, – уже тише закончил Бобби. – Я не ожидал, но оно меня мучает. И вчера… вчера я напился.
Отец помолчал, а потом наконец мрачно отозвался:
– Судя по тому, что я слышал, не меньше шести кружек.
– Да, ты прав. Примерно пять или шесть.
– Это помогло?
– Нет.
– Как ты себя чувствовал утром?
– Хреново.
– А вечером?
– Ничего, оклемался. Я ошибся и извлек из этого урок. – Бобби не удержался и спросил: – А как у тебя дела?
– Все в порядке, – ответил отец. – Одного придурка в семье более чем достаточно, как ты думаешь?
Бобби через силу улыбнулся:
– Да, более чем.
– А Сьюзен? – угрюмо спросил отец. – Теперь у тебя есть свободное время, можешь привезти ее ко мне в гости.
– Не знаю…
– Чего ты не знаешь?
– Не знаю… много чего.
– Ну же, приезжай, Бобби. Всего тридцать минут езды. Мог бы погостить вечерок. Поболтаем.
– Мне, конечно, так и следовало бы сделать…
Они оба знали, что это означает: он не приедет. Ларри честно попытался, и Бобби тоже, но есть такие вещи, которые никто из них не сумеет ни простить, ни забыть.
– Ладно, папа, мне надо идти. – Бобби увидел троих человек, стоявших на автобусной остановке. Пожилая женщина уставилась на Бобби, он взглянул на нее в ответ.
– Ты говорил с братом?
– Нет.
– Я ему позвоню. Не хотелось бы, чтобы он обо всем узнал из новостей.
– Папа, Джордж во Флориде.
– Да, но такие истории живут собственной жизнью.
В больнице по какой-то иронии судьбы Бобби не привлек к себе ничьего внимания. Он десять минут простоял в регистратуре, а потом не выдержал и отправился к указателю, висевшему рядом с лифтом. Он нашел расписание Энтони Дж. Рокко. Третий этаж. Бобби поднялся по лестнице.
Взобравшись наверх, он отдышался и вошел в застекленную приемную, битком набитую детскими игрушками и сопливыми ребятишками. Двое малышей плакали. Один пытался засунуть машинку в рот. Табличка гласила: «Педиатрическое отделение». Бобби подумал, что именно отсюда и следовало начать.
Медсестра едва взглянула на него. Она сунула ему листок и изгрызенную ручку, продолжая болтать по телефону и жевать резинку. Бобби пришлось подождать, пока она закончит, прежде чем сообщить ей: он не пациент, ему просто нужно поговорить с доктором Рокко. Это крайне ее смутило. Бобби предъявил значок полицейского и наконец добился ответа. Девушка сорвалась с места и побежала по коридору в поисках печально знаменитого доктора Рокко.
Бобби не понимал своих чувств – то ли он испытывал триумф, то ли легкий стыд. На эту встречу он надел брюки защитного цвета, новую рубашку и свой лучший пиджак. Он производил впечатление частного детектива – возможно, это доказывало лишь то, что даже полицейские проводят слишком много времени перед телевизором.
На заре своей карьеры, лет шесть-семь назад, Бобби задумывался о том, чтобы перейти из патрульной службы в следователи. Патрульные считались людьми, которые делают самую тяжелую работу, своего рода передний край даже в таком элитном учреждении, как полиция штата. Они выполняли приказы, а детективы работали своим умом. У Бобби, как говорил сержант, неплохо варили мозги, неужели он обречен всю оставшуюся жизнь водить патрульную машину?
Бобби неоднократно размышлял над этим вариантом, даже когда готовился перейти в отряд специального назначения. Он представил на рассмотрение свое резюме и прошел жесткий отбор. Он выдержал собеседование, доказал свое умение обращаться с оружием и продемонстрировал хорошую физическую подготовку. Потом начались особые испытания: одно задание включало в себя раскачивание на канате, чтобы проверить, не боится ли претендент высоты, другое – работу в задымленном помещении (посмотреть, как он сумеет действовать в экстремальной ситуации). Его испытывали холодом и жарой, заставляли ползти по грязи с тридцатью килограммами снаряжения и три часа стоять в одной позе.
Это вбивали в их головы неуклонно: боец может понадобиться где угодно и в любое время. Он должен быть готов отправиться на операцию туда, куда ему укажут. Нужно быстро думать, успешно работать в нелегких условиях и ничего не бояться. Если выдержишь проверку – удостоишься большой чести: четыре добавочных дня тренировок в месяц и готовность в любое время дня и ночи находиться на связи. И за все это никакой дополнительной платы. Мужчины вступали в отряд специального назначения исключительно из соображений престижа. Быть лучшим из лучших. Знать, что твоя команда – и ты сам в том числе – справится со всяким заданием.
Бобби прошел отбор. Ему досталась эта вакансия, и он никогда не оглядывался назад. Он был хорошим полицейским и работал рядом с лучшими. По крайней мере так он думал еще два дня назад.
Девушка вернулась, раскрасневшаяся и запыхавшаяся.
– Доктор Рокко готов с вами встретиться.
Какой-то карапуз в приемной пронзительно запротестовал. Бобби толкнул смежную дверь.
Доктор Рокко сидел в маленьком кабинете чуть дальше по коридору, стол завален пачками документов, стены увешаны детскими рисунками и графиками вакцинаций. Бобби сразу же поразило несколько вещей. Во-первых, Рокко был младше, чем Додж себе представлял, – примерно под сорок или чуть за сорок. Во-вторых, доктор оказался гораздо привлекательнее: обаятельный, густые темные волосы, атлетическое сложение, – и вообще производил впечатление человека, посещающего загородный клуб. В-третьих, доктор Рокко, видимо, читал «Бостон геральд» и прекрасно знал, кто такой Бобби.
– У меня есть несколько вопросов по поводу Натана Гэньона, – сказал Бобби.
Доктор Рокко промолчал. Он оглядел Бобби с головы до ног, видимо, удивляясь, как у мистера Доджа хватило наглости показаться на людях. Неужели полицейский собирается преподнести ему прописную истину о конфиденциальности? Наконец доктор Рокко поднял взгляд, и Бобби увидел в лице этого мужчины нечто неожиданное. Страх.
– Садитесь, – сказал педиатр. Он жестом указал на заваленный бумагами стул, потом поспешно убрал папки. – Чем могу быть полезен?
– Я знаю, Натан Гэньон находится на вашем попечении.
– В течение минувшего года – да. Натана перевели ко мне, когда доктор Вагнер признала, что добиться улучшения она не в силах.
– Натан болен?
– Официально он значится как ребенок с ограниченными жизненными способностями.
– Что это значит? – спросил Бобби. Он взял маленький блокнот и ручку.
– По сути дела, с самого рождения Натан уступал своим сверстникам по массе, росту и прочим показателям. Он запаздывал в развитии.
Бобби нахмурился, не совсем понимая сути объяснения.
– Ребенок слишком мал?
– Это только одна сторона дела. Рост Натана – восемьдесят сантиметров, это нижний предел для четырехлетнего мальчика. А его вес десять с половиной килограммов – вообще ниже всех допустимых параметров. И состояние Натана связано не только с… размерами.
– Поясните.
– С самого начала Натана мучили рвота, понос и высокая температура. Видимо, он постоянно недоедает – у мальчика рахит, уровень фосфатов в крови слишком низкий, то же самое и с глюкозой. Как я уже сказал, он отстает практически по всем показателям развития – ребенок начал сидеть лишь в одиннадцать месяцев, зубы у него прорезались в восемнадцать, а пошел он только в два года. Все это плохие признаки. В прошлом году его состояние ухудшилось. Несколько раз у него наблюдался острый панкреатит. Было два перелома. Мальчик почти нежизнеспособен.
Бобби перевернул страничку.
– Давайте поговорим о переломах. В этом нет ничего странного – у четырехлетнего мальчика два перелома за год?
– Ничего странного для такого пациента, как Натан.
– Что вы имеете в виду?
– Натан страдает от гипофосфатемии, у него слишком низкий уровень фосфатов плюс рахит. Его кости слишком хрупкие и запросто ломаются. И учтите, синяки он тоже получает очень легко.
Бобби пристально взглянул на него:
– Зачем вы это говорите?
– А разве вы здесь не за этим? Вы хотите понять, не подвергался ли Натан жестокому обращению? Хотите доказать себе, будто поступили правильно? – И уже тише доктор Рокко добавил: – Опять-таки учтите, я полагаю, вы приняли верное решение.
Бобби нахмурился. Он не ожидал, что разговор примет такой оборот и пойдет, так сказать, без обиняков. Ему не понравилась подобная откровенность врача.
– А вы думаете, будто с Натаном не обращались жестоко? – требовательно спросил он.
– Есть много способов навредить ребенку.
– Кто-нибудь ломал Натану кости?
– Нет. Переломы явились следствием рахита. Об этом можно судить по рентгеновским снимкам.
Бобби смутило это заявление, фактически он оказался в еще большем замешательстве.
– Так какие проблемы у этого ребенка? Почему он постоянно болеет?
– Не знаю.
– Не знаете?
– Подобное обычно бывает при диагнозе «нежизнеспособность»: никто ничего не знает. Мы не можем обнаружить истинную причину, поэтому мальчик остается в категории «детей с ограниченными жизненными возможностями».
– Док, но вы, наверное, пробовали какие-то варианты?
– Разумеется. Мы полностью его обследовали – сделали полный анализ крови, мочи и так далее. Проверили мальчика на диабет, тромбоз, нарушение обмена веществ и гормональный дисбаланс. Нефролог исследовал его почки и провел еще ряд анализов, касающихся диабета и анемии. Я тоже обследовал Натана, а также направлял его к самым лучшим специалистам, которые мне только известны, И по-прежнему я не могу поставить ему диагноз. Выражаясь медицинским языком, Натан Гэньон ничем конкретным не страдает, и тем не менее он очень болен.
Бобби все сильнее раздражал этот разговор. Он покрутил ручку между пальцами, положил ее на стол и снова взял.
– Вы недолюбливали Джимми Гэньона, – напрямик сказал он.
– Никогда его не видел.
– Никогда?
– Никогда. Натан бывал у меня два-три раза в месяц. За последние полгода его четырежды привозила машина «скорой помощи». И я ни разу не встречал Джимми Гэньона. Это должно вам о многом сказать.
Бобби еще раз взглянул на этого человека – завсегдатая загородного клуба.
– И когда вы переспали с Кэтрин?
Доктор Рокко даже не удивился.
– Она заслуживала лучшего, нежели Джимми, – невозмутимо отозвался он.
– Жена, которой не уделяют внимания?
– Хуже. – Доктор чуть подался вперед, на его лице отразилась решимость. – До сих пор вы спрашивали не о том. Может быть, у Натана и есть медицинская предрасположенность к возникновению синяков, но у Кэтрин нет.
– Джимми бил ее?
– Я сам видел синяки.
– Ставил ей фонари?
– Зачем же? Он никогда не лупил ее по тем местам, что находились на виду. Когда я учился в школе, там были парни вроде Джимми. Они думали, если тайком поколотят своих подружек, это придаст им некий шик.
– Вам следовало об этом сообщить.
– Да? Чтобы каждый коп смотрел на меня так же, как сейчас вы? И даже не требовалось бы с ней спать. Если бы я всего лишь захотел с ней переспать, никто из вас уже не принял бы меня всерьез.
– А вы не думали поговорить с Джимми с глазу на глаз?
– Думал.
– И что?
– Однажды я к ним пришел, когда Кэтрин и Натана не было дома. Я стучал, но никто не открыл.
– И вы ушли? Мужчина бьет женщину, которую вы любите, вы стучитесь в дверь пустого дома и полагаете, будто этого достаточно? – холодно спросил Бобби.
– А что вы от меня хотите? – резко ответил доктор Рокко. – Чтобы я пригрозил ему пистолетом?
Это был явный укол. Бобби просто пожал плечами и честно сказал:
– Наверное, я бы именно так и поступил.
Доктор Рокко покраснел. Он откинулся назад, скрестил руки на груди и уставился в стол, а потом наконец сообщил:
– Я предлагал ей бросить его.
– Вы бы позаботились о ней? – Бобби многозначительно взглянул на его левую руку, где красовалось золотое кольцо.
И снова добрый доктор не смутился.
– Я почел бы это за честь.
– Но она не согласилась. Она осталась с Джимми.
– Она сказала: «Ты сам не знаешь, о чем говоришь». По словам Кэтрин, если она бросит Джимми, то он разрушит жизнь ей и всем, кто попытается ей помочь. И моей карьере придет конец.
– Вы ей поверили?
– Нет. Да. Не знаю… Я никогда не встречал Джимми Гэньона. Я просто кое о чем слышал. А шесть месяцев назад Джимми узнал о наших… отношениях. Я написал Кэтрин несколько писем. Судя по всему, у нее не поднялась рука их уничтожить. Ей тогда пришлось нелегко. Эти записки я написал, чтобы подбодрить ее.
Бобби подождал.
– На следующий день ко мне пришел частный сыщик и принялся расспрашивать о Натане. С собой он принес показания Джимми, а затем потребовал отчета о состоянии ребенка. Спустя десять минут его тактика уже была ясна. Он хотел знать, не является ли состояние мальчика результатом длительного голодания или иной формы жестокого обращения. Он намекнул, будто болезнь Натана спровоцирована Кэтрин – то есть она морила сына голодом.
– Такое возможно?
– Я не верю в это.
– Не верите? – Бобби удивленно приподнял бровь. – Вы недавно сказали мне, что у ребенка какая-то болезнь, не поддающаяся установлению. А теперь говорите, что, вероятно, причиной тому Кэтрин…
– Послушайте, я ничего не могу исключить, пока не поставлю Натану точный диагноз! Конечно, один или оба родителя могли морить его голодом. Или давать ему некачественную еду либо влиять на него, заставляя отказываться от пищи. Я как врач опираюсь на то, что мне говорят Кэтрин, няни и сам Натан. Все уверяют меня: мальчик получает достаточно еды и это именно та еда, которая ему предписана. Я всего лишь врач. У меня своя семья, у Натана – своя.
– Значит, кто-то мог с ним жестоко обращаться?
– Это не исключено, – нетерпеливо повторил доктор Рокко. – Но я не думаю, что они это делали. Именно так я и ответил следователю. Во всяком случае, не важно. Я перестал встречаться с Кэтрин, она помирилась с мужем, и все уладилось. Джимми дал ей понять: если Кэтрин от него уйдет, то может навсегда распрощаться с сыном и вляпаться в уголовное судопроизводство. Кэтрин – умная женщина. Она сделала то, к чему ее вынудили. Учтите, я понятия не имею, как Джимми с ней обошелся, но в тот день, когда Кэтрин пришла ко мне, чтобы поставить точку в наших отношениях, она едва двигалась. Вот каким человеком был Джимми Гэньон. Я уже говорил это один раз и повторяю еще: с моей точки зрения, мистер Додж, вы поступили правильно.
Бобби прищурился.
– Теперь, когда Джимми мертв, вы думаете, Натан чудесным образом пойдет на поправку?
– Не знаю. Если честно, я больше не несу за него ответственность. Начиная с сегодняшнего утра, я официально перестал быть лечащим врачом Натана и передал его в ведение доктора Орфино согласно указанию главного врача.
– Вы больше не лечите Натана? – удивленно переспросил Бобби. – Так решил ваш шеф?
– Поразительно, какой властью обладает судья Гэньон, – негромко ответил доктор Рокко, а потом странно улыбнулся: – Но не беспокойтесь, сэр. Я далеко не так беспомощен, как вы думаете. Доктор Орфино – генетик. Называйте это как хотите, но, мне кажется, я буду смеяться последним.
Глава 10
Бобби покинул больницу и совсем скоро услышал позади себя шаги. Он пошел чуть быстрее – руки в карманах пиджака, голова опущена, взгляд как будто устремлен на тротуар, хотя на самом деле эта поза позволяла ему посмотреть назад. Дорогие ботинки, черные, блестящие. Как сказал бы отец, ботинки как у сутенера.
Он резко завернул за угол и успел разглядеть преследователя, прежде чем тот пропал из поля зрения. Длинное, свободное, отличного покроя бежевое пальто. Черные брюки с отворотами. Адвокат, подумал Бобби.
Он быстро остановился, уперевшись спиной в стену, тем самым застав незнакомца врасплох. Мужчина (заметно старше его, крупный, из-за ушей выбиваются аккуратно расчесанные каштановые, с проседью, волосы) вскинул руки и одарил его лучезарной улыбкой.
– Вы меня поймали.
– А теперь отправлю ко всем чертям. – Бобби угрожающе шагнул вперед, но его преследователь снова улыбнулся.
– Что вы собираетесь делать, мистер Додж? Наброситься на меня посреди людной улицы? Мы оба знаем: вы не из тех, кто предпочитает стычки лицом к лицу. Зато если дать вам винтовку, пятьдесят ярдов дистанции и посадить в затемненную комнату…
Бобби схватил его за лацканы пальто. Трое пешеходов, заметив эту сцену, заспешили прочь.
– Ну?!
– Послушайте, Бобби…
– Кто, черт возьми, вы такой?
– Друг.
– Слушай, друг, или объяснись, или через тридцать секунд я вышибу тебе мозги.
Мужчина нервно засмеялся. Один раз он уже попытался взять Бобби на испуг и теперь, видимо, не горел желанием повторять попытку.
– Я всего лишь хочу поговорить, – сказал он.
– Зачем?
– Поскольку я знаю то, что следует знать и вам.
– Вы адвокат?
– Следователь.
– От кого?
– Бросьте, Бобби, вы же понимаете.
Бобби подумал.
– От Джеймса Гэньона.
– Точнее, от Марианны Гэньон – иск возбужден от ее имени. Меня, кстати, зовут Харрис. – Он попытался протянуть руку. Бобби проигнорировал этот жест. – Харрис Рид, из фирмы «Рид и Вагнер». Возможно, вы о нас слышали.
– Ни разу.
– Польщен. Будьте так любезны, отпустите на минутку мое пальто. Мы могли бы немного прогуляться. Судя по всему, вы любите подобные упражнения. И потом, как я предполагаю, встреча с Кэтрин Гэньон слегка поубавила вам сил.
Бобби медленно разжал пальцы.
– Вы следили за мной.
– Точнее, проявлял определенный интерес к вашим действиям. Итак?
Харрис жестом предложил ему двигаться вперед. Бобби поджал губы, но тем не менее неохотно сделал первый шаг. Он заинтересовался, и они оба это знали.
– Она ведь красивая, правда? – спросил следователь.
Бобби промолчал.
– Наверное, было бы проще, если бы она была уродиной, – продолжал Харрис. – Представляю себе, как это неудобно: встретить жену человека, которого вы убили, и думать о том, как бы ее трахнуть.
– Давайте о деле.
– Вы задавали ей вопросы, мистер Додж. И я подумал, вам следует услышать ответы. Позволите?
Бобби не протестовал.
– Она работала продавщицей парфюмерии в магазине «Филен», – высокопарно начал Харрис. – Она вам об этом не сказала? Да, наша прелестная миссис Гэньон продавала духи, чтобы заработать на кусок хлеба. Она не только вылетела из колледжа, но и вообще ничего не умела. Она продавала духи, жила в кишащей крысами квартирке в Восточном Бостоне и каждый божий день носила одно и то же платье. Пока не встретила Джимми, конечно.
– Ему было восемнадцать лет?
– Нет, на тот момент двадцать семь.
– Большой мальчик. Значит, он знал, что делает.
– Уж наверное, – согласился Харрис. – Но у таких женщин, как Кэтрин, внешность порой обманчива.
– Да-да, дьявол в ангельском обличье. Дальше.
– Джимми Гэньон имел репутацию бабника. Вы, наверное, об этом слышали. Красивый мужчина, любитель вечеринок и, разумеется, невероятно щедрый. В жизни Джимми присутствовало огромное количество женщин. Признаюсь, его родители начали слегка беспокоиться и гадать, остепенится он когда-нибудь или нет. Потом он встретил Кэтрин. Он скалил зубы, она брызгала духами – остальное, как говорится, достояние истории. Мои клиенты, Джеймс и Марианна, сначала были в восторге. Кэтрин казалась такой прелестной, тихой, даже слегка застенчивой. Потом Джимми рассказал им о том, какая трагедия произошла в ее жизни.
– Некоторые проблемы, – пробормотал Бобби.
– Прошу прощения?
– Нет, ничего.
– Вам бы следовало навести справки об этой женщине. Тысяча девятьсот восьмидесятый, статьи под заголовком «Чудо в День благодарения». Так прозвали Кэтрин после того, как ее похитил маньяк-педофил и двадцать восемь дней продержал в плену в какой-то яме, вырытой в земле. Ее случайно обнаружили охотники. Иначе бог весть что могло бы с ней случиться. Джимми показалось, будто это очень интересная история. Видели бы вы Кэтрин шесть лет назад, когда они познакомились. Тощая, с огромными глазами, в старом платье. И не просто красива, в ней было что-то трагическое – настоящая оскорбленная невинность. Она сказала Джимми, будто он ее единственная надежда, и Джимми заглотил не только наживку, но и крючок, и леску, и грузило. Через пару месяцев они обручились, а потом обвенчались. Кэтрин Гэньон пришла, увидела, победила.
Они уже прошли один квартал и теперь быстро пересекали следующий.
– В итоге Джимми получил красавицу жену, а Кэтрин – банковский счет. – Бобби пожал плечами. – Так бывает в половине случаев, когда женщина выходит за богача. В чем проблема?
– В их сыне. Через год у Кэтрин и Джимми родился Натан, и у нее сдали нервы. Если честно, она не справлялась с ролью матери. И тогда Джеймс и Марианна впервые испугались. Не за своего сына, а того, что Кэтрин могла сделать с их внуком.
Харри внезапно сменил тему:
– Кэтрин исполнилось всего лишь двенадцать, когда Ричард Умбрио ее похитил. Я тогда был полицейским, работал в отделе убийств в Балтиморе. Из того, что мне приходилось видеть в жизни, похищение детей всегда оставалось самым ужасным. Бедная девочка шла домой из школы. Вдруг ее засунули в машину – возможно, она кричала изо всех сил, но никто не слышал. Ричард не из тех маменькиных сынков, которых нам зачастую показывают, и не из тех, кто мучает детей, поскольку не может справиться с человеком себе под стать. Нет, в нежном двадцатилетнем возрасте Ричард Умбрио был под два метра ростом и весил двести двадцать фунтов. Его соседи уже привыкли переходить на другую сторону улицы, чтобы не встречаться с ним взглядом. Кэтрин весила примерно фунтов восемьдесят. Как могла маленькая девочка совладать с таким здоровенным парнем? Прошу прощения, но ад, наверное, слишком мал для некоторых уродов, которые по-прежнему ходят по земле. Ричард отвез девочку в лес, неподалеку от своего дома, посадил в подземную тюрьму, где он мог навещать ее когда вздумается и никто не слышал ни звука. Он оставил ей банку из-под кофе, чтобы ее использовать как туалет, бутылку воды и немного хлеба. Все. Ни фонарика, ни постели, ни одеяла, чтобы согреться. Он держал ее под землей, как животное. В течение почти целого месяца он делал с ней все, что хотел и когда хотел. Остается только гадать, как такое обращение скажется на ребенке и что она чувствовала. Одна, в темноте долгое время плюс регулярные визиты насильника. От одной мысли об этом можно сойти с ума.
Бобби по-прежнему молчал, стиснув челюсти и сжав пальцы в кулак. Ему казалось, сыщик еще не заговорил о самом худшем. Это всего лишь прелюдия, Харрис подогревает его любопытство.
– Может, Кэтрин повезло, что ее нашли, – сказал следователь. – А может, нет. Разве человек после такого оправится? Разве девочка в состоянии оставить все это в прошлом и вернуться к нормальной жизни? – Харрис замолк на секунду, а потом продолжал: – Кэтрин перестала спать с того момента, как родился Натан. Джимми смотрел, как она бродит по дому и включает повсюду свет. Он отводил жену в постель, она тут же ее покидала. Он выключал свет, она снова его зажигала, даже лампочку в духовке. И это был не просто некий каприз. Когда она брала Натана, то обращалась с ним очень сухо, даже не прижимала к себе. Он плакал, а Кэтрин таскала его по дому, как игрушку, которую не знала, где положить. На третий день Джимми обнаружил ее стоящей над кроваткой с подушкой в руках. Когда он спросил, что она делает, жена ответила: «Натан сказал, что он устал и хочет спать». Джимми в панике позвонил родителям. Гэньоны пришли к выводу, что отныне ему не следует оставлять Натана наедине с Кэтрин, и начали подыскивать няню.
Слава Богу, все вроде как наладилось, когда няня нашлась. В основном потому, что Кэтрин передала ей своего ребенка и забыла о нем. В буквальном смысле слова. Няня взяла малыша, а Кэтрин отправилась на курорт. Джимми был слегка удивлен, как вы понимаете. Он думал, что женился на прелестной девушке, можно сказать, спас ее, и вот как она ему отплатила – бросила ребенка и пустилась в путешествие по Европе в компании каких-то мужчин, которых она называла своими друзьями. Джимми, конечно, оказался не самым верным супругом в мире, но это, черт побери, уж точно нельзя было назвать счастливым браком.
– Так почему Джимми просто не бросил ее? – спросил Бобби. – Или бить жену веселее?
– Ах да, печально знаменитые избиения. Вы уже об этом слышали. Скажем так, слухи о скверном обращении с женой сильно преувеличены. Найдите мне полицейский отчет. Достаньте из запертого сейфа фотографии или разыщите хотя бы одного беспристрастного свидетеля. Истории рассказывать легко, но давайте оперировать фактами.
– Факт первый. – Бобби загнул палец. – Если Джимми был так несчастлив в браке, то почему он не развелся?
– Он пытался. И тогда Натан впервые заболел.
– Что?
– Джимми попытался уйти от Кэтрин, и Натан как по волшебству заболел. Как сказала Кэтрин, мальчик очень болен и нуждается в специальных анализах и постоянном медицинском наблюдении. Она нашла лучших специалистов, и Джимми немедленно вернулся домой. Он объявил во всеуслышание, что его сын опасно болен и он не может оставить жену в такое время. Так и пошло. Кэтрин застали в постели с другим мужчиной, Джимми разъярился – и Натан немедленно оказался в больнице. Рвота, жар, истощение – до той минуты, пока Джимми не подчинялся. И тогда Натан немедленно выздоравливал. Как вы можете себе представить, Джеймс и Марианна всерьез забеспокоились. У самого Джимми нервы были на пределе, а уж они даже боялись подумать, что происходит с их внуком.
– И они начали судебный процесс по делу о плохом обращении с ребенком, – подытожил Бобби. Он остановился и пристально взглянул на Харриса. – Вы собрали те факты, которые поддерживают вашу версию, Харрис, в то время как лечащий врач Натана настаивает на исключительно медицинских причинах болезни.
– Этот? – Харрис фыркнул и тоже остановился. – Пусть передаст привет жене и детям. Кэтрин обвела бедолагу вокруг пальца. Он готов сказать, что луна сделана из сыра, если ее это порадует. Полгода назад Джимми обнаружил, что его супруга спит с красавцем доктором. Именно тогда в действие вступил я, чтобы следить за Кэтрин и попытаться выяснить, что на самом деле происходит с Натаном, а точнее, защитить Натана, если до этого дойдет. Поскольку Джимми уже достаточно натерпелся. Полгода назад он начал думать о разводе.
Они стояли на углу. Мимо проносились машины, стоял шум. Но вдруг все это стало абсолютно не важно. Неожиданно Бобби понял, что именно ему сейчас скажет Харрис.
– Джеймс и Марианна имели право подозревать Кэтрин, – негромко сообщил детектив. – К несчастью, они недооценили ее ум. Гэньоны сосредоточили все свое внимание на внуке, не беспокоясь о бедном Джимми. Утром во вторник Джимми Гэньон официально подал документы на развод, а шестьдесят часов спустя он был мертв. Скажите, мистер Додж, не слишком ли это много для случайного совпадения?
– Бросьте, Харрис. Нам позвонили и сказали, будто Гэньоны ссорятся. Кэтрин и понятия не имела о подобном развитии ситуации.
– Вы смотрели телевизор в четверг вечером? Вы слышали, что бостонская полиция в этот момент находилась на вызове – та самая, которая знала Джимми и Кэтрин и проявила бы чуть больше такта в этой ситуации? Интересно, не смотрела ли и Кэтрин телевизор в тот момент?..
– Она не могла знать, что Джимми явится домой пьяный, разозлится и схватит пушку…
– Неужели? Я знаю уйму жен, умеющих нажать на нужную кнопку, чтобы спровоцировать ссору, – это лучший способ подпалить мужу задницу. Наверное, вы и сами такое видели, мистер Додж. Нет на свете такой женщины, муж которой ни разу не мечтал бы об убийстве.
Харрис многозначительно взглянул на него, и на этот раз Бобби не нашелся с ответом.
– Она будет звонить вам снова, – предупредил Харрис. – И говорить, будто ее сын смертельно болен, а вы ее единственная надежда. Она станет молить вас о помощи. Вот так обычно поступает Кэтрин, мистер Додж: разрушает людям жизнь.
– Вы и правда думаете, что она убила бы собственного сына, лишь бы вернуть мужа?
Харри пожал плечами:
– Мужчины вспыльчивы, мистер Додж, но давайте посмотрим правде в глаза – женщины жестоки.
Глава 11
Мужчина сидел за столиком кафе на Фенелл-холл и хмуро смотрел то на свой кофе, то на окружающий пейзаж. Какого дьявола случилось с этим местом? Фенелл-холл, каким он его помнил, всегда был местом средоточия маленьких бутиков, старых ирландских пабов и дрянных магазинчиков с сувенирами. Теперь его глазам представали магазин «Дисней» и фирменный салон Анны Тэйлор. Исторический район превратился в идиотский пригородный пассаж. Вот вам и прогресс.
Мужчина сердито фыркнул, отхлебнул кофе и поморщился. Он десять лет мечтал попробовать это пойло, двойной мокко, наблюдая по телевизору за тем, как персонажи фильмов, рок-звезды и актрисы отдыхают в маленьких шикарных кафе, потягивая эту дрянь. На тебе одежда по мерке, ты пьешь напиток с переизбытком кофеина, а затем садишься в потрясающий джип (рядом с тобой жена, похожая на Дженнифер Энистон, на заднем сиденье пыхтит золотистый ретривер). Здравствуй, американская мечта!
Миновали годы, и он получил ответ: двойной мокко по вкусу мало чем отличается от кошачьей мочи. Он более не рисовал в своем воображении потрясающих джипов, футбольных матчей или идеально подстриженных газонов. Он думал лишь о том, что по глупости позволил развести себя на такую сумму. Ему очень хотелось подойти к стойке. Он встанет прямо перед мрачной черноволосой барменшей с многочисленными сережками. Он ничего ей не скажет, просто встанет и посмотрит ей в лицо. Она вернет ему деньги через минуту или даже раньше. А потом торопливо выскочит через заднюю дверь и станет нервно курить, взволнованная и недоумевающая.
Хотел бы он тогда увидеть ее лицо. За последние двадцать пять лет больше всего он скучал по искаженному страхом девичьему лицу. Он хотел увидеть, как расширятся ее глаза, зрачки почернеют, а лицо начнет бледнеть. А потом наступит этот невероятно эротичный момент, когда черты оцепенеют от ужаса и ее страх перестанет быть неопределенным и смутным. И она поймет, что он действительно собирается ее убить, она сейчас полностью принадлежит ему и ничего не может с этим поделать.
Этот мужчина провел взаперти восемь тысяч триста шестьдесят три дня. Он попал за решетку, когда ему едва перевалило за двадцать. Конечно, он был очень рослым для своих лет, необычайно сильным и, как говорили соседи на суде, «до ужаса странным». И все-таки он по-прежнему оставался ребенком.
Всего несколько часов назад, в зрелом сорокачетырехлетнем возрасте, он снова стал полноправным человеком. Совет по условно-досрочному освобождению решил, будто солидный срок, проведенный в тюремных стенах, предположительно искоренил его основной инстинкт. Конечно, отсидев за решеткой почти двадцать пять лет, он станет паинькой.
Он задумался. Ничего подобного. Сказать по правде, ему больше всего хотелось кого-нибудь убить.