355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лия Кохен » Контрданс (СИ) » Текст книги (страница 1)
Контрданс (СИ)
  • Текст добавлен: 21 декабря 2021, 14:33

Текст книги "Контрданс (СИ)"


Автор книги: Лия Кохен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)

Контрданс

Глава 1. Совет (1.1 большой)

Год 1925, город Орен

– Тише, тише, прошу всех успокоиться, и я тут же постараюсь прояснить ситуацию, – человек с пышными русыми бакенбардами забрался на стоящий у центральной стены стенд с доспехами. Полный комплект тяжелой брони, выставленный в главном зале военной гильдии, принадлежал знаменитому полководцу, генералу Вальдеру, при грамотном командовании которого была выиграна знаменитая Битва за Восточную Твердыню. Армия города-государства Орена тогда в одиночку смогла противостоять грозным войскам короля Севера Юстава, объединившимся с отрядами орков и темных эльфов, и отбросить силы неприятеля далеко на север за Срединные Горы. Блистательный сэр Густав Атебальт в те времена был всего лишь командующим небольшим отрядом пехотинцев, сэр Клаус – пятнадцатилетним юнцом, отсиживающимся в тылу, а сам гладиатор Каен, двухлетний крепыш из знатного военного рода, пережидал нападение на груди кормилицы. На вычищенной до блеска кирасе с трудом можно было различить красный узор, изображавший когда-то гордо парящую хищную птицу – ястреба. Красный Коршун, так за его внезапные атаки и несговорчивый характер называли генерала Вальдера. И, может быть, именно на контрасте с упрямым и непоколебимым полководцем сэр Густав Атебальт прозвал своего многообещающего ученика Клауса, отличавшегося осторожностью и умением сглаживать острые углы, Черным Дроздом. В итоге это прозвище как нельзя лучше подошло паладину с черными, как смоль, волосами и такими же темными, пытливыми и в то же время добродушными глазами.

Бросив виноватый взгляд на прекрасную отполированную броню, Каен громко похлопал поднятыми над головой ладонями и обреченным взглядом осмотрел собрание, которое и не думало угомоняться. В небольшой зал военного совета набилось, наверное, с сотню людей и эльфов, и еще больше стояло снаружи, плотными рядами окружив пятиугольное здание военной гильдии Орена. Со всех сторон доносились споры, крики, ругань. В нескольких местах намечалась драка. Среди бесчисленных лиц Каен выловил продирающуюся к нему сквозь толпу хрупкую фигурку мастера Ромэрии. В дверях появился квадратный силуэт облаченного в латы паладина, расталкивающего воинов и магов: Кир даже в жару не расставался со своей белоснежной броней, подаренной ему самим генералом Клаусом за заслуги перед родиной. Следом за ним семенили его верные соратники. Сильвистер, красавец в позолоченном камзоле, войдя вслед за паладином, кинул беглый обескураженный взгляд на окружавших его людей и, широким жестом откинув длинную челку со лба, хотел уже развернуться обратно к выходу, но сзади на него навалился светловолосый лучник, коренастый мужчина средних лет с нахальным выражением на небритом лице. Он неодобрительно осмотрел беснующееся собрание элитных бойцов и плечом нарочито бесцеремонно начал прокладывать себе путь к руководителю своего отряда. Зашедший следом за ними светлый эльф растерянно покрутил головой и, выловив у дальней стены невозмутимое лицо леди-кардинала, направился прямо к ней, аккуратно прижимая к себе свой посох, чтобы ненароком никого не задеть.

– А генерала еще нет? – обратился эльф к одетой в белоснежное платье Аделаиде.

Темная эльфийка лишь мотнула головой.

– Многотысячная армия отвратительных зеленомордых уродцев захватила вашу столицу и движется прямо сюда… Ваш король, вероятно, мертв… А расхлебывать всю эту кашу придется бедному Дрозду. Я бы на месте генерала сейчас плакал где-нибудь на чердаке… – раздался снизу ворчливый голос крупного дымчато-серого кота.

Шесть пар глаз окатили говорящего злобными взглядами.

– Почему он здесь? – недовольно спросил эльф стоящего рядом с Аделаидой юношу в одеянии мага.

– Мы с ним, как бы это сказать… связаны, – робко выдавил начинающий маг Алистер, нервно потирая запястья.

– Кай не может отойти от Алистера дальше, чем на пятьдесят метров, а во дворе он сидеть решительно отказался, – пояснила Аделаида, не сводя задумчивого взгляда с разговаривающих у центральной трибуны командира и его помощников: Каен, видя, что его попытки утихомирить толпу не возымели эффекта, спустился со стенда и усиленно пытался чего-то добиться от незнакомого ей эльфийского юноши, который на рассвете принес страшные известия из столицы, всполошив весь город, а теперь опасливо стоял перед изнывающей от нетерпения грозной толпой.

– Во дворе его каждый пытался погладить, – с насмешкой произнес Теодор, пробуя похлопать по макушке вертящегося у его ног огромного серого кота, который, заметив приближающуюся к нему ладонь, тут же грозно зашипел и вновь скрылся за широкими штанинами своего юного хозяина. Через секунду его лохматая морда вновь показалась, и, пронзив человека исполненным ненависти взглядом огромных желтых глаз, он произнес, вяло шевеля губами:

– Попробуй только коснись меня, ты, дубина в шляпе, и на твоей насмешливой роже появится еще пара отверстий.

При всем своем кажущемся бесконечным терпении Аделаида признала, что поведение Кая является неуместным в складывающейся ситуации, и, обратившись к молодому волшебнику, попросила того угомонить своего болтливого питомца.

– А кто у нас хочет вкуснятину? – юноша опустил ласковый взор в пол.

Глаза кота загорелись двумя огоньками.

– Давай так, Кай: ты помолчишь до конца собрания, и я дам тебе целых три кристалла по возвращении домой.

Кот поморщился. Поднявшись на задних лапах и скрестив передние на груди, он искоса посмотрел на худощавого темноволосого юношу, который волей неумолимого случая стал его хозяином. Но голод давал о себе знать, и Кай, облизнувшись, сменил свой гнев на милость.

– Идет, – промурчал он и скрылся за складками широких штанин Алистера, который радостно оглядел товарищей. К его огорчению, все смотрели на него скорее облегченно, чем благодарно.

– Мало того, что он достает всех своими вечно неуместными комментариями, – пробурчал Андуэль, светлый эльф, недавно присоединившийся к компании, – так еще и питается хрусталем и самоцветами.

– Все… Не начинай опять. А то снова вылезет, – шепнула Аделаида ему на ухо, и тот согласно кивнул.

В этот момент шум утих, и все внезапно уставились на дверь, в проеме которой появилась грозная фигура главнокомандующего войсками Орена, генерала Клауса. Обведя зал пронзительными черными глазами, пятидесятипятилетний вояка поднял свою широкую ладонь в знак приветствия всех собравшихся и по освобожденному проходу направился в сторону облегченно вздохнувшего своего помощника, гладиатора Каена. Подойдя к стенду, он сухо поприветствовал его и остальных руководителей воинской гильдии, бросил беглый взгляд на стоящую в дальнем углу зала леди-кардинала, после чего обратился к сотням глаз, внимательно следящих за каждым его движением.

– Аден пал.

Не успел генерал произнести два этих слова, как толпа взорвалась. Главнокомандующий даже не пытался остановить возгласы возмущения и ошеломления, а спокойно дал народу излить всю бурю эмоций, вызванных этим коротким сообщением. Как он и ожидал, уже через несколько минут вновь воцарилось гробовое молчание, и лица всех присутствующих были обращены лишь к нему одному.

– Посыльный донес, – генерал бросил беглый взгляд на вжавшегося в стену светлого эльфа в пыльном костюме, – что враг атаковал внезапно и огромными силами.

– Говорят, что на нас напали орки, – прокричал кто-то из зала.

Еще несколько голосов его поддержали, и генерал Клаус, ощущая, что гневные порывы тех, у кого в столице остались семьи и родственники, могут вылиться на немногочисленную братию высших орков, проживающих в Орене, тут же привнес ясность в ситуацию.

– На Аден напали войска Годдарда и Руна при поддержке дикой, но весьма многочисленной армады низших орков племени Кетра, долгое время мирно проживавших на северных равнинах. Так что тем, кому просто хочется на ком-то выместить свою злость, я советую подождать, когда мы отправимся в ответное наступление, чтобы отвоевать нашу столицу. Хочу заметить, – продолжал генерал, видя, что ему удается держать на себе внимание толпы, – что самого короля Астеара среди нападавших не было, что ставит еще больший вопрос в и без того запутанной ситуации.

Несколько голосов высказались с предложением тут же идти на Аден, на что генерал заметил, что прежде всего он намерен послать разведчиков, и тут же, обернувшись к мастеру Ромэрии, приказал выделить для этой миссии несколько опытных следопытов. Мастер Ромэрия, хрупкая эльфийка с железным характером, отчеканила, что все тут же будет исполнено, щелкнув пальцами, выбрала несколько собратьев из толпы и стала разъяснять им их задание.

– Затем, – генерал Клаус задумался. – Я отправил леди Флер прочь из города и перекрыл доступ к телепорту.

Возмущенный гул снова занял собой все пространство небольшого помещения, в котором, несмотря на раннее утро, уже было нечем дышать от духоты и огромного количества народа, на которое зал совета не был рассчитан. Одни возмущались, что генерал отослал эльфийскую колдунью, один из главных своих козырей, в тот момент, когда ее магическая помощь может быть больше всего нужна. Другие осуждали решение главнокомандующего изолировать хранительницу портала и заблокировать точку телепорта, ссылаясь на то, что ни подмога, ни пытающиеся спастись в Орене жители столицы не смогут теперь до них добраться.

– По поводу телепорта, – любой шум прекращался, стоило прославленному рыцарю начать говорить, – с вашей стороны странно было бы рассчитывать на то, что взявшие под свой контроль столицу не попытаются тайно проникнуть в Орен, а также что они не перекроют доступ к телепорту жителям Адена или кому-то из армии Его Величества. Во-вторых, подмога скоро прибудет из Деревни Охотников, и Флер об этом позаботится, и при их поддержке у нас будет больше шансов отвоевать Аден назад.

– Почему Вы послали леди Флер, господин генерал? Неужели для этого задания не сгодился бы кто-то менее… менее ценный?.. – под суровым взглядом своего военного лидера говорящий перешел на шепот.

– Конечно, любой из посыльных справился бы с этим заданием. Но вынужден признаться, – генерал Клаус обвел собрание уверенным взглядом, – что руководствовался я личными мотивами и, учитывая деликатное положение своей супруги, принял самое правильное, на мой взгляд, решение.

Теодор изумленно посмотрел на Аделаиду.

– У Дрозда будут птенчики? – спросил он, лукаво подмигивая.

Аделаида шикнула на него, легонько толкнув мужчину в бок локтем, что тот тут же принял за подтверждение своего предположения.

– Я рада узнать, что хоть у кого-то хватает духа, чтобы находить хоть что-то приятное в сложившейся ситуации, – заметила она.

– Или не хватает мозгов, – послышался глухой голос у ее ног.

Теодор пяткой пнул пышную юбку кардинала, но угодил лишь в бесконечные складки на подоле и тут же услышал утробный смех переместившегося в зазор за спиной своего хозяина злобного существа.

Меж тем генерал объявил, что в связи с тем, что план неприятеля неизвестен и, возможно, северянам хватит наглости без всякого предупреждения теперь напасть и на Орен, все мирные жители должны быть немедленно переправлены в наиболее отдаленные от столицы регионы, и первый караван покинет город не позднее чем через час после окончания собрания. Большой отряд тут же был отправлен на усиление защиты оставшейся приграничной крепости на случай внезапного нападения с севера, остальные войска должны были быть приведены в немедленную боевую готовность.

– Еще один волнующий всех вопрос остался без ответа, – седовласый воин вышел вперед толпы, с надеждой глядя на своего лидера, – что с королем? Он жив?

– Этого я пока не знаю, – отозвался генерал, понимая, что воцарящийся вслед за его словами гул будет уже не так просто унять.

– Король жив, – раздался из толпы чей-то спокойный голос, и все обернулись.

– Пропустите его, дайте ему пройти, – зашептались люди, указывая на пытающегося прорваться сквозь плотно сомкнутые ряды темного эльфа с окровавленным телом женщины на руках.

Глаза Теодора расширились. Он в полнейшем изумлении смотрел на ковыляющего к стенду эльфа. Переведя ошеломленный взгляд на Аделаиду, он понял, что она пребывает в таком же недоумении. Ее широко раскрытые глаза заблестели, и через секунду она сама бросилась в сторону изможденного долгой дорогой друга.

– Белар! Ты вернулся! – бросаясь вслед за ней, вскричал Теодор.

Упав на колени, Тэль-Белар бережно опустил на ковер женщину, которую он нес много часов через холмистые долины от самой столицы.

– Леди Гризелла! – воскликнул генерал Клаус, бросаясь к пребывающей без сознания женщине. – Что с ней? Она жива? Аделаида!

Темная эльфийка уже прорвалась через толпу и немедленно склонилась над лежащим перед многочисленным собранием телом. Одними глазами поприветствовав старого друга, она тут же обратилась к ранам на теле женщины. «Она, верно, его сестра», – сразу поняла Аделаида, как только взглянула женщине в лицо. Один лишь раз она видела лорда Адена и навсегда запомнила благородное выражение его суровых глаз, непослушные русые волосы и выразительную арку полных губ. Лежащая перед ней женщина была как две капли воды похожа на лорда Питирима. Ее нижний костюм был порван в нескольких местах, виднелись раны на левом боку и плече, но ни одна из них не была смертельной.

– Мне пришлось снять с нее броню, – заметил Тэль-Белар, обратившись к Аделаиде, – она была чересчур тяжела.

– Думаю, она не будет за это на тебя в обиде, – шепотом отозвалась Ее Светлость. – Сейчас я сделала все, что смогла, – улыбнувшись залу, сказала Аделаида после недолгой молитвы. – Теперь ей нужен отдых. Но могу заверить, что никакой угрозы для жизни этой женщины нет.

Она видела, как облегченно вздохнул генерал Клаус, но тут же все взоры в зале были обращены к пытающемуся отдышаться темному эльфу.

– Принесите воды, – приказал генерал, и уже через мгновение по залу была пущена фляга.

Тэль-Белар, подержав сосуд в руках пару секунд, сделал несколько мелких глотков и после, поднявшись, тихим голосом обратился ко всем присутствующим.

– Король Амадео в безопасности. Как только орки прорвали оборону столицы, Его Величество с королевой Алессандрой и юным наследником, а также всей их свитой были переправлены в Хейн, после чего доступ к телепорту был заблокирован.

Радостные крики облетели было зал. Но снова вмешался чей-то недоверчивый голос:

– Не так давно все королевство праздновало шестнадцатые именины нашего наследного принца Тристана, единственного сына покойного короля Рауля. В этом возрасте, помнится, его дядя Амадео уже взошел на престол и успешно отбил нападение Грасии из-за моря.

Генерал гневно глянул в толпу, высматривая говорящего, чтобы в резкой форме прервать подобные речи, но Тэль-Белар нашел комментарий вполне справедливым и посчитал, что просто обязан прояснить этот момент.

– Позвольте вам всем напомнить, – сказал он четко и уверенно, хоть ему, еще не до конца пришедшему в себя, приходилось делать достаточно глубокие вдохи после каждой произнесенной фразы, – что король Амадео Кадмус при всех его заслугах и при том величии, что достигло южное королевство Аден за годы его правления, ни разу не держал в руках оружия. Амадео был прирожденным оратором, благородным как в речах, так и в поступках. В отличие от него, юный Тристан подает огромные надежды, умело обращаясь с самыми разными видами оружия. У него есть все шансы стать выдающимся полководцем, но на данный момент юному принцу весьма не хватает присущих королю Амадео рассудительности, спокойствия и самообладания, так необходимых для управления государством. Я уверен, что, когда король Амадео обучит своего преемника всему, что должен знать будущий правитель, из него сможет выйти превосходный руководитель и военный лидер.

– А что с самим лордом Питиримом? Что с Оннорой? – раздался внезапный возглас, и в толпе показалось взволнованное лицо мастера Ромэрии, которая, отправив в разведку отряд, вернулась в зал совета и застала лежащее в его центре тело леди Гризеллы.

Тэль-Белар, пристально глядя светлой эльфийке в глаза, признался, что не смог спасти леди Оннору, невесту лорда Питирима, дочь одного из старейшин эльфийской общины.

– Я признаюсь, что дал клятву лорду Питириму спасти его сестру и невесту, но не смог в полной мере выполнить это свое обещание.

– Она сама не дала себя спасти, – раздался глухой голос.

Все опустили свои взгляды: леди Гризелла, открыв глаза, попыталась привстать на локте, но тут же вновь упала на цветастый ковер.

– Миледи, Вам лучше не двигаться пока, – обратилась к ней Аделаида. – Может, следует отнести ее в храм? – посмотрела она на генерала.

Тот был уже готов отдать приказ, но женщина сердито отмахнулась.

– Помогите-ка мне лучше подняться, сэр Клаус, – как ни в чем не бывало обратилась она к обеспокоенно глядящему на нее господину главнокомандующему.

Генерал тут же подхватил невысокую женщину под руку с одной стороны, Аделаида – с другой, и с огромным усилием миледи удалось подняться на ноги. Через несколько минут женщина уже могла обвести зал изучающим взглядом своих маленьких суровых глаз.

– Враг напал неожиданно под покровом ночи, – начала она свою речь хриплым натужным голосом. – Несметные полчища кровожадных, прекрасно обмундированных диких орков просто смели восточную пограничную заставу с лица земли, так что никто из защищавших ее не успел даже доставить страшную весть в столицу. Уже к полуночи Аден был взят. Во главе этого звериного войска был сам герцог Хаэл, и вскоре к свирепым гуманоидам присоединилась большая часть Северного Альянса. Хаэл со своим отрядом захватил нас в замке и предложил моему брату сдаться и отдать ему артефакт – серьгу с душой Антараса. Взамен он обещал не трогать никого, кто сложит оружие, а лишь заключить под стражу. Нет, это не миф, – предвосхищая удивление толпы, продолжила миледи, морщась от боли, – великие алхимики и вправду помогли моему брату заключить душу Дракона Земли в камень, а после гномьи мастера сделали из него мощный оберег, обладающий небывалыми защитными свойствами. Все были уверены, что душа зверя заключена в серьгу, которую Питирим носил, не снимая ни днем, ни ночью, но на самом деле, – леди Гризелла на миг задумалась, прежде чем продолжить, – только мы трое – мой брат, я и Оннора – знали, что он держал этот артефакт вдали от всяких глаз. Он опасался, что заполучивший его будет иметь небывалую силу, поэтому предпочел спрятать его там, где, как он полагал, никто не сможет его найти. И когда Хаэл выдвинул свои условия, Питирим, конечно же, отдал ему серьгу-пустышку и приказал своему войску сложить оружие. Но герцог не сдержал своего слова. У всех на глазах он казнил нашего горячо уважаемого сэра Сэдрика и всех членов военного совета: более десятка самых лучших и прославленных рыцарей и лордов Адена, – голос женщины звучал с надрывом, и последнее известие так сильно потрясло всех присутствующих, что тут же со всех сторон начали раздаваться гневные возгласы и призывы к возмездию.

Леди Гризелла, высвободившись из рук помощников, сделала шаг вперед и продолжила свое повествование:

– Из той бойни удалось спастись лишь сэру Эрику и сэру Густаву, которые на момент атаки находились в городе. Первый немедленно вызвался сопровождать Его Величество и все королевское семейство в Иннадрил, а сэр Атебальт направился, насколько мне известно, в Деревню Охотников, чтобы готовить своего сына Арена и его партизанское ополчение к масштабному наступлению. Много храбрых воинов отдали свои жизни, чтобы позволить ему и его отряду продраться сквозь толпу неприятеля к восточному тракту, ведущему к поселению охотников мимо длинной горной гряды. И я лишь молюсь, чтобы сэру Густаву удалось добраться туда живым и невредимым.

Через некоторое время леди Гризелла нашла в себе силы, чтобы продолжить.

– Мой брат, – слова давались молодой женщине тяжело, и она с трудом сдерживала себя, чтобы не заплакать, – лорд Питирим, видя, что сделал Хаэл… как жестоко и бесчестно расправился он с самыми лучшими и благородными бойцами… в гневе признался, что герцог держит в руке безделушку, а душа дракона спрятана там, где Хаэл никогда ее не найдет, – женщина кисло усмехнулась. – Мой брат всегда отличался отвагой и бесстрашием, но даже он вздрогнул, когда в зал, где его допрашивали, привели Оннору. Сто раз он, наверное, пожалел тогда о своих в гневе сказанных словах. Я не боялась никаких пыток, и Питирим это знал, но Оннора… – леди Гризелла запнулась, с силой сжав руки в кулаки. – Он любил ее больше всего на свете, этот хрупкий нежный цветок. И из всего этого могла бы получиться самая жестокая сцена в истории, если бы Хаэл знал, на что способно это с виду тщедушное, тихое создание. Но эльфийка обманула все его ожидания. Даже зная, что спастись нам вряд ли удастся, она сделала все, на что была способна. Одним движением руки она окружила нас с Питиримом защитным облаком и тут же перенесла в город. Мы оказались у самой ближней к замку точки телепорта: перед самым входом в Храм Эйнхасад, где на нас тут же напала толпа орков. Хранительницы у храма не оказалось – мы были безоружны и взяты в кольцо. Глупые гуманоиды явно не знали, какую ценность стоящий перед ними человек представляет для их лидера. Лорд Питирим… – глубоко вздохнув, женщина проглотила ком, застрявший в ее горле, и гордо продолжила: – Мой брат сражался, как истинный герой. Будь при нем оружие, он бы с легкостью расправился и с сотней этих тварей. Но все, что у него было, – его ярость и огромное желание спасти тех, кто был ему дороже жизни. Вызвав всех орков на себя, он дал нам с Оннорой шанс бежать. До западных ворот была какая-то сотня шагов, и если бы Оннора послушалась его тогда, то мы бы с ней сейчас стояли здесь обе, целые и невредимые. Но она не смогла вынести уготованного ей испытания. «Не смотри, просто иди вперед», – твердила я ей, зная, что там, за спиной, моего брата разрывают на части тысячи острых зубов и когтей. Подоспел Тэль-Белар. Он уже был у ворот, расчищая нам путь от преследующих нас тварей. Я видела его взгляд: он готов был броситься на помощь к моему брату, но тогда погибли бы мы все, а он поклялся защитить нас с Оннорой во что бы то ни стало. Сзади послышались еще шаги – это шла вражеская подмога: темные эльфы и люди. Две стрелы просвистели в воздухе: одна застряла в моем плече, вторая прошла сквозь бок навылет. Но Питирим был еще жив. Весь окровавленный, он выскочил из зеленого месива и бросился на стрелков. «Бегите!» – проревел он, голыми руками разрывая пасти орков и оглушая противников ударами кулаков. Я добежала до ворот и без сил упала в руки Тэль-Белара. Оннора должна была бежать следом. Но, обернувшись, я увидела, что она застыла на ступенях как вкопанная. А потом, потеряв всякий рассудок, она бросилась назад, в самую толпу орков.

Немногие присутствующие на совете светлые эльфы стояли с самыми скорбными выражениями на бледных лицах. Взгляды остальных отражали траур и безысходность. Леди Гризелла сделала несколько шагов назад и в изнеможении стекла по стене на запачканный кровью и следами десятков грязных сапог ковер. Аделаида молча опустилась возле нее на колени.

– Мы все соболезнуем Вашей утрате и в сердцах разделяем Ваше горе, – обратился генерал к застывшей в задумчивости женщине. – Но, по крайней мере, нам удалось хоть как-то прояснить ситуацию.

Затем он обратился к собранию, которое за то время, пока говорила леди Гризелла, сестра-близнец героически погибшего лорда Адена, разрослось многократно: люди сидели в оконных проемах, и даже некоторые из тех, кто до этого смирно ждал снаружи, каким-то невероятным образом смогли протиснуться в зал совета, который был, казалось, готов треснуть от небывалого количества присутствующих.

– Нам известно, что силы противника воистину велики. Учитывая печальную историю, постигшую наших союзников-магов из Башни Слоновой Кости несколько лет назад, рассчитывать на своевременную помощь нам не приходится. Вы, почти триста бойцов, людей и эльфов, что присутствуете на сегодняшнем заседании, также около сотни человек охраны, несколько лекарей и заклинателей, десяток орков, если они вдруг решат присоединиться к нам в защите города и замка, и еще бесконечные молитвы и благословения Ее Светлости, – он взглянул на сидящую за его спиной Аделаиду, – и Его Преосвященства, – намекнул он на старшего епископа местной церкви Эйнхасад, – все, чем мы на данный момент располагаем.

– Немного… против многотысячной орды северян, – прошептал голос из толпы.

– Нормально, – простодушно возразил генерал, – если учесть, что из этой многотысячной орды наберется едва ли две сотни по-настоящему серьезных противников. Остальные – шайка тупорылых гуманоидов: считай, что мясо…

– Большие такие куски мяса, защищенные прочной броней и вооруженные первоклассным оружием, – не поднимая взгляда от пола, проговорила леди Гризелла.

– Ну допустим… – согласился генерал, осматривая бойцов, из которых больше половины были еще совсем юнцами. – В общем, так, – сказал он, – любой желающий из вас может немедленно отбыть в Деревню Охотников, где присоединится к партизанскому отряду Арена Атебальта и войску его прославленного отца, сэра Густава, с тем, чтобы отправиться в ответный марш на столицу.

В зале воцарилась невыносимая тишина. Теодору казалось, что он слышит, как стучат сердца всех окружающих его ребят. Многие из них только недавно были посвящены в свои основные профессии, и теперь перед ними стоял выбор: остаться в Орене и лицом к лицу сразиться с непредсказуемым, свирепым противником, которому неведомы понятия чести и пощады, или бежать вместе с торговцами и работниками, чтобы затем пойти в бой, укрываясь за спинами более храбрых и умелых бойцов, которых, несомненно, скоро приведут сэр Эрик Родемаи и сэр Густав Атебальт.

– Остальные, – продолжил генерал Клаус, – коих, я надеюсь, будет немало, останутся под моим командованием и будут защищать от неприятеля Орен. Королю понадобится минимум пара недель, чтобы, объединившись с лордами юга, собрать войска из Хейна, Глудио и Гирана. И когда к ним присоединятся наемники и партизаны из Деревни Охотников, у них будут все шансы отвоевать Аден, – на этой многообещающей ноте генерал собрался уже было распустить собрание с тем, чтобы выбраться из душного помещения на воздух, но тут за его спиной раздалось горькое замечание леди Гризеллы.

– …и Орен, – сказала она, поднимаясь с пола.

– Что Вы сказали, миледи? – не понял генерал Клаус.

– Тогда у короля будут хорошие шансы отвоевать назад Аден… и Орен, – громко пояснила она, расправляя плечи.

Все взгляды устремились в сторону невысокой, крепко сложенной женщины с суровым взглядом в пыльной окровавленной поддеве.

– Если северяне нападут на Орен теми же силами, приведя с собой армию кровожадных орков, то не стоит даже надеяться, что кому-то из защитников удастся покинуть поле битвы живым, – в ответ на обеспокоенные взгляды переглядывающихся новобранцев миледи горько усмехнулась.

– Тогда Вы едете в Гиран с первым же караваном, – сказав это, генерал тут же хотел подозвать к себе пару юных бойцов, чтобы попросить их сопровождать миледи, но та в ответ на эту заботу лишь рассмеялась.

– Дайте мне день прийти в себя, – громогласно заявила она, – а потом прочную броню и лучшие спаренные мечи, что имеются в вашем арсенале, и в этот раз, говорю вам, – сурово сдвинув брови, обратилась она ко всеобщему понурому собранию, – проклятым северянам уж не удастся застать меня врасплох. Клянусь своей жизнью и честью моего покойного брата: королю Амадео придется отбиваться от армии вдвое меньше против той, что останется, если мы все сейчас с позором бежим на юг. Вы все можете теперь поступить, как подсказывают вам ваши долг и честь, но лично я намерена дорого продать свою жизнь! – последние слова она почти прокричала, и весь ее вид, несмотря на ранение и усталость, выражал высшую степень непоколебимости и твердости духа.

Воодушевленная этими речами толпа, до этого слышащая лишь нотки обреченности в словах своих лидеров, ликуя, вознесла к потолку свое оружие. Генерал восхищенно посмотрел на едва стоящую на ногах храбрую женщину, торжественно осматривающую воспрянувшую духом публику, и тут же заявил, что позволит остаться в Орене лишь тем, кто действительно готов умереть, защищая город-крепость.

– Ни разу со времен своего основания Орен не потерпел ни единого поражения: ни перед силами Севера, ни перед лицом угрозы со стороны окружающих этот дикий край гуманоидов, ни перед яростью грозной феи Орфэн. И в этот раз исключения не будет! Пусть тела наши погибнут – но дух наш останется не сломлен и не покорен. И пусть враг сам ужаснется нашей стойкости и сплоченности, нашей непоколебимости и отваге. Наши враги и союзники всегда говорили о том, что мистики Башни Слоновой Кости являются залогом нашей победы. Но вот уже три года, как мы вынуждены обходиться без их магической поддержки. И нам наконец-то выпал шанс самим доказать, что мы – рыцари, воины, стрелки и охотники – чего-то да стоим!

Речь генерала была воспринята с небывалым воодушевлением. Лишь несколько десятков воинов вызвались сопровождать караван, следующий в Гиран. Остальные как один выразили желание остаться в Орене и сражаться бок о бок с блистательным и бесстрашным Дроздом и его командирами.

После того, как генерал Клаус раздал указания своим помощникам, а Аделаида – свои благословения всем желающим, было объявлено о завершении совета, и войска были распущены по своим позициям. Несмотря на все возражения, леди Гризелла была уложена на носилки и отправлена в храм. Постепенно собрание разошлось, и оставшиеся в большом зале военной гильдии наиболее приближенные к генералу лица смогли вздохнуть с облегчением. Какое-то время все молчали. Затем Тэль-Белар весьма сухо поприветствовал подскочившего к нему с широкими объятиями Теодора.

Светлые эльфы тихонько беседовали в сторонке, Алистер у самой двери спорил о чем-то с только что проснувшимся Каем. Аделаида стояла рядом с ушедшими в свои нелегкие думы военачальниками и собиралась уже уточнить их дальнейшие действия, как вдруг спокойствие снова было нарушено ворвавшимся в зал охранником.

– Там… у западных ворот… – парень тараторил что-то невразумительное, вытирая пот со лба.

Генерал Клаус подошел к стражнику и, пристально посмотрев молодому бойцу в глаза, попросил внятно и коротко разъяснить, в чем дело. Остальные, оставив всякие разговоры, в волнении уставились на растерянного мальчишку в латной броне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю