355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лия Кохен » Баллада о Великом Маге (СИ) » Текст книги (страница 11)
Баллада о Великом Маге (СИ)
  • Текст добавлен: 12 декабря 2021, 10:02

Текст книги "Баллада о Великом Маге (СИ)"


Автор книги: Лия Кохен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

ГЛАВА 7. ЗАКРЫТЫЕ ДВЕРИ

***

Год 1920, год спустя,

город Глудио

Первая ночь осени стала самой темной в уходящем году. Это заметили не только священники, жрецы и оракулы, постоянно обращенные с мольбами и вопросами к небесам, но и простые жители Элмордена. Обе луны, словно бы сговорившись, скрылись за плотными тучами, и многие путники в ту ночь не рискнули продолжить свои странствия. В городах эта нависшая над миром пугающая черная пустота была не столь явной. Так и в Глудио по-прежнему горели фонари, освещая полупустые мощеные улочки.

Теодор в тяжелых раздумьях остановился у последнего дома в списке возможных мест, где он мог бы найти Магоса, от которого за все годы его службы в Орене он не получил ни единой весточки, хотя сам неоднократно посылал письма в Гиран и на Говорящий Остров в надежде связаться с другом. Он уже месяц как отпросился со службы, объяснив это ситуацией чрезвычайной личной важности, и разыскивал Магоса по городам и деревням южной части Адена. Как он понял из разговоров с трактирщиками и бывшими знакомыми своего приятеля-мага, тот покинул торговую столицу вскоре после того, как уехал сам Тео, оставив после себя кучу долгов и несколько побитых сторожей. Какое-то время, по сведениям охотника, маг ошивался в Дионе, где также не смог договориться с местными торговцами и духовенством и был с позором изгнан с территории сельскохозяйственного региона.

В Глудио следы его терялись. Немало пришлось Теодору опросить кабатчиков, охранников и священников, прежде чем один из служителей церкви узнал лицо Магоса на старой подвеске, что Тео забрал из дома покойной матери друга, будучи на Говорящем Острове. По совету послушникаТео обратился к самому первосвященнику Раймонду. Старый епископ несколько минут внимательно разглядывал наполовину стершееся изображение юного мага, затем позвал одного из прислужников и попросил того принести переписные и дозорные книги за последние полвека.

Несколько дней потребовалось Теодору, чтобы просмотреть все имена, и наконецон нашел то, что искал: неприметная на первый взгляд запись, указывающая на то, что n-го числа 1887 года некий Руфус, вольный наемник без дела и собственности, взял в жены дочь местного бакалейщика Розанну. Дальнейшие записи утверждали, что n-го числа 1888 года та родила от него дочь, которой было дано имя Гармония. Это открытие повергло Теодора в шок, так как Магос не только ни разу не заикался, что у него есть жена и дочь, но он также весьма презрительно всегда отзывался о матримониальных узах, заявляя, что ни одна женщина на свете не заставит его отказаться от прелестей холостяцкой жизни. Тео несколько раз перепроверил информацию и вспомнил, что именно в указанное время Магос действительно, по его собственным рассказам, служил в Глудио у некого гнома по имени Арри.

Прежде чем отправиться на поиски гнома, Теодор просмотрел страницы книги, относящиеся к году своего рождения. Он воспитывался в сиротском приюте недалеко от Глудио, ни один монах никогда не рассказывал ему, кем были его родители. Поговаривали только, что его принесла младенцем одна женщина и сказала, что его родители-крестьяне погибли во время нападения ящеров на их небольшую деревеньку, но никто не мог припомнить, как выглядела та женщина или какую-либо другую информацию. Единственное, что было при нем, – записка, гласящая о том, что отец перед смертью желал, чтобы его сыну было дано имя Теодор в честь великого героя Империи Людей. Но в книге не оказалось абсолютно никакой информации ни о каком Теодоре. Разочарованно захлопнув тяжелый фолиант, Тео отправился на поиски гнома.

Выяснив, где проживает Арри, и не дожидаясь рассвета, Теодор направился прямо к тому домой. На настойчивый стук дверь открыл еще не очень старый, но ужасно сухощавый и сморщенный гномик с большими подслеповатыми глазами. Как только мужчина упомянул, что ищет своего приятеля, и показал гному изображение на медальоне, на него сразу полилась гневная тирада в отношении личности Магоса, который воспользовался добротой простодушного гнома и, получив за его счет профессию, тут же скрылся восвояси. Арри подтвердил, что его работник был женат, но он не знал, на ком. Тогда Тео поинтересовался, не знает ли он некую Розанну, дочь бакалейщика, и обладающий хорошей памятью гном дал ему порядка восьми имен торговцев, которые работали вместе с ним в то время, когда Магос служил у него.

Продолжив поиски, Теодор выяснил, что шесть человек из его списка уже мертвы, и никто из них не имел дочерей. Еще один давно переехал на север, и вот осталось в списке последнее имя некого торговца по имени Марко. Он, согласно рассказам старожилов, был женат на женщине по имени Габриэлла, и их единственную дочь как раз звали Розанной.

Он неловко мялся у дверей небольшого аккуратного шестиугольного домика в нижней части Глудио. Осознавая ничтожность шанса найти здесь Магоса, Тео признался себе, что, кроме этой жалкой зацепки, у него больше нет ни единой идеи о том, где можно найти старого друга. Он поднял руку и, помедлив минуту, постучал костяшками пальцев в толстую дубовую дверь.

– Иду, – отозвался неприятный женский голос.

Дверь слегка приоткрылась, и в ней показалась круглая головка невысокой, но очень толстой старушки.

– Мадам Габриэлла? – спросил Тео, не веря, что эта неприятная женщина может быть Розанной, на которой женился его друг-ловелас.

Женщина обдала его непонимающим взглядом.

– Простите, – опомнился он, – позвольте представиться: меня зовут Теодор, и я ищу Розанну, дочь Марко и Габриэллы.

– Госпожи Розанны уж несколько лет как нет в живых, – покачала головой старушка.

– А кто теперь здесь живет?

– Ее дочь, госпожа Гармония.

«Ее дочь… Неужели, она имеет ввиду дочь Магоса…» – от этой мысли по спине Тео пробежал холодок, но вслух он лишь поинтересовался, может ли он ее видеть.

– Госпожа уже спит. Ей рано с утра надо быть на работе, – сухо отозвалась старуха и начала уже закрывать дверь, но Тео придержал створку ногой и полным надежды голосом попросил пожилую служанку подсказать, где работает ее хозяйка.

– Ты не местный, да? – спросила женщина, широко зевая.

– Наверное, уже нет, – отозвался Теодор, раньше знавший добрую половину горожан, но теперь способный вспомнить лишь имена своих воспитателей, Его Преосвященства и старшего кузнеца.

– Бакалейная лавка – вход прямо с центральной площади, – пробурчала женщина.

– Да, я помню, – закивал головой Тео, – угловое здание с арочной дверью и балкончиком… Так она там работает?

– Она ей владеет, – фыркнула старуха и с шумом захлопнула дверь перед самым его носом.

Проведя бессонную ночь в придорожной ночлежке, с первыми лучами солнца Тео нерешительно направился в сторону центральной площади. Целый вихрь мыслей проносился у него в голове, пока он шел мимо торговых лавок, гильдий и складов.

«Что я ей скажу? Может, вообще не стоит беспокоить девушку? Такая юная и владеет целой лавкой. Хотя… всего на год младше меня… Но если не у нее, тогда у меня нет больше ни единой идеи о том, где искать Магоса… Может, его и в живых уже нет? – эта последняя мысль заставила Теодора содрогнуться. – Нет, – отбросил он подобное предположение. – Я знаю Магоса: он способен напиться до чертиков, проиграть все, что имеет, даже убить, но просто так взять и помереть в бесславии и безызвестности – уж этого-то он никогда бы не смог себе позволить. Он точно оставил след – надо лишь внимательнее искать».

Сделав глубокий вдох, он потянул на себя кованое кольцо. Дверь поддалась, и как только она раскрылась, зазвенел мелодичный колокольчик.

Теодора встретил ничем не примечательный человечек в чистой рабочей одежде и, узнав, что посетитель ищет Гармонию, тут же позвал хозяйку. Из-за бархатной шторки, прикрывающей заднюю комнату, вышла невысокая молодая женщина с бледным лицом, приветливыми маленькими глазками и аккуратно подстриженными до плеч волосами глубокого коричневого цвета. Ее изящная фигура была подчеркнута приталенным платьем, а белоснежная накидка с пышным белым бантом выдавала в ней особу элегантную и весьма аристократичную. Тео рассматривал юную женщину, пытаясь найти в ней хоть какое-то сходство с квадратным, вечно растрепанным магом, но ничего, кроме цвета волос, не могло бы служить доказательством их родства.

Девушка представилась и любезно поинтересовалась, чем она может быть полезна. Тео с ходу спросил ее про родителей. Женщина слегка удивилась, но все же ответила на расспросы Тео. Она заявила, что ее мать умерла от неизвестной болезни несколько лет назад, а ее отец в добром здравии, и его можно всегда найти на улицах Глудио.

Капля пота скатилась по виску, и Тео даже снял шляпу, чтобы протереть лицо.

– Так Ваш отец нашел Вас? – робко спросил он.

Девушка поморщилась.

– Когда он объявился здесь? Где он теперь? – нервно вскричал Теодор, и хозяйка лавки слегка отшатнулась от молодого охотника.

– Понятия не имею, о чем Вы говорите… – замотала она головой. – Когда скончался лорд Вильгельм итрон занял его сын Риддерик, за военные заслуги юный лорд назначил моего отца капитаном охраны Глудио.

– Но ведь это было так давно, ведь лорд Вильгельм умер через пару лет после победы над Грасией… – задумчиво пробормотал Тео.

Девушка утвердительно кивнула.

– А как зовут Вашего отца? – поинтересовался Теодор.

– Батис, – ответила та. – Моего отца зовут Батис.

Теодор никак не желал отпускать ту последнюю ниточку, что вела к Магосу.

– И никто недавно не объявлялся и не интересовался Вами или Вашей матерью? Имя Руфус Вам ни о чем не говорит? – неловко поинтересовался охотник.

Девушка побледнела еще сильнее.

– Нет, я не знаю никого под таким именем, но… – запнулась она. – Как странно… Около года назад сюда приходил один бродяга. Он пытался заверить меня, что он и есть мой отец, – девушка выдала нервный смешок. – Я тогда очень перепугалась: думала, что он грабитель… Он был такой весь грязный и ободранный, и у него было такое ужасное лицо и такой отчаянный взгляд… Но отец пояснил мне, что это был просто пьяница. Видимо, тот потерял дочь, и мое лицо напомнило ему о ней… – девушка снова выдавила из себя улыбку.

– А куда пошел тот бродяга, Вы не помните? – с надеждой в голосе спросил Теодор.

– Отец тогда увел его, а куда – понятия не имею.

– Большое спасибо Вам за информацию.

– Да не за что, – девушка пожала плечами, – не думаю, что смогла уж очень Вам помочь. Вот если зелья нужны или манускрипты какие, может, амулеты – заходите.

Тео поблагодарил Гармонию еще раз, внимательно посмотрел в ее милые маленькие глазки и тут же покинул лавку.

Собравшись с мыслями, он выведал у первого же встретившегося ему охранника, где можно найти капитана. Юноша указал ему на занимающее треть площади здание воинской гильдии. Без лишних раздумий Теодор зашел в красивое здание с мансардой, фасад которого украшали многочисленные флаги и эмблемы. Но тут же, ступив на выложенный в шахматном порядке желто-серый пол, замер в нерешительности. Когда-то давно, будучи юным и неопытным бойцом, он умер на этом самом месте, и на этом история Теодора, наверняка, закончилась бы, если бы его не воскресила тогда темная эльфийка, которую с тех пор он стал почитать как свою вторую мать. Но ничего о тех событиях он, в общем-то, не помнил, так как был не в сознании, и теперь робко мялся у двери, осматривая окружавшее его убранство зала Военного Совета Глудио. За массивным столом в дальнем углу помещения сидели несколько человек в воинском обличии и о чем-то оживленно беседовали.

– Кто ты? Что тебе нужно? – сурово обратился к охотнику стоящий у двери охранник.

– Простите, – прервал Тео разговоры, – я бы хотел поговорить с капитаном Батисом.

– Он сейчас занят, – отозвался мужчина, запакованный в тяжелые доспехи с ног до головы.

– У меня к нему вопрос, который я бы хотел задать ему лично. Но если он занят, я спрошу так, при всех… Это касается его дочери Гармонии.

Запакованный рыцарь тут же подскочил к Теодору и, грубо схватив его за локоть, вывел из гильдии на воздух.

– Что же такого срочного, паренек, ты хочешь мне сказать про мою дочь, что оторвал меня от важного собрания с уважаемыми людьми средь бела дня? С Гармонией все в порядке?

– Да, да… Я только что видел Вашу дочь в полном здравии в бакалейной лавке.

– Тогда какого черта тебе нужно, сынок? – рыцарь снял свой шлем, и Тео увидел под ним морщинистое лицо немолодого уже человека. Его коротко подстриженные волосы торчали во все стороны, как иголки у ежа, а суровые глаза под тяжелыми бровями были готовы просверлить Тео насквозь.

– Господин капитан, – замялся охотник, – я приношу глубочайшие извинения, что оторвал Вас от дел, но вопрос, который мне нужно с вами решить, имеет огромное личное для меня значение…

– Ах, это, – капитан, уткнув руки в бока, еще больше нахмурился. – Еще один ухажер пожаловал, – фыркнул он. – Сначала какой-то выскочка-эльф просил руки моей дочери, а теперь еще один никому не известный индивид объявился. Моей дочери не нужен рядом очередной модник или пижон, – капитан бесцеремонно щелкнул Тео по шляпе.

– Нет, нет… – начал оправдываться Теодор, не до конца понимая, как сильно пытался задеть капитан Батис его достоинство, размышляя единственно о том, что этот тип не так давно имел дело с Магосом. – Я просто ищу одного человека… настоящего отца Гармонии.

Как только последняя фраза слетела с его губ, тут же мощный удар железным кулаком по щеке отправил его на жесткий булыжник мостовой. Сообразив, что произошло, Тео уже был готов потянуться к кинжалу, но, вовремя вспомнив, с кем он имеет дело, сумел сдержать обиду.

Меж тем капитан, нагнувшись, схватил парня за шкирку и прошипел ему прямо в лицо:

– Никогда больше не смей раскрывать рта на эту тему.

Затем, опустив потирающего щеку Теодора на неровную брусчатку, он выпрямился и, посмотрев по сторонам, сверху вниз невозмутимо обратился к молодому охотнику:

– Какой-то пьяница приставал к моей дочери, и я выставил его за ворота, навсегда запретив пересекать городскую черту. Еще раз увижу тебя здесь или, чего хуже, подле моей дочери – клянусь всеми богами: ты у меня надолго засядешь за решетку.

Сказав это, капитан сплюнул на землю прямо у самого лица Теодора и удалился внутрь здания.

Тео, отряхиваясь, поднялся с земли, все больше укрепляясь в мысли, что капитан что-то знает, но как подобраться к нему теперь и не попасть в затруднительное положение, сообразить не мог. Пока он стоял ошеломленный посреди большой площади Глудио и размышлял, покинуть ли ему город сразу или поискать еще хоть какие-то ниточки, невысокий седой человечек в желтой потертой рубахе и рваном стеганом жилете подошел к нему и, протянув руку, попросил подать ему пару монет. Тео отмахнулся было от попрошайки, пытаясь сосредоточиться на ходе своих мыслей, но тот, приблизившись к охотнику вплотную и озираясь, прошептал, что у него есть кое-какая информация.

Тео взял старика под локоть и отвел в ближайшую подворотню, где сунул мужчине в руку серебряную монету, после чего вопросительно уставился на бродягу. Тот вне себя от радости проверил монету на зуб, а потом, словно бы очнувшись, обратился к Тео:

– Как я понял, господину что-то надо от капитана и его дочери. Вы ищете какого-то человека? – прошептав это, человечек поднял хитрые глазки на Тео.

– Да, – подтвердил мужчина. – Я ищу бродягу, как ты. Он заходил в лавку – возможно, и не один раз… У него были темные до плеч волосы, а сам он такой широкий и грузный…

– Да, да… – заулыбался человек беззубой улыбкой. – Борис всегда здесь. Я всегда здесь рядом, возле лавки. Я видел: это было давно, но Борис запомнил того, кого ты описал. Он угощал меня пивом и расспрашивал про госпожу Розанну. Она владела этой лавкой, а потом передала ее дочери. Я так ему и сказал, и после этого он несколько раз заходил туда, и каждый раз люди капитана вышвыривали его прочь… Один раз его хорошо так побили: несколько дней лежал под забором, бедняга, – еле оклемался. А потом у них был разговор с капитаном. Не знаю, о чем было дело, но после беседы тот бродяга угостил всех нас за свой счет и, попрощавшись, сказал, что отправляется на юг, в Хейн.

– В Хейн? – переспросил Тео.

– Да, точно помню. Он сказал, что капитан проплатил ему телепорт до Хейна. Он тогда еще сказал нам кое-что на прощанье, и я подумал, что он негодяй, этот тип, которого Вы ищите.

Тео вопросительно поднял бровь.

– Он сказал так: «Счастливо оставаться, вы, жалкие крысы», и после этого он больше не появлялся.

«Это точно был Магос», – радостно подумал Тео.

– Спасибо тебе, – рыжеволосый охотник сунул в руку старика еще одну монету и бодрым шагом направился к телепорту.

***

Через несколько минут он уже стоял на центральной площади Хейна. Он был здесь раньше всего один раз, когда они с Аделаидой решили осмотреть город и, игнорируя приказ Магоса не покидать корабля, отправились на прогулку по прекрасному эльфийскому городу. В тот раз Теодору так и не удалось толком ничего разглядеть: была ночь, и очень скоро их поймали охранники и посадили в тюрьму как подельников Магоса. С тех пор прошло много лет. Магос тогда получил помилование, и вся его команда смогла относительно свободно перемещаться по миру. И вот теперь Тео, раскрыв рот, стоял на ровной площадке, окруженный многочисленными лужайками, беседками и фонтанами, перед величественным храмом эльфийской богини Эвы, поражаясь его изысканности и кажущейся невесомости при огромных размерах и многочисленных надстройках с бирюзовыми куполами.

На улице было полным-полно народа, в основном светлых эльфов и людей. Лишь изредка мимо проносился гном или важно прошагивала группа орков. Никогда еще Теодор не видел так много эльфов сразу. Немного понаблюдав за проходящими мимо, он начал замечать эльфийские черты и у многих людей – особенно у детей, по которым вообще невозможно было сразу угадать, эльфы они или люди.

Побродив немного по центральному рынку и сделав вывод, что ассортимент товаров в Хейне уступает тому, что в Гиране, он отошел к краю платформы, на которой на спокойных водах залива покоилась центральная и самая большая часть плавучего города, и принялся раздумывать над тем, с чего ему следует начать свои поиски. Он предполагал, что ему придется провести здесь не одну неделю, разыскивая товарища, но первый же спрошенный им торговец, услыхав имя Магоса, без колебаний указал ему в сторону северо-западной части поселения.

Поначалу Теодор удивился и засомневался, что его правильно поняли. Но каждый встречавшийся ему охранник или торговец неизменно указывал Теодору путь, по которому он наконец вышел на очередную площадь, чуть поменьше центральной. Район, по-видимому, был ремесленнымили гостевым. Здесь уже почти не встречались эльфы, зато было много орков, людей и гномов. Эта часть города была так же ухожена, как и центр, но количество атрибутов жизнедеятельности обитателей севера делало это место очень непохожим на остальные районы Хейна. На мостовых встречались следы крови, текущей из шатров и палаток прямо в воды залива. По этому поводу слышалась то тут, то там брань охранников и оправдания зеленокожих громил, незаконно разделывающих туши животных в черте города. Проходили с топорами и секирами наперевес орки-охотники, возвышавшиеся над рослым Теодором на две, а то и три головы. Меж их ногами сновали ребятишки-гномы, которые были человеку чуть выше колена. Они с шумом плюхались в бьющий прямо на улице фонтан и убегали прочь, завидев грозную фигуру приближающегося к ним сторожа. Прямо на улице было устроено неимоверное количество лавок и полевых кухонь. Кое-где торговали прямо на мостовой. Из кузницы, располагавшейся здесь же, то и дело вырывались клубы черного дыма и выбегали кашляющие гномы.

Подобное зрелище Теодору приходилось наблюдать лишь в северной столице, но, в отличие от Руна, здесь почти не было калек и попрошаек. Слева от площади располагалась бакалейная лавка. На ее ступенях юный эльф-полукровка наигрывал приятную мелодию на непонятном странном инструменте наподобие флейты, у которой были две трубы разной величины. Откуда-то доносились стихи и лились песни. Пытаясь перекричать разноголосый шум и не задохнуться во всевозможных – по большей части неприятных – запахах, Теодор обратился к пожилой седовласой гномке, что торговала круглыми, как жемчуг, камнями рядом с орком, продающим зубы аллигаторов. На расспросы о Магосета лишь указала морщинистым пальцем на изящное прямоугольное двухэтажное строение позади торговой площади, выложенное из розового сланца.

Теодор предполагал, что найдет Магоса где-то около этого здания или в таверне неподалеку. И сложно даже представить, как он был удивлен, когда не обнаружил Магоса ни в одном из предполагаемых им мест и, решив проверить само здание, распахнул украшенную растительным орнаментом двустворчатую дверь. Прямо перед ним открылся холл, где по обе стены длинными рядами располагались столы с разложенными на них шкурами. Здесь была мягкая шкура молодых крокодилов, отличная для пошива легкой брони и перчаток, была грубая шкура крокодилоподобных гуманоидов, шедшая на щиты и тяжелую броню, была особо тонкая замша для производства наиболее изысканных вещей. Здесь были шкуры аллигаторов, кайманов, ящеров, болотных крокодилов и прочих земноводных, обитающих в Иннадриле. Вперемешку со шкурами на прилавках были разложены лезвия для ножей, кучка рецептов брони и оружия низшего уровня, деревянные рукояти для легких луков, шнуры отличного качества, несколько тяжелых топоров и молотов грубой работы и много частей тех же молотов и топоров – оружия примитивных гуманоидов, и еще куча всякого барахла, даже не заслуживающего упоминания.

Но больше всего Теодора поразилвисевший прямо напротив входа холст в тяжеленной золоченой раме, в который Теодор уткнулся взглядом, как только переступил порог торговой лавки. На холсте высотой почти пять метров, от пола и до самого потолка, был изображен во весь рост не кто иной, как великий Магос, облаченный в темно-красное магическое платье и стоящий на фоне изумрудного пейзажа Иннадрила. Он открыто и дерзко смотрел на Теодора с холста, эффектно поставив правую руку в кожаной перчатке на талию, повязанную ярко-оранжевым длинным кушаком. Левая рука его торжественно держала прекрасное серебряное копье, а левая нога упиралась в уродливую морду, по-видимому, только что убитого им крокодила. Подобного пафоса и размаха Тео не ожидал даже от Магоса. Не давая тому опомниться, тут же из глубины зала навстречу Теодору выбежал невысокий гном, представившийся управляющим кожевенной мануфактурой, и начал расспрашивать посетителя, какой вид кожи ему требуется. Проходя мимо рядов, он рассказывал и описывал свойства каждого из представленных видов товара. Но тут Тео, придя в себя, резко прервал гнома и, указывая на презренно смотрящее на них с высоты нескольких метров самодовольное лицо Магоса, потребовал сказать, где он может найти этого человека.

– Ах, господин Магос. Он в комнате переговоров: там у него сейчас важная встреча с закупщиками из Диона.

Коротышка всеми силами пытался сдержать здорового плечистого охотника, но это ему, естественно, не удалось, и он лишь, извиняясь, показался в дверном проеме вслед за Теодором, с силой распахнувшим дверь и оказавшимся перед группой людей и гномов, сидевшей за большим овальным столом и что-то бурно обсуждающей.

– Магос! – радостно воскликнул Теодор, заметив среди дюжины лиц небритое круглое морщинистое лицо старого друга.

– Тео! – еще громче вскричал Магос, резко поднявшись со своего места, и на глазах удивленной публики помчался прямо к двери и зажал молодого человека с ярко-рыжими волосами в своих крепких, как тиски, объятьях.

– Сукин ты сын, – прошептал он на ухо Теодору, – явился-таки, как узнал, что Магос снова на плаву, – но тут же громко добавил. – Мой дорогой, верный Теодор! Как рад я, что тынаконецразыскал меня в этой глуши. Господа, – обратился он к высокопочтенной публике, состоящей в основном из зажиточных гномов, – я рад, что, невзирая на наши прежние разногласия, мы с вамитаки сумели найти устраивающую нас всех золотую середину.

– Это просто грабеж, – пробурчал толстый гном с седыми усами.

– Если у вас есть еще ко мне вопросы, – игнорируя замечания и недовольные взгляды, как ни в чем не бывало продолжал Магос, – вы, господа, сможете задать их на завтрашнем подписании договоров, а теперь прошу меня простить – меня ждет дело первостепенной важности, – сказав это, владелец кожевенной мануфактуры приобнял Теодора и, пройдя через передний холл, увлек того в небольшой кабинет, прячущийся у самого входа.

Пока Теодор рассматривал живописные пейзажи за окном, Магос достал из стола бутылку первоклассного вина и, откупорив ее и убедившись, что Теодор отказывается, доверху наполнил стоящий на столе высокий граненый бокал.

– Ну, признавайся! Ты вернулся, потому что узнал, что дела мои пошли в гору? – пробурчал маг, поднимая свой кубок.

– Нет, Магос! Конечно, нет, – с самым искренним видом обратился Теодор к своему другу. – Я и не подозревал, что ты стал владельцем такой чудесной лавки.

– Единственной лавки, продающей кожевенное сырье, во всем Хейне, – уточнил Магос и, осушив залпом бокал, вновь наполнил его. – Видел этих глупцов из Диона? Совсем недавно они вышвырнули меня за предложение вложить деньги в организацию предприятия на юге. Мне сулили провал, вспоминая, как меня лишили лицензии на охотничью деятельность в Иннадриле. Теперь сами же втридорога покупают у меня кожу для пошива своих шмоток. Так что, Теодор, ожидай повышения цен на броню от Глудина до Гирана.

Заметив нотки осуждения в глазах друга, Магос на миг нахмурился, но тут же благородным тоном заявил, что в любом случае намеревался уступить цену через месяцок-другой.

– Я ж не какой-то там злобный крокодил, в самом деле, – пожал он плечами, – просто хочу, чтобы эти торгаши попотели и впредь знали, что такое неуважительное обращение с Магосом.

Тео улыбнулся.

– Я, честно, не знал, как ты теперь устроился, – сказал он.

– Странно, – задумался Магос вслух, – ты, помнится, исчез, как только я оказался в самой пренеприятной для меня ситуации, а теперь появился вновь, как только я, самостоятельно, заметь, встал на ноги.

Лицо Тео побагровело:

– Если ты не помнишь, Магос, я исчез после того, как вызволил тебя из лап смерти…

– Ага, лишив меня брони и оружия.

– Мы планировали забрать твою броню и оружие, но ты тогда так напился, что отказался идти на дело, хотя все уже было решено и обговорено. И еще ты унизил меня…

– Ах, так дело в обыкновенной обиде?

– Да причем здесь обида? Если бы я обижался на тебя, пришел бы я теперь спасать тебя?

– Спасать? Тебе, Теодор-праведник, померещилось, что кого-то здесь надо спасать?

Два друга кричали наперебой, возражая один другому, так и не дослушав мысли собеседника.

Наконец Тео, выдохнув, взял паузу, после чего, убедившись, что Магос готов его выслушать, начал рассказывать, как тогда он ушел из Гирана и намеревался вернуться через день-другой, приведя мысли в порядок, но как он по стечению обстоятельств встретил Гильмора, который, прознав про оставленный Теодором у себя артефакт, дал ему задание вернуть его законному владельцу, как этим владельцем оказался гладиатор Каен, служивший в армии генерала Орена сэра Клауса, как его взяли на службу, где он несколько лет исследовал сундуки, чтобы заработать достаточно денег, чтобы купить Магосу новые меч и броню, как он неоднократно посылал весточки для Магоса в Гиран и на его родной остров, но ни разу не получил ни единого отклика, а если бы узнал, что друг в беде и нуждается в его помощи, он тут же бы все бросил и сделал все возможное, чтобы помочь товарищу, но ответа не было. Умолчал Тео лишь о встрече с Тэль-Беларом чуть больше года назад. И вот он, бросив свою службу, поехал разыскать старого друга и неимоверными усилиями, потратив на поиски несколько месяцев, нашел-таки его на самом краю континента.

Магос внимательно и даже порой сконфуженно слушал повествование Теодора, затем растерянно поднял на него глаза и признался, что получил несколько из его писем в Гиране, но пребывал тогда в настолько плачевном состоянии, что не мог позволить себе отозваться на предложение друга о помощи.

– Я должен был сам выпутаться из той ситуации, в какую попал из-за своей же глупости и неуемных аппетитов. А когда я достал деньги и нашел способ зарабатывать здесь, в Хейне, открыв поначалу небольшую лавку, а вскоре и скупив всех наемников и торговцев кожей в регионе, и превратил торговлю в регулярное и прибыльное дело, я думал разыскать тебя. Но, – запнулся Магос, – в голову мне пришло, что ты где-то теперь живешь своей новой жизнью, без глупых приключений на голову по вине старого высокомерного колдуна, и я подумал, что не буду больше тебе мешать, и вот ты здесь… сам… – мужчина пустил слезу, но тут же отмахнулся и радостно поглядел на Тео.

И для Тео эта единственная слеза была дороже самых бурных объятий, ведь лишь раз до этого видел он, как Магос плачет: в ту ночь, когда ушел Тэль-Белар.

«Тэль-Белар был прав… – вдруг промелькнула мысль у Тео в голове. – Магос сам прошел через это испытание. А я…. Я так и не научился жить своей жизнью и почему-то думал, что от меня может зависеть благополучие этого необыкновенного человека».

– Магос, – робко обратился к нему Теодор, – оказывается, у тебя есть дочь, в Глудио…

– Как ты узнал? – маг нахмурился.

– Иначе я бы не нашел тебя… Капитан, ее отец, ну, то есть… ну, ты понял… Он ничего мне не сказал – я даже было подумал, что он убил тебя… Но потом один нищий подсказал мне, что ты отправился в Хейн.

Магос довольно причмокнул:

– Знаешь, а я ведь специально рассказывал перед отбытием в каждом кабаке Глудио, что собираюсь в Хейн, на случай, если бы ты и вправду начал меня разыскивать… Но не думал я, что ты узнаешь про Рози, – Магос поглядел на Тео, но тот молча ждал объяснений.

– Я был очень молод, – задумчиво произнес маг, – мне тогда только-только отказали в обучении в Башне Слоновой Кости, и передо мной стоял выбор: вернуться на остров, чтобы отгонять от стен деревушки гоблинов и шакалов, или устроиться наемником на большой земле. Когда я прибыл в Глудио, у меня не было ровным счетом ничего: ни оружия, ни брони, ни зелий… Эта милая девушка, Розанна, отчего-то тогда обратила внимание на меня, бездомного и безоружного: видимо, я был либо чересчур хорош собой, либо, наоборот, неимоверно жалок. Я рассказал ей, что мечтаю стать телохранителем, но без оружия найти клиента практически невозможно. И она помогла мне достать простенькую магическую булаву – мое, по сути, первое настоящее оружие. И когда я нашел работу у Арри, Рози снабжала меня зельями и даже магическими книгами, по которым я впоследствии учился. Я видел, что девушка влюблена в меня по уши. И тогда я захотел сделать ей приятно. Я и предполагать тогда не мог, что скоро смогу получить профессию и продолжить обучение магии. Я думал, что, возможно, просижу в Глудио до конца своих дней. Розанна была очень мила, добра и, что немаловажно, красива: у нее были длинные золотистые волосы и прелестные зеленые глазки. Она была хрупкой, изящной девушкой, из тех, которым не хочешь сознательно сделать больно или как-то обидеть. И я тогда поддался на ее уговоры, и мы поженились. А потом родилась Гармония… Красивое имя, да?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю