Текст книги "Коронуй меня замертво (ЛП)"
Автор книги: Лив Зандер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
Глава тридцать первая
Элара

Что-то сжимает мое запястье.
Я просыпаюсь с криком, дернувшись так сильно, что ударяюсь локтем о нижнюю часть стола. Острая боль вспыхивает в руке, я отползаю назад, скребя коленями по половицам, пока не вжимаюсь спиной в угол.
Рука сжимает запястье еще крепче.
– Не надо!
Голос не костяной и не призрачный. Человеческий. Хриплый. Отчаянный.
Я с трудом разлепляю веки. Тяжело дыша, моргаю, и перед глазами все плывет в сером, водянистом свете зари. Неужели я уснула?
– Смерть говорил тебе, что родословная уже осквернена? – Каэль сидит на корточках, заглядывая под стол. Волосы запутались в зубцах короны, лицо мертвенно-бледное. – Вчера у оранжереи. Ты говорила мне об этом. Что проклятие однажды перешло не к тому человеку.
Меня волной накрывает ужас вчерашних воспоминаний.
– Что?
Я уставилась на него, и сердце мое колотится так громко, что заглушает утреннее пение птиц, а холодный воздух кусает обнаженную кожу. Обнаженную. Везде.
Дыхание застревает в легких. Я голая, платье осталось где-то в развороченных покоях. Инстинктивно я сжимаюсь еще сильнее, скрестив ноги и прикрыв грудь свободной рукой, словно ладонь может спрятать то, что не скрыла тень стола.
– Элара! – выкрикивает Каэль, на мгновение оглянувшись на дверь, прежде чем снова впиться в меня взглядом своих синих глаз. – Что Смерть тебе сказал?!
Я вздрагиваю так сильно, что царапаю плечо о стену. Дыхание вырывается прерывистым, паническим всхлипом.
– Не подходи!
Каэль замирает.
Он отпускает мое запястье и поднимает обе руки ладонями вперед, растопырив пальцы.
– Прости. – Он тут же отводит взгляд от моего тела, словно приличия можно восстановить, просто не глядя на меня. – Я не хотел кричать. Я не… – судорожный вздох. – Клянусь всем, что мне дорого, я здесь не для того, чтобы причинить тебе боль.
Он понемногу отстраняется от стола, давая мне место, и опускается на голени, стараясь казаться меньше.
– Посмотри на меня, – говорит он тише, искоса взглянув мне в лицо. – Мне стыдно за то, как я вел себя вчера. Я был пьян. В полном отчаянии. – Его челюсть сжимается. – Но сейчас ты мне нужна. У меня нет времени на нежности, но я тебя не трону. – Он протягивает руку в тень под столом. Ладонью вверх. Пальцы слегка дрожат. – Элара, если ты видела во мне хоть каплю благородства, вспомни о нем сейчас. Умоляю.
Я дезориентирована, тело ломит от долгих часов, проведенных в позе зародыша под столом, и все же я вижу, как дрожат его пальцы. Я не понимаю, что происходит. Но между пьяным безумцем и лживым монстром выбора-то особо и нет, верно? Была не была…
Я протягиваю руку и сжимаю его ладонь.
– Чего ты хочешь?
Каэль крепко переплетает свои плотные и теплые пальцы с моими и осторожно вытягивает меня из-под стола.
– Что именно Смерть сказал тебе о том, что проклятие перешло не к тому человеку?
– Только это, и ничего больше. – Я пытаюсь выбраться. – Он сказал, что…
Ноги подкашиваются. Икры сводит судорогой, мышцы каменеют, и я с криком валюсь вперед.
Каэль подхватывает меня.
Он поднимает меня на руки, прижимая к груди, но старательно отводя взгляд в сторону, и выпрямляется, слегка пошатнувшись, прежде чем поймать равновесие.
– Что именно он сказал?
Король резко разворачивается и одним рывком срывает ближайшее одеяло с изножья кровати, шерстяная ткань разворачивается тяжелым каскадом. Она укрывает мое нагое тело, точно щит, и быстрыми, привычными движениями Каэль плотно заправляет края вокруг моих плеч и бедер.
– Что… что королевская родословная больше не целостна, – выдавливаю я. – Или не безупречна. Что-то в этом роде, я плохо помню.
– Я так и знал! Боже, я знал это. – Он направляется к выходу. – Времени нет. Нужно добраться до ножа, пока он не почуял неладное.
– До ножа? – я ахаю, вцепившись в одеяло, пока он широкими шагами выносит меня в холодный коридор. – Куда мы идем?
– В тронный зал.
Я смотрю на него, охваченная ужасом и смятением.
– Зачем? Что происходит?
Он почти бежит по коридору, сапоги тяжело бухают по ковру.
– Вы переспали?
Я каменею у него на руках.
– Что?
– Элара, сейчас не время для скромности, приличий и прочей чепухи. – Он смотрит на меня, и взгляд его напряженный, пугающе острый, он изучает мое лицо с отчаянной настойчивостью. – Вы только целовались со Смертью? Или ты возлежала с ним?
Я открываю рот, чтобы все отрицать, чтобы защитить те крохи достоинства, что у меня остались. Но ложь застревает в горле, и страшная правда повисает в тишине.
Каэль издает звук, похожий на его вчерашний истерический смех, и заканчивает коротким смешком.
– Это же… неслыханно. Никогда во всех хрониках, во всех дневниках моих предков у Смерти не было любовницы. – Он ускоряет шаг, его движения наполняются бешеной, давящей энергией. – Идеально. Просто идеально.
– Я не понимаю.
– Зато я понял, – шепчет он, плечи его время от времени напрягаются от тяжести ноши. – Я понял, как снять проклятие. Дело не в выплате долга, Элара. Нужно покончить с ним в самом источнике.
– Что это вообще значит…
Боковая дверь слева распахивается. Оттуда вылетает фигура с развевающейся юбкой, волосы убраны в строгий пучок. Мисс Хэмпшир.
– Все готово? – строго спрашивает Каэль, не замедляя бега по огромной галерее. – Ты подготовила все для обряда?
Сердце уходит в пятки.
– Обряда?
– Да, Ваше Величество. – Мисс Хэмпшир пристраивается рядом, ее лицо бледное, как пергамент, но полное мрачной, пугающей решимости. – Нож готов. Но священник… я не нашла отца Томаса. В его покоях пусто. Думаю… думаю, он…
– Священник нам не нужен. – Слова Каэля гулко отражаются от потолка, который с каждым шагом становится все выше. – Скорее. Как только я возьму нож, он наверняка почувствует, как в короне натягивается струна его сердца.
– Что ты хочешь сделать? – Чистый страх парализует мышцы на миг, а затем я начинаю отчаянно брыкаться, сучить ногами и вырываться из рук Каэля. – Пусти меня. Каэль, поставь меня на пол! Что происходит? Ты же сказал, что снимешь проклятие!
– Я не могу его снять. – Рывок плечами, и он с такой силой влетает в двойные двери, что дерево трещит у петель. За ними тянется красная ковровая дорожка, по которой он бежит вглубь тронного зала, эхо миллиона спешных шагов рикошетит от высокого сводчатого потолка. – Ни один король не может.
Эти слова ложатся на грудь каменной плитой. Я перестаю сопротивляться. На мгновение я становлюсь просто свертком из шерсти и ужаса в его руках, и осознание пронзает меня, точно клинок.
Я умру здесь. Прямо сейчас.
Каэль добирается до возвышения, где стоит трон, и наконец ставит меня на ноги.
– Стой здесь. Не двигайся. Мисс Хэмпшир!
Она проносится мимо нас к столику возле трона. Там она разворачивает бархатный сверток, и предмет внутри тускло поблескивает в бледном свете зари, пробивающемся сквозь витражи. Эфес покрыт золотой филигранью, темная и ждущая крови сталь.
Руки мисс Хэмпшир так сильно трясутся, что она едва не роняет нож, прежде чем вложить его в ладонь Каэля. Она смотрит на меня лишь раз, и не с жалостью, а с суровым, скорбным уважением.
Колени подгибаются, я сильнее прижимаю одеяло к телу. Каменный пол холодит босые ступни, сковывая меня. Почему? Не знаю. Ведь я за этим сюда и шла, верно? Умереть. Ради спасения семьи. Дарона.
Это казалось таким благородным. Почти поэтичным.
Но сейчас реальность момента бьет по венам хаотичной, панической дрожью. Я даже не обняла маму. Не сказала Дарону, что люблю его. Они не узнают. Они даже не поймут.
– Каэль, пожалуйста… – я отступаю, дрожа всем телом. – Я не готова.
Сжимая филигранную рукоять, Каэль встает напротив меня.
– Что бы ни случилось, Элара, я не могу вмешаться. Ты не должна колебаться. Ты должна…
Бух!
Двери в конце зала не просто открываются, они взрываются внутрь, сорванные с петель невидимым тараном невероятной силы. Дождь из щепок осыпает каменный пол.
Я резко оборачиваюсь.
В дверном проеме стоит Вейл.
Но иллюзия тонка, она трещит по швам. Кожа слишком бледная. Глаза слишком темные. Тени стекают с его пальто, точно дым, и пряди тьмы тянутся к каменному полу, ища опору.
– Каэль! – Крик – это не голос, это скрежет тяжелой двери склепа, от которого вибрируют легкие. – Ты глупый, несносный мальчишка.
Иней ползет по камню, стоит его сапогу коснуться пола тронного зала. Температура резко падает. Витражи жалобно скрипят, не выдерживают и лопаются, осыпая его быстрые шаги градом осколков.
– Ты не можешь снять проклятие! – ревет Вейл, и его голос двоится и троится, дрожа отзвуком монстра под кожей. – Оно вплетено в корону! Оно написано моей кровью!
– Я знаю, что не могу! – кричит в ответ Каэль, и в его глазах, точно надвигающийся шторм, стоят слезы. – Я знаю!
Дрожащими руками Каэль поднимает нож между нами. Сталь ловит свет серебряной вспышкой. Он подходит вплотную. Слишком близко. Он заносит руку, мышцы под рубашкой напрягаются. Лезвие разворачивается, острый край направлен мне в горло.
Дыхание обрывается всхлипом. Закрыв глаза, я готовлюсь к удару.
– Я не могу снять проклятие… – шепот Каэля колышет воздух, и я чувствую, как в мою дрожащую ладонь вкладывается что-то твердое. – Но она может.
Я распахиваю глаза. В моей руке золотой эфес ножа. Но то, как Каэль сжимает мои пальцы на нем, заставляя держать крепче, заставляет меня похолодеть.
Я смотрю на него снизу вверх.
– Что? Я не понимаю.
– Тебя найдет гонец. Он все объяснит, Элара, но… – Свободной рукой он срывает корону со своей головы и с силой вжимает ее в мою макушку. – Режь. Сейчас же.
– Что?! – я в ужасе пытаюсь отстраниться, но тяжесть короны придавливает меня, точно надгробная плита, холодный металл пульсирует у самых корней волос. – Нет!
Легкие сковывает паникой. Я пришла, чтобы умереть. Не убивать.
– Режь! – кричит Каэль, хватая меня за запястье и дергая вверх. Он прижимает кончик лезвия к своему горлу. – Я больше не могу помочь! Сделай это, Элара! Режь! – орет он, брызгая слюной, глаза его полны слез. Он тычет острием в кожу над яремной веной, туда, где бешено бьется пульс. – Забирай корону и проклятие! – Слезы катятся по его ресницам. – Сделай это ради меня! Ради всех матерей, которых я потерял!
– Не смей! – гремит Вейл. Иней стремительно взлетает по ступеням постамента; он уже не бежит, а несется на нас. – Элара!
– Элара… – молит Каэль, его голос срывается на рыдание. Он смотрит мне в глаза, и на одну душераздирающую секунду хаос в его взгляде исчезает, и я вижу лишь мальчика, который видел слишком много горя. – Убей. Меня.
Время замедляется. Я смотрю на нож в своей руке. Смотрю на отчаявшегося короля, по лицу которого текут слезы. Смотрю на монстра, летящего, чтобы нас остановить.
Я ничего не понимаю. И все же… каким-то образом… я знаю.
Я сжимаю рукоять. Поднимаю клинок.
И бью наотмашь.
Раздается влажный, разрывающий звук. Горячая кровь брызжет мне в лицо, на миг ослепляя. Сопротивление ножа сменяется тошнотворным скольжением. Звяк!
Каэль хрипит, его синие глаза закатываются. Колени с треском ударяются о каменный постамент, и он заваливается на бок, тяжело и конвульсивно дергаясь.
– Элара! – Крик Вейла сотрясает пол, стены и сами колонны, держащие свод.
Тишина обрушивается на зал, оглушая сильнее крика. Иней замирает в нескольких дюймах от моих ног. Кровь Каэля растекается лужей, впитываясь в подол шерстяного одеяла.
Я поворачиваюсь к Вейлу.
Он застыл у подножия постамента. Грудь тяжело вздымается. Он смотрит на тело Каэля, затем на меня.
– Что ты наделала?
Моя рука взлетает к короне, к золотому зубцу, который пульсирует в такт моему бешеному сердцу. Рука дрожит. Горло саднит.
С губ срывается безумный смешок. Может, потому что я сошла с ума. А может, потому что Смерть не получит право посмеяться последним.
– Коронуй меня замертво.
Продолжение следует…

Перевод выполнен для канала «Клитература» и одноименного сообщества ВКонтакте .
Переводчик – Душенька
Редактура – DariGu
Вычитка – LinX
Корректура – Дарья
КНИГИ ЛИВ ЗАНДЕР
Дилогия «Бледное королевство» 2022
Дилогия официально издана в России.
Король плоти и костей
Королева праха и боли
Дилогия «Двор Воронов» 2023
Перья столь порочные
Тени столь жестокие
Дилогия «Струна сердца» 2026
Коронуй меня замертво
Коронуй меня своим

1 Деятельность организаций META запрещена на территории РФ.
2 Гаттер-лейн (Gutter Lane) – букв. «Переулок сточных канав».
3 Щелок – это водный настой или отвар древесной золы, содержащий поташ и едкое кали, который с древности использовался как натуральное моющее средство.
4 Vale (англ.) – долина.
5 Метафора песочных часов, в которых количество песка соответствует времени, отмеренному человеку до смерти.
6 Потная аллея от англ. Sweat Alley.
7 Прим. 1 дюйм ≈ 2,54 см.
8 Мясницкая колода – это тяжелый деревянный блок (обычно из твердых пород дерева), предназначенный для разделки мяса.
9 Заскорузла – стала твердой, грубой, жесткой, утратила эластичность.
10 Самши́т (англ. boxwood) – род вечнозеленых кустарников и деревьев с чрезвычайно плотной и твердой древесиной (одной из самых твердых среди древесных пород). Благодаря однородности и прочности самшит веками использовался для резьбы по дереву, изготовления элитных шахматных фигур, музыкальных инструментов и мелких художественных изделий. В средневековой и дворцовой культуре игрушка из самшита считалась дорогим и долговечным подарком.
11 В XV–XVII веках были известны съедобные фигурные сладости, которыми украшали столы и поощряли детей. Прямых свидетельств существования «сладких шахмат» как устойчивой традиции не сохранилось, однако подобная игра могла возникать как естественное продолжение практики съедобных фигур.
12 Крава́т (фр. cravate) – шейный платок, предшественник современного галстука. В XVII–XIX веках представлял собой длинную полосу ткани, которую оборачивали вокруг шеи и завязывали сложным узлом. Для придания формы краваты часто густо крахмалили, из-за чего ткань становилась жесткой и могла натирать кожу, особенно в жаркую погоду или во время официальных церемоний.
13 Прим. переводчика. Речь о том, что дворцовые слухи меняются так быстро, что простые люди (народ) окончательно перестали понимать, где правда, а где ложь. Это замешательство сравнивается с густым туманом: если уж сама героиня, находясь во дворце, сбита с толку, то для народа реальность и вовсе стала непроглядной.
14 Ублюдок – исторический термин для обозначения незаконнорожденного ребенка. Происходит от глагола «блудить». Позже приобрело исключительно бранный, оскорбительный оттенок.
15 Герса – опускная металлическая или деревянная решетка с заостренными нижними концами, устанавливавшаяся в проеме крепостных ворот для защиты от атакующего противника. Поднималась и опускалась с помощью механизмов.
16 Чадящий – это причастие от глагола «чадить», означающее предмет или вещество, которое испускает чад – густой, едкий, удушливый дым (обычно от сырых дров, жира, ламп).

























