412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лив Янг » Поцелуй дождя... Исцели меня, если сможешь... (СИ) » Текст книги (страница 11)
Поцелуй дождя... Исцели меня, если сможешь... (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 21:50

Текст книги "Поцелуй дождя... Исцели меня, если сможешь... (СИ)"


Автор книги: Лив Янг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 27 страниц)

– В багажнике есть канистра и спортивная сменка.

Ставит рядом с нами воду. Достает из сумки плед и стелет его на земле, перекладывая туда мальчишку. Отыскав в недрах багажника майку разрывает на несколько частей для компрессов. Смочив их водой обтираю ребенку лицо, руки, живот и ноги. Его все еще трясет, и он все так же не приходит в себя.

Алекс вытаскивает карту из бардачка, внимательно изучая ее содержимое. Затем достает телефон, проверяя сеть.

– Нет связи, – сообщает на мой вопросительный взгляд.

– Какие варианты?

– Сейчас придумаем, – ободряюще хмыкает, забираясь в машину.

Залазит рукой под накладную панель и выуживает оттуда беспроводную рацию.

– Пиксель. Волк на связи. Прием, – слышу его голос.

– Волк? – насмешливо приподнимаю бровь.

Неоднозначно пожимает плечами. Я улыбнулась.

– Пиксель на связи, – из рации доносится отчетливый голос Тео. – Прием.

– Обнаружили ребенка без сознания на обочине заброшенной дороги в 120 км от Саранда. Мальчик, лет десяти с симптомами Гепатита А. Прием.

– Принято. Везите его в госпиталь.

– Док считает, что место бросать нельзя. Где есть один зараженный, могут быть и другие. Прием.

– Это заброшенный район. Откуда там ребенок?

– Проверь движения по спутнику. Должна быть уцелевшая деревня, поселок… Прием.

– Принято. Ждите информацию.

Выключает рацию, оставляя ее на капоте машины.

– Как он?

– Температура спадает… Но он все еще не пришел в себя, плюс сильное обезвоживание. Нужны капельницы, иммуномодуляторы и обезболивающее.

– У меня есть анальгетики, – спохватывается Миллер. – Но они больше для военных целей. Ребенку вряд ли подойдут… Еще было что-то в таблетках.

– Интоксикация, – качаю головой. – Он их просто вырвет.

– И что делать?

– Ждать… – пожимаю плечами.

– Пиксель на связи. Прием, – оборачиваемся одновременно на голос из рации.

– Докладывай, – Алекс сосредотачивается на карте перед собой.

– Судя по JPS, вы находитесь в двух километрах к северу от развилки. Там старый спуск, усыпанный гравием. Еще в пяти километрах книзу небольшой поселок. Судя по данным, он пустовал несколько лет, но последние кадры со спутников показывают изменения на местности. Там появились люди. Скорее всего ребенок оттуда.

– Принято, – проговаривает Алекс. – Следуем в поселок. Доложим обстановку по прибытию.

Рация отключилась.

– Погнали? – он выжидающе смотрит на меня, складывая карту.

Быстро собираю вещи, разложенные рядом с мальчиком.

Миллер погружает все в багажник и переносит ребенка на заднее сидение джипа.

Сложив плед и закинув свое пальто на переднее сидение, осторожно забираюсь назад, положив его голову к себе на колени. Жар медленно, но верно спадает. Дыхание выравнивается. Он спит от недостатка питания и сил.

Нам его сон только на руку.

Выезжаем на трассу и по указаниям Тео, довольно быстро находим дорогу к поселку.

Алекс останавливает машину у первого же дома. Медленно выходит, настороженно осматриваясь.

Вокруг только дети... Разного возраста и в основном девочки.

Они недоверчиво смотрят на нас, боясь шелохнуться. Младшие жмутся к старшим. Старшие прячут их за спины, либо приказывают уйти в дом.

Аккуратно перекладываю ребенка на сидение и тоже выхожу из машины.

– Алекс, а где взрослые? – тихо спрашиваю, подойдя к нему ближе.

– Не знаю, – проговаривает настороженно. – Насчитал шестнадцать человек… И ни одного старше пятнадцати...

– Ты говоришь на албанском?

– Немного…

– И я немного, – бормочу растерянно. – До приезда группы продержимся? Нужно узнать, сколько человек заражено и в каком они состоянии.

– Përshëndetje. Djalin e gjetëm rrugës. A është ai nga këtu? Ajo është mjeke. Ne mund t'ju ndihmojmë. (Мы нашли мальчика на дороге. Он отсюда? Она доктор. Мы можем вам помочь.) – аккуратно начинает на ломанном албанском Миллер.

– Ardi… Ardi… – переглядываясь между собой перешептываются дети.

– Ai quhet Ardi? Ai është në makinë... A ka më të sëmurë? (Его зовут Арди? Он в машине... Есть еще заболевшие?) – тут же подхватываю, замечая их замешательство.

Быстро переглядываются друг с другом, видимо что-то решая и кивая наперебой.

– Если вам нужен переводчик, можете обращаться ко мне, – практически на чистом английском произносит девочка лет тринадцати, пристально разглядывая чужаков. – Меня зовут Ариана.

– Капитан Миллер, – нарочито растягивая слова произносит Алекс осматривая ее. – А это доктор Ривз.

– Мы постараемся вам помочь, – пытаюсь расположить к себе ребенка. – Сколько человек в поселке?

– Двадцать семь.

– Заболевших? – кэп окидывает взглядом старые покосившиеся дома, с разрушенными крышами и разбитыми окнами.

Девочка хмуро сводит брови, одними губами тихо проговаривая имена.

– Двенадцать, – наконец подсчитывает она. – Несите Арди за мной, я покажу…

Миллер молча вытаскивает мальчика из машины и несет за темноволосой девочкой.

Она проводит нас в дом, где в небольшом зале на старых одеялах лежат дети разного возраста. Аккуратно опускает ребенка на пустое одеяло, видимо его же.

Оценивающе осматриваю обстановку.

Возле каждого по алюминиевой кружке с водой и несколько пластиковых тазиков на комнату на случай рвоты.

– Туалет где?

– На улице есть несколько деревянных с выгребными ямами, – мотнула она головой в их сторону.

– Мыло? Вода?

– Мыло в прачечной, – запинается она. – Вода… Здесь есть озеро недалеко. Набираем там и сами себе сливаем, если нужно.

– Лекарства?

– Таблетки от температуры и кашля… Антисептики… Бинты…

– Не густо… – вздыхаю, перебирая аптечку. – Жаропонижающее помогает?

– Не особо… – качает головой. – Они его рвут.

– Где взрослые?

– Здесь нет взрослых, – опускает взгляд в пол. – У нас нет родителей. Нас собрали по разным городам и привезли сюда. Раз в неделю привозят еду и воду… Иногда одежду и лекарства. Как повезет… Некоторых забирают и увозят куда-то в город. Говорят, в интернат… Когда места освобождаются… Потом привозят новеньких.

– Кто опекуны? – спрашивает кэп.

– Мы не знаем их фамилий, – пожимает плечами. – Одного зовут Брахим, второго Эрик. Приезжают по очереди на большом черном джипе. С ними обычно еще несколько каких-то парней, но они не особо разговорчивые. Что-то выгружают, загружают и снова уезжают на неделю-полторы.

– Когда были в последний раз?

– Три дня назад. У нас тогда уже были первые заболевшие. Но мы думали, что это простуда и не придали этому особого значения.

– Мы вызовем медицинскую мобильную группу, для оказания помощи заболевшим, – обещаю ей. – Покажи мне вашу столовую и кладовую.

– Зачем? – она удивленно приподнимает брови.

– Детям сейчас нужна специальная диета. Мне нужно знать, чем вы питаетесь, – терпеливо поясняю. – Здесь есть свет?

Щелкаю пару раз выключателем. Свет не зажигается.

– Нет. Но у нас есть печь для готовки еды и обогрева, а свечи и масленки для освещения, – гордо проговаривает Ариана. – Пойдемте, я покажу.

Отводит к соседнему зданию и пару раз пнув ногой покосившуюся деревянную дверь, с трудом приоткрывает низкий сарай.

Стойкий запах сырости и плесени мгновенно проникает в легкие. Но за счет того, что комната полуподвальная, она хорошо сохраняет прохладу летом.

Алекс, прошедший вслед за нами, достает из кармана фонарик и освещает прогнившие деревянные полки.

Продукты явно не первой свежести. Крупы в пакетах погрызанные насекомыми. Овощи в мешках лежат на земле. Раскрыв некоторые из них, выуживаю оттуда жменю перемороженного мелкого лука. А из другого проросшую, местами сгнившую картошку. Консервы на полках с последними неделями срока годности и просрочкой.

– Где вода? – не подаю виду.

– Там, – тычет пальцем в дальний угол.

Миллер подсвечивает пластиковые бочки. Все их дно покрыто зеленоватым налетом.

– Дай нам пять минут, – прошу, выходя из кладовой. – Мы свяжемся с нашими людьми, обрисуем ситуацию и вернемся.

– Хорошо, – улыбаясь соглашается она. – Спасибо.

Бежит к остальным детям, тыча в нас периодически пальцем и что-то громко тараторя на албанском.

– Алекс, это ведь не государственная программа помощи детям сиротам? – шепчу, хватаясь за рукав его пальто, как за спасательный круг.

Холодно смотрит мне в глаза, качая головой.

– Пойдем, – переложив мою руку в свою ладонь тянет к машине. Садимся в авто, захлопывая за собой двери. – Пиксель, Волк на связи. Прием.

– Докладывайте, – слышим голос Тео.

– 27 детей. 12 заражены вирусом Гепатита А.

– Взрослые?

– В поселке проживают только дети. Возраст от пяти до пятнадцати лет. Большая часть девочки. «Добрые самаритяне» приезжают раз в семь-десять дней. Обычно трое. Привозят неликвидные продукты и зеленую воду. Лекарств нет, продуктов и воды как таковых тоже. Посуда моется в озере, там же купаются и стирают белье. Электричества нет.

– «Деревня Призрак»… – хмыкает Тео. – Я думал, таких уже нет...

– Не ты один… – выдыхает Миллер, ероша волосы на затылке.

– Когда «самаритяне» были в последний раз?

– Три дня назад.

– У нас есть пара дней, чтобы вывезти их оттуда…

– Если займешься этим сегодня же, разрешение на взятие ситуации под ответственность базы выдадут к завтрашнему вечеру.

– Продержитесь столько?

– Устроим полевой госпиталь в деревне, – переглядываясь со мной проговаривает капитан. – Здоровых можно забрать сегодня на базу и к вечеру вывезти в город. Распорядись, чтобы подготовили там все по возможности. Привезите нам воду и медикаменты на пару дней. С едой мы как-то разберемся по месту…

– Генератор и пару ламп?

– Было бы неплохо. Еще нужна сменная теплая одежда для меня и доктора Ривз, рабочие руки и пара вооруженных ребят. У меня кроме табельного с собой ничего нет.

– Принято. Будем часа через три на месте. Ждите.

Откладывает рацию на приборную панель и достает из-под сидения табельное.

– Что значит «деревня Призрак»? – нерешительно интересуюсь, глядя как Миллер засовывает оружие за пояс джинс, пряча его под рубашкой и пальто.

– Так называют места, где скрываются торговцы оружием, наркотиков и детьми, – проговаривает, глядя сквозь лобовое стекло автомобиля. – В основном продают девочек, начиная с возраста Арианы и постарше. А из мальчишек растят наемников и торговцев наркотой, подсаживая их на иглу в подростковом возрасте. Они не задерживаются долго на одном месте и часто переезжают по заброшенным местам. Поэтому их называют «Деревней Призраков».

Молча сглатываю комок, застрявший в горле.

– Почему мы не можем отвезти их на базу?

– Без разрешения полковника, мы не имеем права ввезти их на охраняемый объект. На согласование ситуации нужно время.

– А госпиталь?

– Здоровых детей отвезут сегодня же. Больных не имеет смысла перевозить в столицу. Это почти триста километров серпантина. Им станет только хуже. Резоннее переждать несколько дней карантина на месте.

– Но и здесь их оставлять нельзя.

– Без разрешения администрации города или правительственных органов власти мы не имеем права вмешиваться во внутренние «проблемы» государства.

– О каком разрешении вообще может идти речь?!

– Под нашей юрисдикцией лишь границы… Либо форс–мажорные обстоятельства, о помощи которой просит правительство. Мы не имеем право принимать такие решения самостоятельно.

– Алекс, это торговля детьми!

– Ты ведь хотела приключений. Чем тебе не жуткая реальность местных будней? – хмыкает капитан, глядя на мое побледневшее лицо. – Страшно? Езжай домой… Четыре месяца тебе об этом талдычу…

– Не смешно, – тихо проговариваю, натягивая на себя пальто.

– Не парься. Мы не будем с ними связываться, – улыбается Миллер. – Если мы на них нарвемся, то начнется стрельба. А нам за вмешательство в криминал чужой страны без письменного одобрения свыше, по шапке надают и отчет писать заставят по каждой истраченной пуле и каждому трупу с его поооолной автобиографией. Мои ребята этого терпеть не могут.

В ужасе уставилась на него, испепеляя взглядом.

– Шутка, – хмыкает он. – Почти… Мы просто вывезем отсюда детей за пару дней. Приведем их в чувства и передадим службам соцопеки. Такой план сойдет?

Озадаченно киваю, пытаясь собрать волосы в жгут, чтобы не мешали.

– Вот и замечательно, – потирая ладони, в раздумьях бормочет капитан.

Тяну на себя с заднего сидения спортивную сумку, вываливая из нее тренировочную сменку Миллера.

– Утонешь, – недоверчиво косится на меня.

Молча вытягиваю из спортивных мужских брюк шнурок. Натягиваю на себя, подвязывая их на талии и заворачивая под резинку. Раздраженно кряхтя, подворачиваю штанины, выуживая из сумочки комплект булавок и закалывая ими нижнюю часть.

– Нож есть? – спрашиваю, выползая из–под сидения с раскрасневшимися щеками.

Достает из кармана складную бабочку, передавая мне.

Не раздумывая срезаю бретельки платья под батником.

Досадно морщится закусывая губу, глядя как разрываю боковину ткани.

– Что? – стягиваю с себя остатки платья, оставаясь в импровизированном мешке из одежды Миллера. Старательно закатываю рукава, делая одежду комфортнее под свои параметры. – Его проще разорвать, чем снять под ворохом этой одежды.

Притягивает к себе, собственнически закусывая нижнюю губу и тут же чмокая в нос.

– Ты самый сексуальный и решительный гном в моей жизни, – хмыкает, получая от меня возмущенный удар в плечо. Едва касается моих губ своими, оставляя жгучее желание продолжить начатое, тихо продолжая: – Горжусь тобой.

Выходит из машины, ожидая, пока выползу из кабины.

На встречу тут же подлетает девчонка.

– Я собрала ребят, – воодушевленно сообщает Ариана. – Они готовы помочь, пока не приехала ваша группа. Какие будут указания?

– Первое: померить каждому температуру и записать на листе: имя, возраст, данные. Второе: закипятить отстоянную воду, разлить по бутылкам и остудить как можно быстрее для компрессов и обтираний… Можно в вашем озере. И третье… Собрать все свои вещи и подготовиться к отъезду, – раздаю распоряжения, запинаясь об обстоятельства. – Нам все-таки придется провести пару дней в деревне. Машины, которые привезут лекарства и провизию для больных, заберут здоровых детей в госпиталь при военном городке. Обследуют, приведут в порядок и развезут по интернатам. Остальные останутся здесь с нами, на пару дней карантина. Как только им станет легче, мы так же перевезем их к нам в госпиталь.

Быстро переводит сказанное мной на албанский.

Видимо детям нравится наш план, так как на их лицах тут же засверкали улыбки.

Рассредоточиваются по лагерю, выполняя поручения.

– Смотри-ка, послушные, – улыбается Алекс, чмокая меня в висок. – Хорошо врешь, мелкая. Карантин?

– А что я должна была сказать, что их бросят здесь еще на пару дней, пока кто-то свыше не соизволит подписать бумажку? Бюрократы хреновы, – хмурюсь, глядя сквозь него. – У тебя ведь есть прививка от Гепатита?

– Наверное, – пожимает плечами. – Мне перед зачислением чего только не ставили. А что?

– Идешь в карантин. Отмечаешь маркером пледы по очереди, записываешь имена детей, температуру, цвет кожного покрова и глазного белка, состояние интоксикации, количество дней, как долго болеет.

– У меня плохой албанский, – разводит руками.

– Зато замечательный английский, – фыркаю я. – Бери Ариану с собой.

– А если она заболеет?

– Ей через пару часов противовоспалительный в госпитале вколют. И иммуномодуляторы получит… Если до сих пор не заболела, то до вечера точно продержится.

– А ты куда?

– Проконтролирую остальных, – пожимаю плечами. – Заодно подготовлю лагерь к приезду наших. Нужна вылизанная хлоркой комната для медикаментов и капельниц… Смелее, капитан! Дети не страшнее твоих отчетов...

– Как знать, – фыркает, выискивая взглядом темноволосую девчушку. – Ариана, мне нужна твоя помощь!

Хватает за рукав пробегающую мимо девочку и, обрисовывая ситуацию, ведет в карантинную зону.

А мне куда? Озадаченно осматриваюсь...

Мыло... Хлорка...

Видимо в прачечную...


Два дня спустя…

Не смотря на весенние месяцы, утро выдалось на удивление хмурым.

Тяжелый туманный воздух пробирает тело ознобом, создавая ощущение мелкого колючего дождя, бьющего по оголенным участкам кожи ветром в самый неподходящий момент. Улица с каждой минутой становится все мрачнее от нависших над горами черных туч, нагнетая сумрачное полусонное настроение дежурившим. Надвигается дождь.

Проверив капельницы у мальчишек, ввожу инъекции в бабочки на руках. Прощупываю лоб Арди.

Ему однозначно становится лучше.

У девчонок с вечера не поднималась температура. Больше никого не рвет. Цвет лица приобретает светлый оттенок.

Вчера вечером они даже пытались что-то поесть. На лицах все чаще встречались улыбки.

Мэган, устало свернувшись калачиком, спит в углу комнаты, укрывшись по уши пледом.

Обстановка постепенно налаживается, и мы наконец позволяем себе немного расслабиться.

После напряженных двух дней карантина, болезнь отступает.

Выключив свет от настольной лампы и, натянув поверх джинс и гольфа теплый длинный батник, выхожу во двор.

Лиам спит, сидя у стены столовой. Алекс от скуки разрывает травинки пополам, пытаясь занять себя хоть чем-то, чтоб не отключиться. Тео устало развалился на крыльце, вытянув длинные ноги и внимательно всматриваясь в дорогу.

Плюхаюсь рядом с лейтенантом на ступеньки, легко пихнув его плечом в руку.

– Привет, док, – улыбается он. – Все тихо?

– Ага, – шепчу я. – Спят.

– А ты?

– А я воздухом подышать вышла… Тео, а почему «Волк»? – тихо спрашиваю, искоса поглядывая на Алекса. – Как по мне, он больше на медведя смахивает.

Лейтенант тихо хихикает, поглядывая на капитана.

– Никогда не видела его взгляд, когда злится? – усмехается лейтенант. Я мельком взглянула на Миллера. – Черный, холодный, расчетливый. Он всегда на чеку и молча делает выводы… И хватка такая, что живым еще никто не выбирался... «Волк» – это производная от «Волкодава».

– Я все слышу, придурок, – отрывает от красочной обрисовки характера капитана голос Миллера, и в парня мгновенно летит дождь из гравийных камушков. Хоупс смеясь выставляет руки вперед, пытаясь хоть как-то защититься от летящих в него снарядов. – Он так шутит.

– Вот видишь, кто он после этого? – выпаливает парень. – Все слышит, все видит… Кэп, как вожак стаи, за ним всегда готовы идти люди. Он отдает четкие приказы и всегда готов защитить слабого. Ну и в ярости, он все-таки немного хладнокровный монстр.

– Как интересно, – фыркает Алекс, продолжая разглядывать травинку в своих руках. – Большей чуши в жизни о себе не слышал.

Отмахиваюсь от него, как от назойливой мухи. Его мнение обо всем этом меня вовсе не интересует.

– А «Пиксель»? – тут же с любопытством переключаюсь на лейтенанта.

– За его любовь к технике, – отвечает вместо парня Алекс. – Нет ни одного электронного приспособления, в мозг которого он не мог бы влезть.

– Давай и тебе позывной придумаем, – воодушевленно предлагает лейтенант, разглядывая меня. – «Док» звучит как-то совсем не оригинально.

– Он у нее уже есть, – монотонно сообщает Миллер, ковыряя что-то веточкой в траве. – «Звездочка». Ее так мой брат прозвал.

– Почему?

– А ты хоть раз видел ее спящей по ночам? Это во-первых, – усмехаясь поясняет Алекс. – Спит где угодно и сколько угодно, но в основном днем. Во-вторых, она всегда шутит и улыбается, каким бы ни было ее настроение, вне зависимости от ситуации…

– Попахивает психологическими отклонениями, – фыркаю я. – Неадекватная что ли?

Лейтенант рассмеялся.

– Внушаешь надежду на лучшее, дурилка, – Алекс тут же кидает еще один камушек, легко отбитый рукавом лейтенанта, спрятавшим меня за своим плечом.

– Мне нравится, – задумчиво хмыкает Тео, откидываясь на ступеньки.

– А мне нет, – бурчу я. – Как-то совсем по-детски для позывного.

– Никто и не ждет твоего одобрения, – пожимает плечами Миллер. – Позывной выбирают люди из твоего окружения. Тебе остается с ним только смириться.

– Как насчет «Вега»? – обворожительно улыбаясь предлагает лейтенант.

– Неплохо, – одобряет Алекс. – Емко, коротко и смысл не меняется.

– И мне нравится, – согласно киваю, поежившись от колючего ветра.

Алекс неодобрительно хмурит брови, наконец оторвавшись от своего скучного занятия. Достает из сумки рядом с собой пару мешочков с гелевым наполнителем, слегка растирая их в руках.

– Лови!

Мешочки оказываются теплыми.

– Грелки? – удивленно смотрю на них, старательно надламывая и запихивая в карманы батника. – Теплые.

– С зимы валяются, – равнодушно пожимает плечами, но я абссолютно точно вижу промелькнувшую встревоженность в его взгляде.

Подтягиваю к груди колени, почти беззвучно чихая в локоть рукава.

– Ты в курсе, что докторам болеть запрещено? – недовольно бурчит капитан, подойдя к нам и накидывая мне на плечи солдатскую куртку.

– Спасибо, – с удовольствием закутываюсь, пряча руки в длинных рукавах и заворачиваясь в ее полах вместе с коленями.

Устало умащиваю голову о перила крыльца, молча разглядывая темные горы, скрытые в клубах грозовых облаков, и постепенно согреваясь.

Миллер упирается плечами о стену и, сунув руки в карманы брюк, осматривает меня пронзительным взглядом.

– Мы ведь уедем сегодня отсюда, правда? – вглядываясь в едва светлеющий горизонт, тихо спрашиваю их.

– Машины будут на месте в девять утра, – чеканит кэп. – К двенадцати вернемся на базу.

– Это хорошо, – задумчиво произношу, пытаясь рассмотреть дорогу, петляющую между холмами. – Мне не нравится это место…

Поднимаюсь со ступенек, пошатнувшись от навалившейся усталости.

Миллер вовремя подхватывает меня за локоть.

– Ты спала сегодня? – спрашивает обеспокоенно.

– А ты? – парирую отмахиваясь. – На базе высплюсь. Все нормально. Просто нужен кофе…

Стягиваю с себя куртку, возвращая ее владельцу. Последний раз окидываю взглядом горизонт, накидывая капюшон батника на голову и скрываясь в комнате для медикаментов.

– Мелкая вчера что-то ела? – Алекс бросает на лейтенанта встревоженный взгляд.

– Кормить кормила, – пожимает тот плечами. – На счет есть – не видел. Да и прошлые сутки легкими не были. Не думаю, что она вообще спала с тех пор, как мы приехали. Ты ее не лучше!

– На базе наверстаю, – бурчит Алекс, глядя на часы. – Пора собирать монатки. Машины приедут через полтора часа.

На улицу вышел сонный Арди, с улыбкой помахав им рукой.

– Hej, djalosh! (Привет, малыш!) – отвечает Тео. – Pse nuk fle? (Чего не спишь?)

– Shkojmë, (Пойдем), – озираясь по сторонам проговаривает мальчик и зазывно машет им рукой.

Переглядываются, молча следуя за ребенком. Толкает дверь сарая и, оглянувшись на взрослых, входит внутрь.

Парни зажигают фонарики и наклонившись проскальзывают следом в покосившееся сооружение.

Мальчик осторожно подходит к противоположной стенке постройки и щелкает скрытыми замочками за деревянными полками. Стена подается.

Миллер толкает образовавшуюся дверь, освещая за ней небольшое помещение с деревянными ящиками.

Похлопав парня по плечу, молча проходят внутрь, заранее зная, чего ожидать.

Лейтенант вскрывает крышку одного из ящиков и подсвечивает аккуратно сложенные в сухую траву винтовки.

– Мило, – заключает, осматривая содержимое.

Алекс молча поддевает крышку другого ящика ножом и резко срывает ее вверх. Этот оказывается доверху заполненным черными запечатанными пакетами. Легко надрезает один из них лезвием, откуда тут же сыпется желтоватый порошок. Растирает щепотку между большим и указательным пальцем, аккуратно принюхиваясь.

– А говорили обезболивающего нет, – хмыкает, подзывая к себе лейтенанта. – Героин.

Младший присвистывает, осматривая находку.

– Если слить все это на черном рынке, то можно стать миллионером, – мечтательно произносит Тео, прикидывая в уме сумму от продажи и получая молниеносный подзатыльник от старшего по званию. – Не парься, кэп. Я поделюсь добычей.

Потирая ушибленное место, хохочет он.

– Придурок, – беззлобно фыркает Миллер. – Буди Лиама. Грузите все в машины. Медперсоналу ни слова. Им и так впечатлений достаточно за эти пару дней. Узнают, совсем спать перестанут.

– Есть, сэр, – салютует лейтенант и, забирая с собой мальчишку, выходит из сарая.

– Мрази, – шипит Алекс еще раз подсвечивая содержимое ящиков.

Накрывает их крышками и выходит из помещения, плотно прикрывая за собой дверь неожиданного тайника. Молча кидает ключи от своей машины на ходу Лиаму.

Тот, мельком бросает взгляд по сторонам и что-то насвистывая, уходит выполнять приказ, не проронив и слова.

Группа возвращается на базу к запланированному времени.

Внезапно накатывает слабость после нескольких дней напряженности... Безумно хочется спать и кофе. Передаю лекарства, детей и медицинские записи в госпиталь и медленно ползу в столовую. До комнаты в общежитии добраться уже не в состоянии. Перед глазами все предательски плывет.

– Док, с возвращением, – сталкиваюсь в дверях с поваренком. – Вы голодны? Приготовить чего-нибудь вкусненького до обеда?

– Кофе, – вымучено улыбаюсь я. – Мне срочно нужна подзарядка... и согреться…

– Сию секунду, мэм, – шутливо склоняет передо мной голову, скрываясь на кухне.

Плюхаюсь за стол в дальнем углу. Кружится голова. В глазах плавают звездочки.

Дышать от чего-то становится с каждым разом все тяжелее. Тело трясет от переутомления, не давая расслабиться.

Кажется, я зря сюда приперлась. Нужно было тащить свою задницу в общежитие…

Опускаю голову на руки на столе, прикрывая на секунду глаза, мгновенно проваливаясь в темноту…

Миллер кидает взгляд на часы. Он только вернулся из штаба после доклада. Завтрак давно пропустили, а до обеда... До обеда остается около часа... Но что-то ведь можно найти перекусить у ребят и в это время, пока его желудок не связало в тугой узел от голода. Не сворачивая идет прямиком в столовую.

Войдя в зал на мгновение замирает осматриваясь.

Присутствующие поварята толпой окружили угловой столик, о чем-то перешептываясь.

Хмурит брови прислушиваясь к их разговору.

– Я слышал, они почти не спали несколько суток, вот и вымоталась бедняжка, – тихо проговаривает рядовой.

– Сама то хоть здорова? Посмотри, какое лицо бледное, – тянет второй.

– Интересно, у нее парень есть? – шепчет третий. – Может стоит приударить? Было бы кому до кровати донести.

Толпа захихикала.

Да сколько это может продолжаться, твою ж мать! Сжимает руки в кулаки, стараясь не выйти за рамки дозволенного.

– Смирно! – рычит Миллер, от чего мальчишки тут же вытягиваются по струнке. – Рты закрыть и разойтись по местам!

Бросаются врассыпную, занимаясь своими обязанностями.

Тихо выругался, подойдя ближе.

– Мелочь, просыпайся, кому говорят, – пытается аккуратно растрясти за плечо.

С трудом заставляю себя посмотреть на него.

Сознание мутит, как от морской болезни. Голова раскалывается.

Глаза вновь самопроизвольно закрываются. Так легче.

– Алекс, все плывет и тошнит, – тихо хнычу, пытаясь упереться спиной о спинку стула и уложить непослушную голову. – Холодно…

Ежусь, слабо пытаясь растереть плечи.

Касается моего лба ладонью, обеспокоенно сводя брови к переносице.

– Горячая, – бубнит, глядя как меня пробивает мелкой дрожью. – Рядовой Дэвис!

– Я! – парень выглядывает из-за угла кухни.

– Подгони машину, – кидает ему ключи от автомобиля, отдавая распоряжения. – И сообщи в госпиталь. Пусть палату готовят. У мисс Ривз жар.

– Есть, сэр! – Дэвис хватает со стола фуражку, выскакивая из столовой.

– Иди-ка сюда, девочка, – бормочет, осторожно перебазируя меня к себе на руки.

– Сама… – пытаюсь воспротивиться, но сил не хватает даже на то, чтобы его оттолкнуть.

– Лежи тихо, – раздраженно рычит, а мне хочется плакать... Как в детстве, когда папа отчитывал за очередную простуду. – Тебя ведь еще утром знобило, так?

– Наверное, – пожимаю плечами, пытаясь расслабиться в его руках, чтобы не трясло. – Дышать тяжело.

Пытаюсь вдохнуть глубже, но воздух попадает в легкие с горящим свистом, задыхаясь и закашливаясь от слов.

– Какой из тебя к черту доктор? – на ходу отчитывает меня, вынося из здания, под шепот солдат. – Даже о себе позаботиться не можешь! Вот очухаешься, влеплю выговор в личное дело и домой отправлю… К папочке!

– Не надо домой, – пытаюсь рассмеяться, но выходит как-то совсем жалобно.

– Все будет хорошо.

Стягиваю в кулак его рубашку, крепко цепляясь за нее, как за последнюю ниточку реальности, слыша гул подъезжающей машины и чувствуя, как погружаюсь в темноту.

– Пневмония, – просматривая результаты анализов и рентген сообщает Хлои. – На симптомы простуды внимания не обратили, она переросла в следующую стадию. На фоне переутомления и истощения организма, пошло осложнение, плюс отечность дыхательных путей. Вовремя привезли. Вкололи антибиотик, гормон для снятия отека и успокоительное. Она в этой вашей деревне успевала поесть и поспать хоть немного?

Девушка переводит строгий взгляд с Тео на Алекса, а с него на Мэган. Все трое виновато молчат.

– У нас не было времени следить друг за другом, – оправдываясь проговаривает Мэг, опуская взгляд в пол. – Каждый выкраивал минутку для себя, а остальное время пытались уследить за детьми.

– Это называется «командной работой», – нравоучительно произносит Хлои. – Вы должны были присматривать друг за другом, а не полагаться на самих себя.

– Я могу остаться, пока она не очнется? – Миллер нервно пробегает взглядом по рассерженно сжатым в тонкую линию губам пульмонолога.

– В этом нет необходимости… Отечность спадает, температура тоже… Дыхание выравнивается... Она под капельницей, проспит до ночи. Через пару дней вернется в нормальное состояние. Дайте ей немного времени, – девушка тяжело вздыхает, глядя на обеспокоенный вид Миллера. – Капитан, вы тоже не особо свежо выглядите. У вас увольнительный?

– Два дня, мэм!

Смотрит на его отчаянный взгляд, умоляющий о разрешении.

– Черт с тобой, Миллер… – все же сдается. – Там есть кресло… Пообедайте, примите душ, переоденьтесь и можете вернуться в госпиталь.

– Спасибо, – выдыхает Алекс.

– Только, капитан, – предупреждающе останавливает его. – Не сидите у нее всю ночь. Постарайтесь поспать.

– Вас понял, – рапортует, удовлетворенно хлопая лейтенанта по плечу. – Пошли пожрем чего-нибудь, пока док нас совсем не отчихвостила.

Хлои удовлетворенно хмыкает, глядя на них.

– Док, пошли с нами, – тянет Тео за руку Мэг.

Девушка согласно кивает, семеня за ними следом.

Просыпаюсь ночью, с трудом открывая глаза. Тяжело дыша внимательно вглядываюсь в незнакомый потолок.

Палата… Нашего госпиталя…

Пытаюсь вдохнуть, мгновенно закашливаюсь. Кипящий воздух свистит, проходя сквозь легкие.

– Тише, маленькая, – Миллер в мгновение оказывается рядом, взяв за руку. – Чего такая неугомонная?

– Алекс, так плохо…

Тело трясет от жара, выкручивая спазмом. Вновь закашливаюсь, скручиваясь в клубок.

– Кипишь... – прикладывает руку ко лбу. – Подожди минутку, я позову врача.

Выскакивает из помещения через несколько секунд возвращаясь уже в чьей-то компании.

В палате резко зажигается свет, заставляя зажмуриться и спрятать глаза рукой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю