355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линн Пембертон » Затмение » Текст книги (страница 14)
Затмение
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 01:56

Текст книги "Затмение"


Автор книги: Линн Пембертон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)

– Видела вчера за ленчем Джейн Эдвардс, она подтянула себе кожу под глазами. Помолодела лет на десять. Думаю тоже пойти на консультацию к ее врачу.

– Никогда не слышал большей глупости! Тебе не надо этого делать.

Сирена резко повернулась к нему:

– Я так и знала, что ты это скажешь. Может, тебя не волнует приход старости, а вот меня волнует.

– Мне кажется, операции надо делать только по медицинским показаниям, а не из тщеславных соображений. Вспомни только, что сотворил со своим лицом Майкл Джексон. Я категорически против.

– Господи, ну хоть раз в жизни не будь таким серьезным. Посмотри на некоторые вещи проще. Ну что плохого в том, что человек хочет выглядеть моложе? Или лучше?

Николас хотел было возразить, что мало кто после этих экзекуций выглядит лучше, но Сирена уже вышла из ванной комнаты.

Услышав донесшийся из спальни крик, он насторожился.

– Николас! Скорей! Твой дружок Джереми Грей выступает по телевидению.

Николас мигом появился в дверях. С него капала вода, на бедрах – поспешно накинутое полотенце.

– Пожалуйста, прибавь звук, Сирена.

Жена выполнила его просьбу, и голос диктора разнесся по комнате:

– Сегодня официально подтвердилось, что сэр Джереми Грей, министр торговли и промышленности, заключил важный контракт в области аэрокосмической промышленности с правительством Кувейта. Проектная стоимость контракта – десятки миллионов долларов, по нему Кувейт обязуется предоставить для нового завода по производству космического оборудования рабочую силу.

На экране возникли Джереми и министр иностранных дел Кувейта – они пожимали друг другу руки.

Сирена повернулась к Николасу:

– Молодец Джереми!

– Он идет в гору, – кивнул Николас. – Сначала ему присвоили дворянское звание, а теперь еще и это.

Энергично растирая полотенцем спину, Николас продолжал:

– Я знаю, что он долго работал над этим контрактом, выдерживая сильную конкуренцию со стороны американцев. Нужно немедленно поздравить его. Пойду позвоню.

Через несколько минут Николас вышел из гардеробной в купальном халате и тапочках. Сирена все еще смотрела телевизор. Когда Николас проходил мимо двери, она бросила на мужа заинтересованный взгляд. Он выглядел очень довольным собой, как небезызвестная кошка, которая знает, чье мясо съела.

Сирена досмотрела выпуск новостей до конца, потом разделась и тихо спустилась по лестнице, решив выпить чашечку чаю. Проходя мимо кабинета, она услышала голос Николаса. Обычно ее не интересовали его телефонные разговоры – нудная деловая тягомотина.

Но сегодня – непонятно по какой причине – ей захотелось узнать, о чем идет речь. Остановившись, она приложила ухо к двери и услышала, как Николас говорит:

– Только что беседовал с Джереми – он предлагает встретиться в Лондоне. Нет, не скоро – недель через шесть. Хочу, чтобы ты знал: новости – лучше не бывает!

Какое-то время Николас не говорил, а слушал: до нее доносилось только «гм-м» или «да». Потом Сирена вновь услышала отчетливый голос мужа:

– Не беспокойся, Набил. Я буду сообщать тебе все последние новости, касающиеся этого евразийского контракта. До встречи в Лондоне. Желаю удачи, дружище.

Сирена тихо, как мышка, продолжила свой путь вниз.

Когда Николас вышел из кабинета, она была уже на кухне. Услышав, как под его ногами заскрипели ступеньки, она с облегчением вздохнула: Николас поднимался в свою комнату.

Дожидаясь, пока закипит чайник, Сирена налила коту свежего молока и поставила мисочку рядом с его едой.

На душе у Сирены было неспокойно. Что-то тревожное, какое-то смутное ощущение угрозы шевелилось в ее подсознании. Вдруг в ней стало оживать далекое прошлое.

Письмо…

То, что нашла она в кабинете Николаса много лет назад, когда он тайно посещал Каймановы острова.

Она не помнила в точности содержания этого письма.

Но память ее сохранила имена всех, кто имел к нему отношение – Николаса, Набила Хури и Джереми Грея.

6

Три месяца спустя.

– Я хочу, чтобы ты проверила этот счет, Люна; он какой-то сомнительный. Один Бог ведает, зачем мы ссудили деньги на фильм. Первоначально деньги взял лорд Фрейзер-Уэст, один из наших самых уважаемых клиентов, он уже семь лет пользуется услугами нашего банка. Ссуда отпущена под обеспечение – домовладение лорда в Сити, оно оценивается в семь миллионов двести тысяч фунтов и в настоящее время целиком сдано под офисы. В этой папке ты найдешь всю информацию… Короче говоря, фильм превышает смету – нужны еще два миллиона, чтобы завершить его. Фрейзер-Уэст не хочет больше ни ссужать киношников деньгами, ни брать их у нас под залог собственности. – Джефф Милн, начальник специального финансового отдела, вздохнул. – Дай мне совет – оптом или в розницу, – как пожелаешь. Буду ждать.

Люна приняла папку из рук своего непосредственного шефа.

В левом углу папки она увидела надпись: «Скоттсдейл продакшн».

В этом названии было что-то знакомое, но Люна никак не могла припомнить, где она могла его встретить.

– Как тебе известно, завтра я уезжаю на две недели отдыхать, а наш босс, – Милн указал на потолок, – разбушевался по поводу этой ссуды. Хочет, чтобы кто-нибудь в этом разобрался. Я сказал, что передам материалы тебе. Так что у тебя есть шанс отличиться.

Люна здорово разозлилась. Она чувствовала, как ее щеки заливает румянец, и тщетно пыталась придать лицу спокойное выражение.

– Ну, что еще случилось? – спросил Джефф, кругами ходивший вокруг, его красивое лицо выражало удивление.

– Полагаю, ты сам понимаешь, что случилось, – процедила Люна сквозь зубы. – Я отказываюсь портить глаза над всеми этими папками, чтобы потом ты приписывал все заслуги себе. Я уже сыта по горло. – И Люна жестом показала, как она всем этим сыта.

Джефф отнесся к этому всплеску эмоций довольно равнодушно, только наклонился к ней пониже – так что их лица почти соприкасались. Его горячее дыхание слегка отдавало мятой.

– Люблю, когда ты сердишься, Люна: глаза пылают, щеки горят. Становишься еще красивее.

Схватив ее руку, Джефф насильно притянул ее к своим брюкам. Люна ощутила его напрягшуюся плоть и, ненавидя себя за мгновенно вспыхнувшее желание, вырвала руку.

– Я хочу тебя прямо здесь и сейчас, – произнес Джефф и, прежде чем она смогла остановить его, полез под юбку.

Люна мгновенно скрестила ноги, перехватив его руку на полпути. Изо всех сил сжимая их, она не давала ему никакого шанса.

– Не надо, Джефф, ведь ты едешь отдыхать со своей замечательной женой и двумя детишками, а мне оставляешь свои чертовы папки со счетами.

Пронзив коллегу взглядом, Люна отбросила его руку; поднявшись, вышла из-за стола и направилась к окну. Глядя на улицу, она мучительно переживала то, что не сдержалась и устроила некрасивую сцену.

Роман с Джеффом Милном завязался у нее случайно. Она чувствовала себя в Лондоне одинокой и была благодарна Джеффу за то, что он время от времени приглашал ее куда-нибудь после работы. Все случилось, когда Люна попросила помочь ей с установкой мебели. Джефф с радостью согласился – даже как-то слишком поспешно. Ей следовало уже тогда забить тревогу.

Он принес с собой вина и какую-то экзотическую еду из китайского ресторана, и они уселись пировать на ее крошечной кухне. Жена и дети Джеффа гостили тогда у бабушки в Шотландии – достаточно далеко, чтобы позволить себе выбросить их ненадолго из головы, всецело отдавшись страсти к Люне. Не было ни одной комнаты в квартире, где бы они не занимались в этот вечер любовью.

Джефф провел у нее эту ночь и несколько последующих, показав себя не только искусным любовником, но и милым забавным человеком.

Люна вовсе не собиралась строить с ним серьезные отношения. Женатый мужчина и к тому же непосредственный начальник – зачем ей это? Однако постепенно обаяние Джеффа делало свое дело – он обосновался в ее жизни всерьез и надолго и стал ей просто необходим.

И он прекрасно это понимал.

Нежно положив руки на плечи Люны, Джефф мягко повернул ее лицо к себе.

– Ну, Люна… Я уезжаю на две недели – это всего лишь четырнадцать дней. Когда у нас завязался роман, ты все обо мне знала, я никогда не обманывал тебя, не давал заведомо несбыточных обещаний.

С этим Люна не могла не согласиться.

– Это правда, Джефф. Наверное, все дело в моей наивности.

– Ну что я могу сказать? – Джефф беспомощно поднял руки.

– Не надо ничего говорить, – сказала она, поднимая папку, и с укором потрясла ею перед ним. – Так уж и быть – сделаю эту работу для тебя, Джефф, но на этот раз хочу, чтобы ты не присваивал себе ее результаты. Даешь слово?

– Обещаю, – улыбнулся он и сделал пару шагов к выходу. – Кстати, хочу, чтоб ты знала: никогда еще в постели меня не обхватывали такие прекрасные ножки.

– Неужели ты только об этом и думаешь, Джефф? – возмутилась Люна.

Он плотоядно улыбнулся.

– А что может быть лучше этого на свете? Ты знаешь?

– Да, знаю.

В ее ответе слышалось легкое раздражение, и Джефф решил больше ей не противоречить. Меньше всего он хотел, чтобы сейчас разыгралась еще одна неприятная сцена.

– Ты не можешь не знать, как я отношусь к тебе, Люна, – в его голосе звучали медовые нотки.

Люна только пожала плечами.

Джефф приоткрыл дверь.

– Не пожелаешь мне счастливого пути? – спросил он с порога.

Тут же улыбнулась и Люна.

– Счастливого пути, Джефф. И хорошего отдыха… Как говорят американцы, наслаждайся каждым днем своего пребывания в Тоскане. И если у тебя будет минутка подумать обо мне, что весьма сомнительно, то подумай и вспомни, когда ты последний раз трахал меня и как я тогда выглядела. Потому что с этой минуты наши отношения переходят в область истории.

Улыбка мгновенно сползла с его лица.

– Ты это серьезно, Люна? – спросил он, не веря своим ушам. До сих пор женщины еще никогда не бросали его.

Люна ответила не сразу, наслаждаясь кратким мигом триумфа.

– Совершенно серьезно. Никогда еще мои слова не были так серьезны.

– Верю, – тихо сказал Джефф и вышел из офиса совершенно потерянный.

Час спустя с работы ушла и Люна, сославшись на вымышленную мигрень. В своей квартире на Челси-Харбор она выпила в одиночестве бутылку белого вина и, обливаясь слезами, легла спать.

Через четыре часа Люна проснулась – теперь уже с настоящей головной болью и с острым чувством одиночества; так скверно она чувствовала себя только в тот день, когда отец оставил ее в частной школе «Хайклер», уехав домой. Тогда ей было тринадцать лет.

Но Люна не привыкла сдаваться. Она сделала то, что делала обычно, впадая в депрессию: накупила горы еды и ушла с головой в работу. Сидя в постели, она чувствовала себя увереннее в окружении тарелок с орешками и хрустящим картофелем, биг-маком и двумя банками колы, шоколадками и прочими вкусностями.

Открыв папку под названием «Скоттсдейл продакшн», Люна стала внимательно просматривать счета.

Прочитав имена вступивших в сделку людей, одним из которых был лорд Фрейзер-Уэст, а другим – режиссер Райен Скотт Тайлер, она испытала легкое волнение, связанное с предчувствием чего-то необычайного.

В памяти всплыло имя бывшего владельца квартиры. Так вот откуда ей знакомо название «Скоттсдейл продакшн»!

В день, кода Люна осматривала квартиру, Райен дал ей свою визитку, но во время переезда та куда-то затерялась. Какое-то время Люна надеялась, что он позвонит, и даже несколько недель сознательно не меняла телефонный номер, но потом сдалась и взяла новый – из тех, что не указываются в телефонной книге.

Теперь же образ Райена с новой силой вспыхнул в ее сознании – она видела его таким, каким он вышел тогда из ванной: привлекательным и жизнерадостным.

Люна с аппетитом откусила большой кусок биг-мака – горчица, брызнув, испачкала подбородок. Утеревшись салфеткой, она с наслаждением жевала, думая о том, что встретится-таки с Райеном Скоттом Тайлером – пусть и на деловой почве.

Увидев входящего в офис Райена, Люна поднялась из-за стола.

– Рада снова видеть вас, мистер Скотт Тайлер.

Райен, ничего не понимая, вглядывался в красивое экзотическое лицо.

Падающий из окна свет освещал эти почти совершенные черты – скулы, правда, были несколько широковаты, – и тут Райен вспомнил, где и когда видел эту девушку, и так же, как и в первый раз, подумал, что она кого-то напоминает ему.

Когда он, позвонив в банк, договорился о встрече, фамилия Фергюссон не вызвала у него никаких ассоциаций.

– Люна! Как вам живется в моей квартире?

Ей было приятно, что он помнит ее, но, с другой стороны, трудно забыть такое необычное имя.

– Теперь уже не в вашей, а в моей, – весело отозвалась она. – Пришлось кое-что изменить по моему вкусу, вы вряд ли узнаете ее.

– Всюду нужна женская рука, – признал он.

Люна указала ему на стул рядом с большим столом из тикового дерева, и они одновременно сели.

– Я скучаю по реке, – сказал Райен. – Жить у воды – в этом что-то есть. У меня домик на берегу океана, в Лос-Анджелесе. Не знаю ничего лучше, чем бродить по пляжу, слушая шум волн, и чувствовать, как свежий морской ветер обжигает тебе лицо, вытряхивая из мозгов всю дурь.

– А где вы живете теперь? – спросила Люна, приглаживая непокорные волосы. Она убрала их сегодня назад, и от этого ее миндалевидные глаза приобрели отчетливо кошачье выражение.

– На Элистен-плейс, в хорошеньком викторианском домике, – ответил он поскучневшим голосом. – Мне, правда, больше нравилось на прежнем месте.

Ей хотелось спросить, почему он в таком случае переехал, но она боялась показаться любопытной. Однако желание знать о нем как можно больше пересилило осторожность, и Люна рискнула.

– Зачем же вы тогда переехали?

– Это долгая история. Вам будет неинтересно ее слушать.

Райену совсем не улыбалось рассказывать, как остро он нуждался в деньгах и подруга предложила ему перебраться к ней. Он предпочел сменить тему.

– Нравится вам Лондон, мисс Банкир?

– Мне пока сложно ответить определенно на этот вопрос. Еще не совсем привыкла. Скучаю по многому, что осталось в Нью-Йорке.

– Например?

Люна задумалась в поисках ответа, машинально отметив, что сегодня на Райене тот же самый черный костюм, что и в день их первой встречи.

– …по таким вещам, как деловитость, хорошее обслуживание, по своей квартире, по виду на Ист-Ривер из окна моего офиса, по лучшим в мире гамбургерам, черт бы их побрал, по восхитительному джазу, который играют в Гринвич-Вилледж по понедельникам. Здесь совсем другой ритм жизни – более спокойный, даже замедленный, – не такой сумасшедший. Но, думаю, со временем я привыкну.

– А может, и нет. Некоторые люди уже не могут жить без того безумного ритма. Что касается меня, то мне нравится и то, и другое.

Люне показалось, что в глазах Райена блеснула насмешка, но она не была в этом уверена. Она ощущала тот же жар в теле и смущение, что и в их первую встречу, и постаралась взять себя в руки.

– Мы пригласили вас сюда, чтобы прояснить некоторые вопросы, касающиеся деловой стороны создания фильма «Бумаги Митфордов», сопродюсером и режиссером которого вы являетесь.

– Мы завершаем съемки.

От Люны не ускользнуло, что Райен подчеркнул слово «завершаем».

– Как я поняла из условий соглашения, лорд Фрейзер-Уэст владеет шестьюдесятью пятью процентами уставного капитала «Скоттсдейл продакшн», а вы – тридцатью пятью.

– Совершенно верно, – подтвердил Райен. – Я получил два миллиона долларов от Американского банка. А мой партнер взял у вас недостающие десять миллионов долларов под залог собственности в Лондоне. Не помню, какой именно.

– Она располагается на Трогмортон-авеню в Сити, – подсказала Люна и продолжила изложение позиции банка. – «Скоттсдейл продакшн» запросила еще два миллиона долларов на завершение фильма. Как вы, без сомнения, знаете, лорд Фрейзер-Уэст не собирается предоставлять в залог другую недвижимость или каким-то иным образом увеличивать финансовую помощь. Можно попробовать его убедить, но я должна быть совершенно уверена, что вы завершите съемки, по крайней мере, за четыре недели и что от этого не пострадают прокатчики вашего фильма.

Райен сделал глубокий вдох, понимая, что настал решающий момент – нужно во что бы то ни стало быть убедительным.

– Проценты банку выплачивались регулярно, так почему возникла вся эта суматоха? Мне вообще непонятно, почему банк не может увеличить ссуду и продлить срок уплаты, пусть даже и повысив проценты? Съемки закончатся через месяц, даю слово. Вчера я вел переговоры с американскими кинопрокатчиками, и они обещали написать в банк, что уже заготовили новую схему его демонстрации на экранах. Фильм должен был выйти в декабре. Теперь они запланировали показ на позднюю весну. Никаких проблем.

– Но, Райен, как вы не можете понять! Вы не закончите картину без дополнительных ассигнований. Если лорд Фрейзер-Уэст не даст вам денег из личных сбережений или не обратится к нам за новой ссудой, предоставив надежный залог, а Спенсер Говард откажется ждать, нам придется пойти на крайние меры. И «Бумаги Митфордов» никогда не выйдут на экраны.

Люна откинулась на стуле.

– Не знаю, как вас убедить, что фильм будет завершен в срок, – пожал плечами Райен. – Может быть, вы поедете со мной на съемки и сами убедитесь, как идет работа и в каком положении наши дела. Тогда, возможно, вам что-то станет ясно.

Он холодно усмехнулся.

– Похоже, вас не очень волнует финансовая сторона дела, – сказала Люна. – Повторяю, дела очень плохи.

Райен искренне ответил:

– Послушайте, кто делает фильм? Я. Именно об этом я мечтал с восьмилетнего возраста, когда мне впервые подарили камеру. Все свободное время я проводил во вшивых кинотеатриках, впитывая в себя этот волшебный мир. По натуре я не бизнесмен и никогда не хотел им быть, но кино я страстно люблю. Да, я затянул съемки, но только потому, что стремлюсь к совершенству. И если не получу финансовой поддержки от Спенсера Говарда, то пойду клянчить деньги где только можно. А не дадут – стану воровать. Поверьте мне, «Бумаги Митфордов» будут сняты и прогремят по всему миру. Это будет великий фильм.

Люна вежливо поаплодировала этой пламенной речи.

– Замечательно сказано. Однако ораторское искусство не имеет никакого отношения к банковскому делу и под него ссуд не дают. Я банковский работник и тоже с малых лет готовила себя к моему ремеслу. Банк – это деньги: ссуды, проценты, бесконечные цифры. Боюсь, идеалистам вроде вас всего этого не понять.

Райен саркастически рассмеялся:

– Вы правы, хотя во многом все, что вы сказали, можно отнести и к миру кино. Уверяю вас, там беспощадная конкуренция, и я никогда не пробился бы, если был бы лопухом в коммерции.

– Рада за вас, но по большому счету в коммерции вы не так уж много смыслите, а ведь без денег не было бы никакого кино… Если возможно, я хотела бы на месте взглянуть на производственный процесс. Когда вам будет угодно видеть меня на месте съемок? – Голос Люны звучал очень деловито.

Она захлопнула папку и положила на нее руки. Райен обратил внимание на ее миниатюрные пальчики.

– Завтра или в пятницу. Мы снимаем сейчас натуру в Глостершире. Там исключительно красивые места, лучшие в стране – вы получите истинное наслаждение.

– Я еду не на экскурсию, – отрезала Люна, заглядывая в ежедневник. – Завтра не могу, а вот в пятницу мне удобно. Как насчет того, чтобы встретиться в десять тридцать утра?

– Десять тридцать?.. Ну, если вы предпочитаете вставать на рассвете и продираться сквозь лондонские пробки…

– Что вы имеете в виду? – Люна растерянно смотрела на него.

– Деревушка, где мы снимаем фильм, расположена в двух часах езды от Лондона. Если хорошо знать дорогу, конечно.

Вынув из внутреннего кармана ручку, Райен начал что-то чертить на листке бумаги, бесцеремонно взятом со стола. Получилось нечто напоминающее карту.

– Я не очень хорошо знаю географию Англии, так что давайте на всякий случай назначим встречу на одиннадцать тридцать.

– Здесь адрес и некоторые ориентиры. – Райен встал, вручая Люне листок.

Рука ее дрожала, когда она брала бумагу.

– Была рада повидаться с вами, Райен.

– Между нами говоря, вы совсем непохожи на банкира.

Сейчас она напоминала ему молодую Софи Лорен – только с более смуглой кожей.

– А на кого же?

– На богиню секса.

Он легко бросил это с порога и вышел, не оборачиваясь.

– Стоп! Довольно! Все было просто замечательно! – крикнул Райен съемочной группе, собравшейся в столовой Лэнгтон-Холла. Большой замок, построенный в 1658 году из котсуолдского камня, занимал пятьдесят пять акров земли и находился в семи милях от живописного торгового городка Стоу-он-Уолд.

Люсинда шла по съемочной площадке, приподняв подол элегантного вечернего платья, чтобы не споткнуться о многочисленные провода, и, нырнув под съемочное оборудование, постаралась не задеть замысловатую прическу.

Когда она оказалась рядом с Райеном, он разговаривал с оператором. Люсинда бесцеремонно прервала их:

– Райен, зачем ты снял столько дублей одной сцены? Мне кажется, третий и четвертый были просто на все сто.

Не поворачиваясь, Райен в раздражении сказал:

– Прости, Дэнни, мы продолжим разговор позже. – И крикнул во весь голос: – Перерыв на ленч!

Оператор отошел, понимающе кивнув. Последние пятнадцать лет он постоянно работал со звездами. На его взгляд, Люсинда Уэст была далеко не худшей из них: она хоть не опаздывала на съемки и выкладывалась в полную силу в каждом дубле.

Когда Дэнни отошел на приличное расстояние, Райен повернулся к Люсинде, глаза его метали молнии.

– Прошу в дальнейшем не мешать, когда я обсуждаю текущие дела с коллегами, и не подрывать мой авторитет режиссера.

Люсинда тут же поджала нижнюю губку – эта ее привычка ужасно раздражала Райена: он догадывался, что та сложилась у нее в детстве, когда девочке хотелось чего-то добиться от обожавшего ее отца.

– Я знаю, что ты стремишься к совершенству, Райен, но мы уже на четыре недели отстали от графика.

Райен шумно вздохнул.

– Мне не надо этого напоминать, Люсинда. Ты знаешь не хуже меня, из-за чего это произошло. Фильм должен быть безукоризненным. Я не хочу стыдиться своей работы. Пока он мне нравится, и я не хочу напоследок все испортить только ради того, чтобы закруглиться пораньше.

– Я тебя понимаю, но не могу не волноваться. Вчера я говорила с отцом – банк давит на него. Они хотят дополнительных гарантий. Предупреждаю тебя, Райен, он не станет их предоставлять.

– Мне это известно. Позавчера я сам побывал в банке. Кошмар какой-то: банки, инвесторы, спонсоры – чертово племя!

Люсинда видела, как расстроен Райен, у нее сжалось сердце от жалости к нему.

– Однако без них не сделать фильма, – напомнила она. – Но ты ничего не рассказывал мне о посещении банка. Что тебе сказали?

Гнев Райена утих, когда он увидел, как посерьезнели глаза Люсинды; в них он прочитал искреннее беспокойство за себя и судьбу картины.

– Не хотелось лишний раз волновать тебя. Просто прочитали еще раз условия договора, подумали вместе, что можно сделать. Уверен, что все обойдется, – ответил он, вкладывая в свои слова большую убежденность, чем чувствовал на самом деле.

Люсинда нервно теребила жемчужное ожерелье. Райен ласково коснулся ее обнаженного плеча, погладил нежную кожу.

– Со мной, наверное, трудно жить?

– Я не обиделась, Райен, – ответила она. – Все мы живем в страшном напряжении – особенно ты из-за всей этой истории с банком. А что, если они не согласятся ждать?

Райен провел пальцем по горлу, показывая, что тогда – конец. Тут он увидел в дальнем углу комнаты Люну, объяснявшуюся с кем-то из группы, и, смущенно улыбнувшись, произнес:

– Прости, Лу, но я ненадолго покину тебя: приехала мисс Фергюссон.

Люсинда пожала плечами, не понимая, о ком идет речь. Провожая Райена взглядом, она увидела, что он подошел сзади к высокой темнокожей девушке и похлопал ее по плечу.

Девушка резко повернулась – длинные черные волосы взметнулись и снова рассыпались по ее плечам. Люсинду потрясла красота этого лица, и она застыла, не в силах сдвинуться с места. Лицо девушки казалось ей очень знакомым – как лица людей, которых видишь во сне: реальные и призрачные одновременно. Ее это почему-то испугало.

Райен, наверное, сказал что-то смешное, потому что девушка рассмеялась звучным грудным смехом. Люсинда инстинктивно заторопилась в их сторону, но тут увидела, что те двое тоже двинулись – навстречу ей. Сердце ее забилось сильнее.

– Лу, позволь представить тебе мисс Фергюссон, – произнес Райен.

Взгляды женщин встретились. Открытый и заинтересованный – Люны, осторожный и недоверчивый – Люсинды.

– Кажется, мы где-то встречались, – улыбнулась Люна.

– Не думаю, – покачала головой Люсинда.

Люна беспечно рассмеялась, тихо прибавив:

– Возможно, в другой жизни.

По непонятной причине эта безобидная шутка смутила Люсинду. От необходимости реагировать на нее Люсинду спас Райен.

– Мисс Фергюссон – представитель банка. Она немного опоздала, но, как говорится, лучше поздно, чем никогда.

Люна тяжело вздохнула.

– Прошу простить меня. Я должна была быть у вас еще час назад, но неожиданно заблудилась. Эта страна просто изрезана мелкими проселками. Не думаю, что когда-нибудь привыкну к этому.

На Люне были темно-синие вельветовые брюки и белая полотняная блузка. Распущенные волосы, скрепленные на затылке черепаховой заколкой, немного рассыпались, несколько выбившихся прядей упали на плечи. Портфель из хорошей кожи придавал молодой женщине деловой вид, через руку был перекинут пиджак.

– Мне повезло, что Люсинда согласилась играть главную роль в «Бумагах Митфордов». Она очень талантливая актриса – восходящая звезда.

Люсинда бросила на Райена взгляд, полный любви. Именно тогда Люна узнала в ней девушку, которую видела на фотографии в спальне Райена.

– Извините, я здесь новый человек. Наверное, я должна знать ваше имя?

Люсинда пожала плечами, ее алые губки изогнулись в улыбке.

– Вовсе нет, если вы не видели «Бремени измены».

– Ах да! Теперь я знаю, кто вы. Какая же я дура! – Люна тепло улыбнулась. – Вы играли Салли Лоренс. Мне говорили, что в этой роли вы изумительны. К сожалению, я была очень занята все время, что нахожусь в Лондоне, – мне было не до театра. Но я видела большой сюжет о вас по телевидению – вот откуда мне знакомо ваше лицо.

Люсинда вновь пожала плечами, не в силах отделаться от странного ощущения родства, какое вызывало в ней присутствие Люны.

– Возможно, – только и сказала она, предоставив Райену говорить дальше.

– Мисс Фергюссон приехала сюда, чтобы посмотреть, как обстоят у нас дела, и решить, стоит ли рекомендовать банку отсрочить выплату ссуды и, напротив, увеличить ассигнования. Наша дальнейшая судьба в ее руках, – пошутил он, улыбаясь. – Так ведь, мисс Фергюссон?

Люна обратила внимание, что Райен ни разу не назвал ее по имени, ее также раздражало его легкомысленное отношение к серьезной банковской акции.

– Можно сказать и так, мистер Тайлер, но, мне кажется, вы не совсем отдаете себе отчет в том, насколько у вас сложное положение.

– Боюсь, что Райен особенно не вникает в финансовую сторону дела, отдавая все силы только творческому процессу, мисс Фергюссон, – поторопилась оправдать Райена Люсинда, стремясь сгладить невыгодное впечатление, если оно возникло.

Люна выразительно кивнула, соглашаясь:

– Это я уже поняла.

Женщины взглянули друг на друга, понимающе улыбаясь. Райену так и казалось, что сейчас они хором произнесут:

– Ох уж эти мужчины!

Они стояли рядом – абсолютно одного роста. Райен видел их профиль. Внезапно он понял, почему лицо Люны с самого начала показалось ему таким знакомым – она была очень похожа на Люсинду.

«Как странно, – подумал он. – Они так похожи, что могли бы быть сестрами».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю