Текст книги "Полное собрание сочинений. Том 25"
Автор книги: Лев Толстой
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 72 (всего у книги 74 страниц)
«КИТАЙСКАЯ МУДРОСТЬ».
Три статейки – «Книги Конфуцы», «Великое учение» и «Книга пути и истины», объединенные общим заглавием «Китайская мудрость», возникли у Толстого в связи с усиленным его интересом к китайским религиозным и философским системам, особенно к учению Конфуция и Лао-Тзе. Интерес этот обнаруживается у Толстого уже в начале 1880-х гг. 433 433
Так, в июне 18S2 г. в письме к H. Н. Страхову Толстой благодарит его за присылку какой-то книги о Конфуции и указывает на то, что мысль беседы Христа с Никодимом ясно выражена у Конфуция (т. 63, стр. 98). Возможно, что через посредство того же Страхова Толстой познакомился и с учением Лао-тзе, а также и с книгой о нем St. Julien’a, оказавшей на Толстого очень большое влияние. Еще 20 января 1878 г. Страхов пишет Толстому: «Лаоцзы я привел из книги St. Julien: «Le livre de la voie et de la vertu, par Lao-Tseu». По некоторым выражениям книга эта показалась мне очень глубокою, но я еще не занимался ею как следует» («Толстовский музей». II. Переписка Л. Н. Толстого с H. Н. Страховым, стр. 143).
[Закрыть]В конце февраля 1884 г. он писал В. Г. Черткову: «Я сижу дома в жару с сильнейшим насморком и читаю Конфуция второй день. Трудно представить себе, что это за необычайная нравственная высота. Наслаждаешься, видя, как это учение достигает иногда высоты христианского учения». 434 434
Том 85. стр 30.
[Закрыть]4—6 марта он пишет ему же: «Я занят китайской религией. Очень много почерпнул хорошего, полезного и радостного для себя. Хочу поделиться с другими, если Бог поможет». 435 435
Там же, стр. 33.
[Закрыть]11 марта того же года Толстой вновь пишет Черткову: «Я занят очень китайской мудростью. Очень бы хотелось сообщить вам и всем ту нравственную пользу, которую мне сделали эти книги». 436 436
Там же, стр. 37.
[Закрыть]27 марта 1884 г. в Дневнике Толстой делает такую запись: «Мое нравственное состояние я приписываю тоже чтению Конфуция и – главное – Лаотцы». Кроме того, в Дневнике за март и апрель 1884 г. еще несколько записей о чтении Конфуция. О своем интересе к Конфуцию и Лао-Тзе Толстой пишет Черткову и 27—28 мая 1886 г. и затем 15—16 июля того же года. 437 437
Там же, стр. 356, 369.
[Закрыть]
Интерес Толстого к Конфуцию (латинизированное имя знаменитого китайского ученого, моралиста и основателя религиозного учения – Кунфу-цзы, жившего с 551 до 479 до н. э.) объясняется, видимо, главным образом тем, что учение китайского мыслителя было чуждо всего неясного, трансцендентного, чудесного. Его не интересовали абстрактные проблемы, вопросы религиозной метафизики, и он сосредоточился исключительно на уяснении вопросов практической морали и основ человеческого общежития. Высокая гуманность и проповедь самоотвержения и любви к людям, отличающие учение Конфуция, очень сходились с мыслями по этому поводу самого Толстого.
Что касается Лао-Тзе (или Лао-цзы, Лао-си, китайского философа, жившего в VI в. до н. э., называвшегося также Ли-Эр, а после смерти Лао-динь), то он сильно заинтересовал Толстого общим характером своего учения, умозрительным, рационалистическим по преимуществу, представлявшим противоположность позитивному направлению учения Конфуция. Мысли Лао-тзе были изложены им в книге «Тао-те-цзин» («Книга пути и добродетели», или, как переводит Толстой, «Книга пути и истины»). В этой книге Толстого особенно привлекала проповедь телесного воздержания и совершенствования в себе духовного начала, составляющего основу жизни человека.
Толстой набросал незаконченный очерк «Книги Конфуцы», в котором кратко успел сказать лишь о характере китайского народа и немного об их вере (автограф ГТМ, AЧ, папка 103, на листе писчей бумаги, в котором исписаны только первые две страницы). Затем он полностью перевел, видимо с английского языка, из книги S. Legge «Chinese-Classics», приписываемое Конфуцию сочинение «Великая наука», представляющее собой одну из глав священной китайской книги «Кинг», или «Главная книга» автограф ГТМ, AЧ, папка 103, на листе писчей бумаги (исписаны лишь первые две страницы). Наконец, видимо, из книги St. Julien’a «Le livre de la Voie et de la Vertu», которая, по словам самого Толстого, оказала на него «огромное» влияние, 438 438
П. И. Бирюков, Биография Л. Н. Толстого, изд. 3-е, стр. 141.
[Закрыть]он перевел несколько изречений Лао-тзе (автограф ГТМ, AЧ папка 103, на листе писчей бумаги; исписана лишь первая страница и начало второй).
Все перечисленные статьи, печатаемые нами впервые в настоящем издании с автографов, написаны, вероятно, в 1884 г. В Дневнике, в записи 6 марта 1884 г., читаем: «Переводил Лаоцы. Не выходит то, что я хотел». Здесь, очевидно, имеется в виду третий из только что указанных автографов – «Книга пути и истины», представляющий собою незаконченный перевод изречений Лао-Тзе. Два другие автографа по формату бумаги и цвету чернил очень похожи на этот третий и, видимо, написаны были приблизительно одновременно с ним.
Тогда же, видимо, Толстой по книге St. Julien’a составил перечень глав из книги Лао-Тзе, которые следовало перевести. В той же папке 103, AЧ, хранится неисправная копия трех указанных автографов Толстого, написанная рукой неизвестного, без авторских поправок. Копия эта заключается припиской: «Перечень глав из книги Лаодзе, из черновика Л. Н. (карандашом на клочке бумаги)». И далее следует самый перечень 67-ми глав. Рядом с цыфрами, обозначающими главы, Толстым сделаны указания, какую часть главы нужно перевести, а также – в ряде случаев – им поставлены отметки, характеризующие качество отдельных глав: «метафизика прелестна» (1 раз), «прелестно» (8 раз), «удивительно» (1 раз), «прекрасно» (1 раз).
Учением Конфуция и Лао-Тзе Толстой продолжал интересоваться в течение всей своей жизни. Начиная с 1880-х гг. имена эти очень часто фигурируют и в его статьях и в письмах. В 1893—1894 гг. он часто запрашивает В. В. Стасова о литературе, касающейся китайской философии, преимущественно учения Лао-тзе, и получает от Стасова очень подробные указания на этот счет. 439 439
См. «Лев Толстой и В. В. Стасов». Переписка 1878—1906. Лгр. 1929, по ука зателю.
[Закрыть]В 1904 г. в издании «Посредника» вышла книжка П. А. Буланже «Жизнь и учение Конфуция» со статьей «Изложение китайского учения», составленной автором книжки на основе черновых бумаг Толстого. Содержание этой статьи свидетельствует о том, что Толстой заново начал писать о Конфуции, после того как в середине 1880-х гг. он посвятил ему первые два своих очерка. В 1910 г. в том же издательстве напечатана была брошюра «Изречения китайского мудреца Лаотзе, избранные Л. Н. Толстым» (№ 763). Изречения в количестве 64-х, выбранные, по всей вероятности, по плану, о котором сказано выше, предваряются здесь маленькой статьей Толстого «О сущности учения Лао-тзе».
–
[«О БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТИ»].
Издатель «Детской помощи», о котором упоминается в этом отрывке, священник Г. П. Смирнов-Платонов. «Статья в газетах о помощи бедным во время переписи» – это статья «О переписи в Москве», напечатанная первоначально в № 19 газеты «Современные известия» от 20 января 1882 г. Статья в «Русскую мысль» – статья «Так что же нам делать», предназначавшаяся для январского номера «Русской мысли» за 1885 г., но запрещенная цензурой.
Судя по тому, что получение просьбы Смирнова-Платонова о сотрудничестве приурочивается к тому времени, когда Толстой заканчивал эту последнюю статью, сама просьба получена была в конце 1884 г. В № 8 «Детской помощи» от 24 мая 1885 г. напечатано было переведенное Толстым «Учение двенадцати апостолов» с его предисловием и послесловием, и таким образом к этому времени просьба издателя была удовлетворена, но Толстой послал ему не статью о благотворительности, которую в начале намерен был послать, но которую он не закончил, а другую. Следовательно, написание неоконченного отрывка нужно отнести ко времени между концом 1884 г. и маем месяцем 1885 г.
Очевидно, отрывок написан был в первой половине 1885 года.
Рукопись его (автограф), хранится в АТБ (папка 50). Она состоит из четвертушки писчей бумаги с полями, исписанной с обеих сторон, и полулиста такой же писчей бумаги, также с полями, согнутого пополам. На полулисте исписана только первая страница, и то не полностью. Заглавия рукопись не имеет. Заканчивается она зачеркнутым словом «надо». Ряд слов и отдельных фраз зачеркнуты поперечными и продольными чертами. Зачеркнутое не представляет существенного интереса.
Впервые статья эта напечатана была в 1904 г. в X т. «Полного собрания сочинений, запрещенных в России, Л. Н. Толстого», изд. «Свободного слова», под редакцией В. Г. Черткова. Но редактор выпустил первые строки статьи («Издатель... посвящено издание»), оговорив, впрочем, что он печатает „отрывок из черновой статьи, начатой для журнала «Детская помощь»“, и допустил два несущественных текстуальных отступления от текста рукописи. Вместо 1885 года он датировал отрывок 1886-м годом.
Впоследствии статья из этого издания без всяких изменений перепечатана была в собрании сочинений Толстого (издание 12-е, 1911 г., часть пятнадцатая, и издание И. Д. Сытина под редакцией П. И. Бирюкова, 1913 г., т. XIII).
В настоящем издании статья печатается по рукописи АТБ.
«СИДДАРТА, ПРОЗВАННЫЙ БУДДОЙ».
К работе над Буддой – вернее к собиранию материала о нем – Толстой приступил, видимо, в конце 1885 или в начале 1886 г.
16—17 января 1886 г. он пишет В. Г. Черткову: «Занимался я тоже Буддой. Хотелось бы с божьей помощью составить эту книжку». 440 440
Том 85, стр. 308.
[Закрыть]Следующее упоминание о работе над Буддой – в письме к С. А. Толстой от 7мая того же года: «С нынешнего дня я взялся зa Будду. Он очень занимает меня». 441 441
ПЖ, стр. 300.
[Закрыть]Возможно, что здесь мы уже имеем указание на начало писания статьи. Работа над Буддой шла у Толстого наравне с изучением литературы о браманизме, о Конфуции, Лао-Тзе. 27—28 мая он пишет В. Г. Черткову: «Очень меня занимает теперь не только Будда, но и браманизм и Конфуций, и Лаодци. Может быть, ничего не выйдет, а может быть выйдет что-то, о чем не стану писать, потому что в письме не расскажешь». 442 442
Том 85, стр 356.
[Закрыть]
В. Г. Чертков в письме от 10 июня очень поддерживал Толстого в этих планах: «Я был очень рад узнать из вашего письма, что вы думаете о Будде и других. Вы одни можете это сделать, и это очень нужно. Сократ имеет такой громадный успех! А это еще важнее и глубже, если я не ошибаюсь» (АТБ).
Около 1 июля Толстой сообщает Черткову о том, что его планы писать «Будду» видоизменились и усложнились. Ему хочется написать книги о семи основных религиозных учениях: «Мне хочется это сделать, – продолжает он, – и, разумеется, в самой простой, доступной форме. Вот чем я занят, если могу сказать, что чем-нибудь занят эти последние 3 недели». 443 443
Там же, стр 369.
[Закрыть]
21 июля H. H. Страхов пишет Толстому, что дня через два он пришлет ему известное сочинение о буддизме «Лотос» Г. Бюрнуфа, 444 444
«Толстовский музей», т. II. Переписка Л. Н. Толстого с H. Н. Страховым, стр. 334. В письме от 22 августа Страхов рекомендует Толстому еще ряд книг о буддизме (там же, стр. 336).
[Закрыть]о котором Толстой говорил, что оно на ряду с книгой о Будде Э. Шюре оказало на него «огромное» влияние. 445 445
П. И. Бирюков, Биография Л. Н. Толстого, изд. 3-е, т. III, стр. 141.
[Закрыть]Тогда же, приблизительно Чертков прислал Толстому книгу С. Биля «Очерк истории буддизма по китайским источникам» (Samuel Beal «Outline of Buddhism. From chinese sources», London, 1870), которая широко была использована Толстым в его работе.
Вероятно, к этому времени Толстой успел написать лишь вступление к статье и отложил дальнейшую работу над ней.
Вступление это – черновой автограф – хранится в рукописном собрании ГТМ (AЧ, папка 103). Оно написано на полулисте писчей бумаги, согнутом пополам и исписанном с обеих сторон, и на согнутом пополам небольшом листке бумаги, в котором исписано только начало первой страницы. Тексту предшествует заглавие: «Сиддарта, прозванный Будда, т. е. святой. Жизнь и учение его». В рукописи ряд исправлений и зачеркнутых мест, не представляющих особого интереса. В состав вступления входит также рассказ о рождении Сиддарты и о предсказании его судьбы волхвами и старцем-пустынником (см. вариант № 1).
Написанное было передано затем Черткову для переписки. Посылая Толстому переписанный черновик, Чертков просит его, в случае недостатка времени, написать хотя бы конспект дальнейшего, по которому эта работа могла бы быть продолжена кем-либо из сотрудников «Посредника». В ответ на это Толстой пишет Черткову 21 февраля 1887 г.: «За Будду благодарю, попытаюсь продолжать и кончить его, а если не пойдет, то сделаю как вы хотите». 446 446
ТЕ 1913 г., стр. 48.
[Закрыть]
Очевидно, вслед зa этим Толстой написал 1-ю главу, краткий конспект следующих глав (до 22-й включительно) и на полях конспекта – вторую главу. Все это – в черновом автографе ГТМ (AЧ, папка 103), на трех ненумерованных с полями четвертушках, из которых первые исписаны с обеих сторон, а последняя – с одной. Несколько мест здесь исправлено и зачеркнуто. В большинстве случаев зачеркнутое не существенно и по содержанию и по объему, за исключением одного абзаца, который приводим в отделе вариантов (№ 2) (конспект глав 2—22 печатается отдельно).
На этом самостоятельная работа Толстого над статьей остановилась, и он сначала решил поручить продолжение ее по своему конспекту одному из сыновей, а затем, когда работа сына не пошла, за нее взялись сотрудники «Посредника» М. А. Новоселов, А. И. Эртель, А. П. Барыкова и особенно Чертков. 447 447
Сведения об этом см. в ТЕ 1913 г., стр. 54, примечание, и журнал «Единение», 1916 г, № 1, стр. 27, примечание В. Г. Черткова.
[Закрыть]4 июля 1887 г. Толстой писал Черткову: «Рукопись о Будде я отдал Новоселову. Он хотел писать. Здесь у меня только английская поэма, 448 448
Речь идет о стихотворной поэме Эдвина Арнольда «The light of Asia» («Свет Азии») 1879, посвященной жизни и учению Будды.
[Закрыть]а то всё в Москве. Если хотите, я добуду из Москвы, и пришлю вам». 449 449
ТЕ 1913 г., стр. 54.
[Закрыть]Затем 8 февраля 1888 г. ему же Толстой пишет. «О Будде книжку я знаю, какую вы спрашиваете. Arnold’a поэма? Эта, кажется, у вас. Ссылки же у меня на Beal английском изложении китайского текста о Будде. Книга эта была у меня из Румянцевской библиотеки. Купить ее вам? Или выписать, так как ее, когда я спрашивал, не было?» 450 450
Там же, стр. 61.
[Закрыть]Через несколько дней Толстой обещает выписать для Черткова книгу Биля через книжный магазин, сообщая в то же время, что поэма Арнольда, несмотря на стихотворную форму, очень верна Билю и заимствовала у него всё существенное. 451 451
ТЕ 1913, стр. 61.
[Закрыть]
Работа сотрудников «Посредника» над «Буддой» заняла после этого около года. То, что сделано было ими, однако, не удовлетворило Толстого. 15 февраля 1889 г. он пишет Черткову: «Будду начал поправлять и не мог итти пока дальше. Надо всё переделывать. Тон языка фальшив. Я еще попытаюсь поправлять, если же не осилю, то пришлю вам как есть с поправленными первыми страницами: по ним вы можете сами поправить. Если же нет, то опять я буду делать. Уж очень хорошо – важно содержание. Надо, чтобы не пропало». 452 452
Там же, стр. 75.
[Закрыть]Через три дня, 18 февраля, Толстой опять пишет ему же: «Рукописи ваши пришлю на-днях. Я хочу еще просмотреть «Будду» да не успеваю». 453 453
Там же, стр. 75.
[Закрыть]Из тех, кто работал над «Буддой», Толстого удовлетворяли больше всего Чертков и А. И. Эртель. Черткову Толстой пишет 20 апреля 1889 г.: «Прочел я вашу проповедь «Будды» и кое-что отметил, преимущественно выключил лишнее, по моему. Всё это хорошо, но что будет дальше? Выпускать и в таком виде не только стоит, но очень хорошо. Я постараюсь вам сыскать другие материалы о Будде. 454 454
В письме от 1 июня Толстой рекомендует Черткову – по указанию Н. Н. Страхова – книгу Rhys Davids «Buddhism» (Lond., 1878).
[Закрыть]Я читал много, что – теперь не помню. Но и Ольденберг 455 455
Oldenberg «Buddha».
[Закрыть]очень вам будет нужен – именно для проповеди. Там точнее». 456 456
ТЕ 1913 г., стр. 71.
[Закрыть]О работе Эртеля 9 ноября 1889 г. Толстой так отозвался в письме к Черткову: «Переделка Эртеля очень хороша, она совсем другое, чем то, что бы мы с вами сделали: освещение дорогих нам истин через Будду. Она беспристрастнее. Изложение прекрасно Будды по Арнольду. Итак, очень, очень хороша. Кому нужно, тот найдет всё, что надо». 457 457
Там же, стр. 82.
[Закрыть]Однако и в работе Эртеля Толстой находил недостатки. В тот же день он пишет Черткову: «В главе 4-й соединено в одно рассуждение о том, что труд есть страдание и что существа пожирают друг друга. Сколько мне помнится, там это разделено. Вообще же всё слишком цветисто, слишком подделка под библейский тон. Упростить – выиграет». 458 458
Работа Эртеля над Буддой нам неизвестна.
[Закрыть]
В конце концов отпала и работа Эртеля, и продолжением «Будды» по конспекту Толстого занялся один лишь В. Г. Чертков, но и он не довел дело до конца. В 1916 г. он напечатал в журнале «Единение», №№ 1 и 2, статью «Из жизни Сиддарты, прозванного Буддой, т. е. святым», в которую вошли вступление и первые две главы, написанные Толстым, и главы 3—8, написанные и просмотренные Толстым. Вслед за текстом 8-й главы напечатано: «Не окончено» со ссылкой на примечание, сделанное в начале статьи. В этом примечании Чертков излагает историю замысла статьи у Толстого и указывает на то, что Толстым написаны были вступление, первые две главы и конспект дальнейшего; далее, говоря о своем участии в работе, заключает: «В настоящем выпуске нашего журнала печатается первая часть исполненной тогда работы, начиная с вступления и первых глав, принадлежащих перу Льва Николаевича. Дальнейшее же приводимое здесь изложение, составленное мною, было просмотрено и тщательно исправлено Львом Николаевичем». 459 459
«Единение», 1916, № 1, с та л. 28.
[Закрыть]В ГТМ (AЧ, папка 85) хранится рукопись этой статьи, написанная рукой В. Г. Черткова и исправленная, действительно очень тщательно, рукой Толстого. Она заключает в себе главу 7-ю (в двух редакциях), главу 8-ю и начало 9-й.
Написанные Толстым единолично вступление и первые две главы перепечатываются из журнала «Единение». Здесь текст отличается от текста черновых автографов преимущественно иным расположением некоторых абзацев (и то лишь во вступлении), а также тем, что во вступлении отсутствует рассказ о рождении Сиддарты и о предсказаниях его судьбы. Это отличие нужно отнести на счет тех авторских исправлений, которым, как мы видели выше, подвергался в копиях черновой автограф. 460 460
Кроме того, в автографах всюду вместо «индусы» – «индейцы», вместо, «индийский» – «индейский».
[Закрыть]
К работе над «Буддой» Толстой вернулся в связи с составлением сборника «Круг чтения». В 1905 г. им написан был очерк «Будда». В 1908 г. для второго издания «Круга чтения» этот очерк был заново проредактирован. Кроме того, под руководством и под редакцией Толстого в 1909—1910 гг. написана была книжка П. А. Буланже «Жизнь и учение Сиддарты Готамы, прозванного Буддой (совершеннейшим)», изд. «Посредник», М. 1911.
Конспект глав 2—22 печатается по автографу.
–
УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН.
В настоящий указатель введены имена личные и географические, названия исторических событий (войн, революций и т. п.), учреждений, издательств, заглавия книг, названия статей, журналов, газет, произведений слова, скульптуры, музыки, имена героев художественных произведений не Толстого и Толстого, когда они упоминаются не в тех произведениях, где они выведены, а также, когда они приведены в комментарии. Знак || означает, что цыфры страниц, стоящие после него, указывают на страницы текста не Толстого.
Августин (350—430) – епископ иппонийский – || 707, 708.
Авраам – библейский патриарх – 93, || 485.
Австралия – 255.
Агафья – обитательница Ржанова дома – 216, 217, 224.
Агафья Михайловна– крестьянка из Ясной поляны – || 742.
Агни – одно из названий бога у индусов – 541.
Ад – греческий бог подземного царства – 430.
Адам – имя первого человека по библейскому преданию – 97, 332, 465, 511, 512
Азита – «святой старец», предсказавший Сиддарте-Будде, что он будет спасителем – 659.
Азия – 262.
«Ай да Ярославцы! Вот так народец! Правдивый рассказ о том, как один ярославец пришел пешком в Питер, надул чорта, одурачил немца, сделался буфетчиком и женился на старостихиной дочке», изд. А. Холмушкина – || 879.
Академия художеств в Петербурге (Ленинграде) – 361, || 775.
Акулина – обитательница Ржанова дома – 222.
Александр III (1845—1894) – || 716.
Александрия – город в Египте, на берегу Средиземного моря – 92.
Алексеев Василий Иванович (1848—1919) – учитель сыновей Толстого в 1877—1881 гг. – || 665, 835.
Алена – яснополянская служанка Толстых – 521, || 870, 873.
Алкид (Alcide) – сын гувернантки Толстых А. Серон – 521, || 873.
Алупка – город на южном берегу Крыма – || 679.
Алчевская Христина Даниловна (1843—1918) – деятельница по народному образованию – || 852.
– «Что читать народу?» – || 852.
Альтман М., «Л. Толстой и Геродот» – || 697.
Амазонка – река в Америке – 527.
Америка – 256, 257, 262, 264, 279, 288, 290, 315, 321, 351, 352, 356, 532, 631, || 865.
Англия – 260, 263, 264, 280, 290, 352, || 720, 753, 759, 760, 854.
Андрей – древний христианский мученик – 538, 539, || 861.
Анке Николай Богданович (1803—1872) – врач, знакомый Толстых – || 871.
Антонин (138—161) – римский император – 462.
«Апология Сократа» – диалог Платона – || 854.
Арбат – улица в Москве – 197.
Аристарх – сосед Сократа – 438, 439, 440.
Аристон – собеседник Сократа – 433, 435.
Аристотель (384—322 до н. э.) – греческий философ – 281, 340, 526, || 812.
Арнольд Эдвин (1831—1904) – английский поэт и публицист – || 888, 889.
– «The light of Asia («Свет Азии») – || 888, 889.
Архангельск – 100, || 709.
Архив В. Г. Черткова (Москва) (AЧ) – || 664, 667, 668, 675, 677, 712.
Архив Толстого во Всесоюзной библиотеке имени В. И. Ленина (АТБ) – || 664, 669, 698, 750, 752, 754, 758, 844, 846, 847, 848, 849, 850, 853, 854, 856, 859, 860, 862, 864, 870, 871, 880, 882, 886, 887.
Афанасий Великий (293—373) – церковный писатель – 416, || 843.
Афанасьев A. H., «Народные русские легенды», – || 666, 700, 723, 725, 726, 732, 735.
Афанасьевский переулок в Москве – 183.
Афина – греческая богиня, покровительница городов – 430, 431, || 857
Афины – 374, 429, 432, 445, 454, 655, 857.
Афон – гористый полуостров в южной Македонии, место средоточия многих монастырей – 92.
Африка – 255, 397.
Байдары – селение на южном берегу Крыма – || 679.
Бакунины – знакомые Толстого – || 835.
Балканский полуостров – 397.
Барсов Ельпидифор Васильевич (1837—1913) – собиратель и исследователь письменности и народного творчества – || 665.
Барыкова Анна Павловна, рожденная Каменская (1839—1893) – писательница – || 888.
Бастиа Фредерик (1801—1850) – французский экономист – || 633.
Бахметев Николай Николаевич (1847?—1909) – журналист, секретарь журнала «Русская мысль» в 1880-х годах – || 744.
Белинский Виссарион Григорьевич (1812—1848) – 333, || 835.
Бем А. Л., «Библиографический указатель творений Л. Н. Толстого» – || 840, 853.
Береговой проезд – в Москве – 196, 197, 199.
Бернар Сарра (1844—1923) – французская драматическая актриса – 194.
Берс Вячеслав Андреевич (1861—1907) – шурин Толстого – 514, || 872.
Берс Петр Андреевич (1849—1910) – шурин Толстого – || 666, 667.
Берс Татьяна Андреевна. См. Кузминская Т. А.
Берс Софья Андреевна. См. Толстая С. А.
Бетховен Людвиг (1770—1827) – немецкий композитор – 371, 372, || 831.
Бибиков Петр Алексеевич (1832—1875) – переводчик на русский язык книги Мальтуса о законе народонаселения – || 838.
Библия – 272, 386, 406, 464, 473.
Бирюков Павел Иванович (1860—1931) – биограф Толстого, его друг и один из его первых единомышленников – || 704, 708, 715, 716, 750, 761, 829, 833, 852, 860, 869, 871.
– «Биография Льва Николаевича Толстого» – || 708, 715, 747, 755, 870, 871, 887.
Битовт Ю., «Граф Л. Толстой в литературе и искусстве», – || 866.
Биша Мари-Франсуа-Ксавье (1779—1802) – французский анатом, физиолог и врач – 336.
Блохин Григорий – крестьянин, знакомый Толстого – 387, 406, 515, 516, 518, 519, || 838.
Большая Дворянская улица в Петербурге – || 691.
Большой Трехсвятительский (Безуховский) переулок в Москве – || 833.
Большой Харитоньевский переулок в Москве – || 833.
Бонапарты – потомки французского императора Наполеона I Бонапарта, один из которых – Наполеон III – был также французским императором – 823, 773.
Бондарев Тимофей Михайлович – 386, 463, 464, 465, 466, 467, 468, 469, 473, 658, || 776, 834, 836, 837, 862, 863, 864, 865, 866.
– «Торжество земледельца или трудолюбие и тунеядство» – 386, 463, || 836, 862.
– «Добавление к прежде написанному мною, Бондаревым, «О трудолюбии и тунеядстве», почерпнутого из первородного источника: в поте лица твоего снеси хлеб твой» – || 863.
Боричевский И. П., «Народные славянские рассказы», – || 723.
Боровицкие ворота в московском Кремле – 624, || 741.
Боткин Василий Петрович (1811—1869) – писатель – || 834.
Боярщина – деревня в Заонежьи – || 655.
Брама – одно из названий бога у индусов – 541.
Бриений Филофей (Вриений) – греческий митрополит, открывший «Учение двенадцати апостолов» и в 1883 г. впервые напечатавший его – 416, || 843.
Бруно Джиордано (1548—1600) – итальянский философ – 331, 371.
Буало Николай (1636—1711) – французский поэт – 527.
Бугро (W. A. Bouguereau) (1825—ум.?) – французский художник – || 675, 713.
– «Истязание Христа» – картина– || 675, 713.
Будда – (Сиддарта – Гаутама) – 292, 366, 367, 369, 540, 541, 542, 543, 659, || 776, 887, 888, 889, 890.
Буковская община в Смоленской губ. – || 838.
Буланже П. А., «Жизнь и учение Сиддарты Готамы, прозванного Буддой (совершеннейшим)» – || 890.
– «Жизнь и учения Конфуция» – || 885.
Бурбоны – королевская династия во Франции, свергнутая революцией в 1789 году, вновь воцарившаяся в 1813 г. и окончательно низложенная революцией 1830 г. – 823, || 773.
Бухара – 540.
Бытия книга – первая книга из входящих в состав Библии – 272 (цит.), 273 (цит.), 274 (цит.), 463 (цит.).
Бюрнуф – автор книги «Лотос». См. Burnouf, Е.
Вагнер Рихард (1813—1883) – немецкий композитор – 350, || 831.
Ваня – мальчик, трактирный слуга – 200, 219.
Варавва – разбойник, упоминаемый в истории казни Иисуса, освобожденный Пилатом по требованию народа вместо Иисуса Христа к празднику пасхи – 114, 589.
Варуна – одно из названий бога у индусов – 541.
Василий – 513.
Василий Великий (329—378) – церковный писатель – 341.
Веды – древние священные книги индусов – 540.
Венгеров Семен Афанасьевич (1855—1920) – критик, историк литературы и библиограф – || 836, 837.
– «Критико-библиографический словарь русских писателей и ученых», т. V – || 836, 837.
Венера – богиня любви у древних римлян – 538.
Верлен Поль (1844—1896) – французский поэт – || 851.
«Весельчак» – сборник – 525.
«Весельчак-каламбурист или новая новинка», изд. Аврамовых, М – || 878, 879.
«Весельчак-рассказчик. Смешные сцены и веселенькие куплеты из народного и еврейского быта», изд. Шарапова, М. – || 878.
«Вестник Европы» – журнал – || 678.
Византия – || 838.
Висвамитр – учитель Сиддарты-Будды – 543.
Вифания – селение вблизи Иерусалима – 96.
Вифлеем – город в Палестине – 96.
«Вокруг света» – журнал – || 761.
Волга – 70, || 736.
Воробьевы, ныне Ленинские горы в Москве – 185, 616.
Воронцовский дворец в Симеизе (Крым) – || 679.
Воскресения храм – в Иерусалиме – 94, 485.
Вриений. См. Бриений.
Всесоюзная библиотека имени В. И. Ленина. Рукописное отделение (Москва) (БЛ) – || 664, 669, 673, 701, 702, 709, 721, 724, 736, 738.
Второзаконие – книга Библии – 26 (цит.), || 712.
Гайдебуров Павел Петрович (1841—1893) – публицист, издатель и редактор «Недели» и «Книжек Недели» – || 716.
Галилей Галилео (1564—1642) – итальянский математик и физик – 371, || 831.
Гартман Эдуард (1842—1896) – немецкий философ – 386.
Гаршин Всеволод Михайлович (1855—1888) – писатель – || 713.
– «Полное собрание сочинений», 1910 – || 713, 714.
Гастер – || 665.
Ге Николай Николаевич (1831—1894) – художник – 139, 601, || 668, 701,720, 721.
– «Тайная вечеря» (картина) – 139, || 601, 720, 721.
Ге Николай Николаевич (род. 1857) – старший сын художника H. Н. Ге, хороший знакомый Толстого и одно время последователь его учения – || 717.
Гегель (1770—1831) – 317, 327, 331, 332, 334, 643.
Геркулес – герой многочисленных сказаний греческой мифологии – олицетворение физической силы – 433, 434, 435, || 855.
Германия – 280.
Геродот (род. в 80-х гг. V века до н. э., ум. в начале 30-х гг. V века до н. э.) – греческий историк – || 696, 697.
– «История» – || 697.
Герцен Александр Иванович (1812—1870) – 333.
Гете Иоганн-Вольфганг (1749—1832) – 527.
Гильфердинг Александр Федорович (1831—1872) —славист, собиратель русских былин – || 665.
Гиляров-Платонов Никита Петрович (1824—1887) – публицист, в 1867—1887 гг. издатель и редактор газеты «Современные известия» – || 839.
Гиляровский В. А., «Москва и москвичи» – || 833.
Гималайские горы – высочайшая на земле горная цепь, отделяющая Центральную Азию от Южной и Тибет от Индостана – 541.
Главкон – собеседник Сократа – 436, 437, 438.
Главное управление по делам печати – || 668, 717.
Гоанти – легендарный китайский император и мудрец – 533.
Гоголь Николай Васильевич (1809—1852) – 526, 527.
Голгофа – холм в окрестностях Иерусалима, где по преданию был распят Иисус Христос – 94.
Головин Яков Иванович – сын соседнего помещика, приятель И. Л. Толстого – 521, || 873.
«Голос Толстого и Единение» – журнал – || 714.
Голохвастов Павел Дмитриевич (1839—1892) – писатель – || 860.
Гомер – имя древне-греческого поэта, которому приписывается создание «Илиады» и «Одиссеи» – 369, 371.
Гордон – губернатор острова Фиджи – 261.
Горев, «Standart of life на Хитровом рынке в Москве» – || 833 .
Государственный Литературный музей (Москва) (ГЛМ) – || 780, 830, 831, 832.
Государственный Толстовский музей (Москва) (ГТМ) – || 664, 667, 668, 669, 670, 673, 675, 677, 680, 685, 688, 691, 693, 694, 698, 699, 701, 705, 709, 712, 714, 717, 718, 721, 724, 732, 733, 736, 737, 741, 753, 761, 780, 781, 782, 783, 785, 786, 788, 789, 790, 792, 793, 794, 795, 798, 799, 800, 802, 804, 808, 809, 810, 811, 813, 814, 815, 816, 817, 818, 819, 820, 821, 822, 823, 824, 825, 826, 827, 828, 829, 830, 831, 832, 833, 844, 845, 846, 847, 848, 860, 861, 864, 869, 870, 884, 888, 890.
Готами – жена Сиддарты Будды – 661.
Греция – 429, 454.
Грибовский Вячеслав Михайлович (род. 1867) – в юности некоторое время увлекавшийся учением Толстого, впоследствии профессор-юрист —|| 754.
Григорий – работник в Ясной поляне – 633.
Грузинский Алексей Евгеньевич (1858—1930) – историк литературы – || 681, 682, 683.
– «Источники рассказа Л. Н. Толстого: «Где любовь, там и бог» – || 681, 682, 683.
Гумбольт Александр-Фридрих-Вильгельм (1769—1859) – немецкий географ и естествоиспытатель – 528.
Гуревич Любовь Яковлевна (р. 1866 г.) – писательница, с 1891 г. редактор (совместно с А. Л. Волынским) журнала «Северный вестник» – || 708
Гусев Николай Николаевич – || 836.
Гюго Виктор (1802—1885) – || 831.
Давид (XI—X в. до н. э.) – царь израильский, которому церковная традиция приписывает авторство псалмов – 80, 81, 369, 374, 421, 586, || 776.
Давыдов Николай Васильевич (1848—1920) – юрист и общественный деятель, близкий знакомый Толстого – || 839.
Даниил – игумен – || 704.
Данилевский Николай Яковлевич (1822—1885) – публицист и естествоиспытатель – || 704, 710.
Данте Алигьери (1265—1321) – 526.
Дарвин Чарльз (1809—1882) – 317, 339, 646.
Декарт (1596—1650) – французский философ – 331.
Декий – римский император, упоминаемый в «страданиях св. Петра, Дионисия» и др. – 539.
Демидов кн. Сан-Донато Павел Павлович – владелец горных заводов на Урале – || 837.
Демидовы (см. примечания к «Так что же нам делать?») – 243, || 837.
Денежный переулок – в Москве – || 835.
Дервиз Павел Григорьевич – концессионер и строитель железных дорог – || 837.
Дервизы (см. примечания к «Так что же нам делать?») – 243, 837.
«Детская помощь» – журнал – 536, || 751, 849, 850, 886.
«Детский отдых» – журнал – 476, 477, 478, 479, || 666, 667, 668, 673, 674.
Детское село – город – || 852.
Джордж Генри (George Henry) (1839—1897) – американский экономист, автор книги «Прогресс и бедность» («Progress and Poverty) – 290, || 748, 749, 812.
Димитрий Ростовский (1651—1709) – церковный писатель, составитель «Четьи Миней» – || 860.
Дионисий – древний христианский мученик – 538, 539, || 861.
Диоскар – языческий жрец, обратившийся в христианство – 462.
Дмитровка – улица в Москве – 207.