355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лев Демин » Семен Дежнев — первопроходец » Текст книги (страница 20)
Семен Дежнев — первопроходец
  • Текст добавлен: 29 марта 2018, 22:00

Текст книги "Семен Дежнев — первопроходец"


Автор книги: Лев Демин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 32 страниц)

14. ВЕЛИКИЙ ВОСТОЧНЫЙ ПОХОД И ЕГО ПОСЛЕДСТВИЯ

Осталось позади колымское устье, причудливый лабиринт извилистых проток и низменных островов и островков, оживляемых утиным кряканием, гусиным гоготанием, криками лебедей и ещё каких-то горластых полярных птиц.

Из устья выходили в море вереницей. Воспользовавшись попутными ветром, подняли паруса. Впереди шёл коч Алексеева, за ним Дежнёва, потом остальные. Замыкало колонну анкудиновское судно, которое шло на некотором отдалении от колонны. Этим Герасим Анкудинов старался подчеркнуть обособленность от экспедиции, особое в ней место. Справа по борту выпрыгнула из воды круглоголовая нерпа, одна, другая, с любопытством разглядывая проходившие мимо корабли. Море было спокойно и, казалось, не предвещало никаких бед. Лишь с севера, из центральной Арктики, куда ушли льды, доносилось холодное дыхание вечной зимы.

Семь кораблей, покинув колымское устье, взяли курс на восток. Впереди были встречи с неизведанными землями, неизвестными доселе или ведомыми только понаслышке племенами и народами. Мореходы старались не удаляться от берега, ориентируясь по головному кочу, который вёл опытный кормщик. Справа угрюмо чернела низменная береговая полоса, за которой далеко на горизонте маячили горы, окутанные туманом. Прошли остров Айон, за которым широкий пролив вёл в глубоко вдавшуюся в глубь материка Чаунскую бухту. На берегу пролива курились дымки, паслось небольшое стадо оленей. В подзорную трубу можно было разглядеть, что прибрежное поселение состоит из трёх юрт.

   – Обиталище чухоцких людей, – высказал предположение Дежнёв.

   – Почему их так мало? – спросил его один из казаков.

   – Вероятно, остальные откочевали в глубь этой земли, – высказал предположение Семён Иванович и с любопытством стал разглядывать небольшое чукотское поселение. Труба была давнишним приобретением. Её он приобрёл ещё в Архангельске у купца-бусурманина, не то англичанина, не то норвежца, и берег как зеницу ока. Дежнёв ожидал, что Федот примет решение бросить якорь у входа в бухту и съехать на берег, чтобы завязать отношения с обитателями прибрежного селения. Но Холмогорец не подал сигнала бросать якорь, и караван продолжал путь.

За проливом выступал в море остриём мыс Шелагский, а за ним пошла слабоизрезанная кромка берега. Иногда на нём появлялись небольшие стада диких оленей. Изредка на берегу можно было увидеть чукотские или эскимосские поселения. Русские землепроходцы ещё не различали эти два народа и объединяли их общим понятием «чухчи» или «чухоцкие люди».

   – Глянь-ка, чухчи, – говорил казак, наблюдавший за берегом, если первым замечал дымок на берегу или остроконечные чумы, крытые шкурами.

Дежнёв вспомнил последний разговор с Федотом Алексеевым. Готовясь к восточной экспедиции, Холмогорец пытливо расспрашивал многих юкагир, что им известно о чухоцких людях, проживали ли к востоку от Колымы другие народы.

Проведал от местных казаков, что к западу от колымского устья, по рекам Большой и Малой Чукочьей обитала небольшая группа чукчей, откочевавшая сюда от основной массы их расселения. Эти западные чукчи держались обособленно, но всё же избежать полностью контактов с юкагирами не могли. Через юкагирского толмача, общавшегося с чукотскими соседями, удалось получить некоторые сведения.

Добытые сведения, к великому разочарованию Алексеева, были скудны, отрывочны и противоречивы. Но всё же, собирая их по крохам, удалось представить некоторую картину, которой Федот счёл необходимым поделиться с Дежнёвым.

Население обширного и неизведанного пространства к востоку от Колымы не было единым и представляло собой пёструю картину. Обширные тундровые пространства за этой рекой заселяли чукчи, которые вели частично кочевой, частично оседлый образ жизни. Селения оседлых людей тяготели к морскому побережью, и их обитатели занимались морским промыслом. На морском побережье чукотские поселения чередовались с поселениями какого-то другого народа, обладавшего своим наречием, отличного от говора чукчей. Собеседники не могли назвать Холмогорцу имя этого народа, как и объяснить – отличается ли его жизненный уклад от чукотского. Теперь мы можем быть уверены, что речь шла об эскимосах, хотя в те далёкие времена этот термин – эскимосы – был неизвестен русским.

Из той скупой информации, которая попала в руки Федота Алексеева, нельзя было заключить, что у чукчей, как и у их ближайших соседей, сложились племенные союзы и существовали племенные вожди. Очевидно, эти народы находились ещё на значительно более низкой стадии развития, нежели якуты-саха и даже тунгусы.

Ни Холмогорец, ни Дежнёв не могли знать, что эскимосы Чукотки составляли западную ветвь народа, расселённого на огромной территории Крайнего Севера Американского материка и прибрежной полосы гигантского острова Гренландии. По своему быту и образу жизни эскимосы напоминали прибрежных оседлых чукчей. Эскимосский язык относился к эскимосско-алеутской семье народов. В XVII веке шёл интенсивный процесс ассимиляции эскимосов с чукчами. Между ними часто заключались смешанные браки. Впоследствии остатки эскимосского населения растворились в чукотской среде, утратили свой язык. Поэтому часто было трудно определить – чукотское это или эскимосское поселение.

Обо всём этом, что мы, пользуясь современной терминологией, называем этнической ситуацией на крайнем северо-востоке Сибири, ни Федот Алексеев, ни Семён Дежнёв не были осведомлены. Пройдут многие десятилетия, прежде чем учёные-географы и этнографы расскажут о сложной этнической карте и этнических процессах этого далёкого региона.

Зато наши путешественники слышали от юкагир, что за хребтом, к югу от верховьев Колымы и от расселения чукчей, живёт воинственный народ, получивший название коряков. Они, как и чукчи, делились на прибрежных оседлых, занимавшихся морским промыслом, и кочевников – оленеводов, обитавших в удалённых от морского побережья горных районах.

   – Как мы мало знаем об этих неведомых народах, – с сожалением сказал Дежнёв, выслушав Алексеева.

   – Что-то смогли сообщить нам юкагиры, – поддержал его Федот. – Будем выходить из нашего неведения. Разве не в этом одна из главных задач экспедиции? Что мы знаем, например, о верованиях чукчей и их соседей?

   – Кое-что знаем, Федот, – ответил Дежнёв. – Юкагиры рассказывали, что у них с чукчами много общего в верованиях. То же поклонение силам природы, злым и добрым духам. Шаман – влиятельная и уважаемая фигура в обществе.

   – Это общая черта в жизни, обычаях северных народов. Наверное, у чукчей есть какие-то особенности.

   – Знакомый юкагир рассказывал мне, что чукочий шаман часто и глава рода. И члены рода смотрят на него как на существо, наделённое особой силой. Эта сила вступает в соприкосновение со злыми и добрыми духами. Она может помешать козням злых духов и воспользоваться поддержкой добрых.

   – Любопытно. Интересные сведения ты получил от юкагира, – сказал поощрительно Федот Алексеев.

   – Расспрашивал его – как выглядит чукотский шаман. Какое облачение носит?

   – И что тебе сказал тот юкагир?

   – А вот что сказал. Шаман носит платье, отличающее его от других. Оно увешано лентами и погремушками. В руках у него непременно бубен с колотушками. Он приплясывает, ударяя в бубен, и доводит себя до неистовства. Люди верят, что в таком состоянии шаман вступает в общение со злыми и добрыми силами.

   – А я приметил, что юкагиры недолюбливают чукоцких людей.

   – Мягко сказал, Федот, недолюбливают. Здесь острая межплеменная вражда. Объясаченные юкагиры постоянно подвергаются набегам со стороны воинственных чукчей. Нападали на них и южные соседи, коряки. Откуда такая воинственность?

   – Разве не понятно, Семён. Соседи видят в юкагирах малочисленный и поэтому слабый народец, разбросанный по огромному пространству. Почему не поживиться за счёт слабого?

   – А нет ли в этой воинственности некого противодействия продвижению русских на восток, объясачиванию?

   – Есть и это. Но ведь только русская власть способна покончить с усобицами, кровавой межплеменной враждой. Только строить русскую политику надо умно, не обижать туземцев.

   – Согласен с тобой, Федот.

К сожалению, дошедшие до нас отписки Дежнёва отличаются сухим и лаконичным языком. В них мы почти не находим географических сведений. Воспользуемся книгой Гавриила Сарычева, выдающегося путешественника, написанной по личным впечатлениям в самом конце XVIII века. Хотя к тому времени прошло более сотни лет со времени плавания Дежнёва, природа и образ жизни народов северо-восточной Азии за минувшее столетие никак не изменились. Поэтому впечатления Сарычева, изложенные им в книге «Путешествие по северо-восточной части Сибири, Ледовитому морю и Восточному океану», могли быть и впечатлениями Дежнёва и его спутников. Приведём выдержку из книги Сарычева:

«Сей материк составляют каменистые горы, простирающиеся грядами, которые разделены отчасти долинами, расширяющимися к северу. Через оные протекает множество мелководных рек и речек, имеющих каменистое дно. Долины по большей части болотисты и наполнены множеством мелких озёр. Горы, средней величины, покрыты белым мохом, но вершины высоких и крутых гор представляют голый камень, и местами лежит на них вечно не тающий снег, а особливо по северным скатам гор и в долинах, закрытых тению от солнечных лучей. Лесу нигде не растёт, кроме ивовых кустарников. И то местами по берегам рек... Из животных водятся олени, горные бараны, медведи, волки, лисицы и песцы; при морских же берегах показываются иногда и белые медведи. Земноводные животные ловятся при берегах северо-восточной, восточной, и отчасти южной стороны, как-то сивучи, моржи и тюлени. Моря, окружающие чукотскую землю, изобилуют рыбою разных родов и большей частью такового же, которая ловится при берегах Охотского моря. Птицы прилетают из тёплых стран весною и осенью улетают. Зимою же видны только вороны, куропатки и снежинки».

Если бы Семён Иванович Дежнёв обладал элементарной образованностью и литературными способностями знаменитого путешественника Гавриила Сарычева, он бы мог оставить такое же, а может быть, и более подробное описание чукотской природы. Но, увы, наш герой этими способностями не обладал. Он мог продиктовать писцу-грамотею короткую отписку, сухую и деловую, и поставить под ней вместо подписи размашистый крест.

Однако неграмотность не мешала Дежнёву быть человеком пытливым, наблюдательным, умевшим живо схватывать самую суть явлений. Во время плавания на восток кочи не раз бросали якоря вблизи берега ввиду небольших чукотских поселений. Это были обычно несколько остроконечных юрт, по соседству с которыми паслось небольшое стадо оленей. Русские мореходы высаживались на берег, вступали с местными жителями в контакт, завязывали меновую торговлю. Видя большое численное превосходство русских, проявлять враждебность чукчи не решались. Да и меновая торговля с русскими казалась туземцам привлекательной. Чукчи меняли свежую оленину, тюлений жир, моржовую кость на кухонную утварь, ножи, топоры, медные котлы, бусы.

Семён Иванович, видя жилища береговых чукчей, мог составить о них представление. Очевидно, оно совпадает с тем описанием, какое оставил нам Гавриил Сарычев, описывая чукотские жилища. «Они... углублены до половины в землю, свод над ними сделан из китовых рёбер и жердей, покрыт травою, дёрном и засыпан землёю. Вход в землянку сверху сквозь малое отверстие, внутри её довольно пространно, вид она имеет продолговатого четырёхугольника; по сторонам сделаны небольшие возвышения, на которых под пологами живут семьями чукчи. Посреди юрты ставят очаг для приготовления пищи. За неимением дров жгут китовые кости, поливая время от времени китовым жиром».

Дежнёв встретил и другой тип жилища, летний, которым пользовались «сидячие», то есть оседлые чукчи в летние месяцы. Такой тип жилища существенно отличался от зимнего. Летом чукчи ставили лёгкий шатёр из жердей, обтянутых шкурами морских зверей. К зиме он разбирался, и его обитатели перебирались назад в полуземлянку.

В навигационный период 1648 года экспедиция встретила довольно благоприятные условия плавания в сравнении с предыдущими и последующими годами. Прибрежная полоса была свободна ото льда. На протяжении пути мореплаватели нигде не встретили скопления плавающих льдов, хотя отдельные плавающие льдины и встречались на пути кочей.

Но если льды не препятствовали плаванию, то экспедиция не раз сталкивалась со страшными бурями и штормами, вызванными сильными ветрами. Море бесновалось и неистовствовало. Волны превращались в водяные валы гигантской высоты, швырявшие кочи, словно щепки. Резкие порывы ветра рвали паруса и снасти. К берегу подходить было рискованно – волны могли разбить корабль о прибрежные камни. Далеко не все судна достигли желанной цели. Для некоторых плавание завершилось трагедией.

Сперва непогода нарушила линейный строй кочей и разбросала их в разные стороны. Корабли потеряли друг друга из вида. И даже головной коч Федота Алексеева оторвался от дежнёвского и исчез за бушующими гребнями волн. Как ни напрягал зрение Дежнёв, державший вахту, как ни вглядывался в подзорную трубу, не мог увидеть силуэта головного судна в свистопляске беснующихся волн.

Согласно традиционной точке зрения, высказывавшейся исследователями, до Берингова пролива дошли только три коча из семи. Какова же была судьба остальных судов, в которых находились люди Гусельникова и часть людей Федота Алексеева? Исследователи и писатели, обращающиеся к теме экспедиции Алексеева-Дежнёва, склоняются к мысли, что два корабля были разбиты бурей, а их команды погибли. Два других пропали без вести. По-видимому, тоже затонули, отбившись от каравана. Никаких документальных свидетельств о том, что хотя бы один из этих двух кочей, отстав от экспедиции, возвратился на Колыму, до сих пор нигде не обнаружено.

Однако выражение «пропали без вести» порождает всякие фантастические слухи, догадки, домыслы и необузданную фантазию некоторых сочинителей. В некоторых научных и научно-популярных изданиях высказывалась версия, что суда, считавшиеся погибшими или пропавшими без вести, или хотя бы одно из них, могло прибить бурей к берегам американского материка. Экипаж высадился на побережье Аляски и затерялся среди эскимосов.

Эта любопытная версия не подтверждается ни американскими источниками, ни археологическими данными. Эта легенда привлекательна, так как даёт пищу для приключенческого сюжета.

Подступы к проливу встретили мореплавателей неприветливо. Гулкие волны бушевали, разбиваясь о прибрежные камни, неистовствовал ветер. Кормчие с трудом справлялись с рулевым управлением, стараясь держаться подальше от опасных скал. Но несчастье и здесь подстерегло остатки каравана. Разбило корабль Герасима Анкудинова. Это произошло на глазах Дежнёва. Пострадавший коч получил несколько пробоин и стал погружаться в воду. Несколько анкудиновцев смыло волной за борт. Потерпевшему аварию судну пришёл на помощь Семён Иванович. Он дал команду спустить на воду карбасы и снять людей с тонувшего анкудиновского коча.

Больших усилий стоило гребцам преодолеть волны и подойти к кочу, который быстро погружался в воду. Только корма поднялась над бушующей стихией. На ней столпились остатки команды, охваченные ужасом. Кто-то из анкудиновцев шептал слова молитвы. Своими карбасами люди Анкудинова воспользоваться не могли. Один из карбасов, видимо, плохо закреплённый, был сорван во время шторма, другой повреждён, и борт его зиял огромной пробоиной. Наконец, людей с тонувшего коча удалось снять. Последним спрыгнул с кормы в карбас спасателей Герасим Анкудинов, хмурый, подавленный случившимся. Когда спасённые люди поднялись на дежнёвский коч, а повреждённое судно ушло под воду, Герасим низко поклонился Дежнёву:

   – Челом тебе бьём, Семейка. Не взыщи, коли что промеж нас нескладно получилось, – вымолвил он хрипло, сдавленно.

   – Полно, Герасим, – остановил его Дежнёв. – К чему ворошить старое? Я тебе не судья. Бог нас рассудит.

   – Бог-то рассудит...

   – Если бы мой коч попал в такую переделку, ты бы протянул мне руку помощи?

   – А ты как думаешь?

   – Не знаю, посему и спрашиваю.

   – Конечно, пришёл бы к тебе на помощь, Семён. Характер у меня скверный, сам разумею. Изрядно судьба горемычная потрепала казака.

   – Что старое вспоминать, Герасим. Главное, жив и ты и люди твои живы.

   – Обнимемся, что ли, Семейка. И забудем всё плохое, что промеж нас было.

Оба казака обнялись на виду обоих экипажей. Семён Иванович оказался выше личных обид на разгульного соперника. С каким риском для жизни своей и людей своих спасал он остатки экипажа тонувшего судна! Не всех анкудиновцев удалось спасти. Часть их, смытая бушующими волнами, нашла гибель в морской пучине. Теперь из всего отряда осталось только два корабля – Алексеева да Дежнёва.

Где-то вблизи пролива мореплаватели совершили высадку на берег. Шторм постепенно утих. Хотелось отдохнуть после изнурительной непогоды, пополнить запасы пресной воды, насобирать выкидника на топливо, починить разорванные паруса и повреждённые снасти такелажа. Намеревались также члены экспедиции вступить в контакты с местными обитателями с целью присмотреться к их образу жизни, получить полезную информацию о здешней земле и о дальнейшем направлении береговой линии, о морях, которые простираются впереди.

   – Компас показывает, что береговая линия, которая до сих пор тянулась в восточном направлении, круто поворачивает на юг, – сказал Дежнёв Алексееву.

   – Интересно. Не входили ли мы в какое-то иное море? – отозвался Федот. Он хотел высказать ещё какие-то мысли насчёт береговой линии, но внезапно умолк и лишь сделал жест рукой в сторону поселения прибрежных жителей. – Видишь, Семейка? – не сразу вымолвил он.

К русскому лагерю приближалась небольшая толпа, вооружённая луками и гарпунами. Настроены все были явно агрессивно. Кто были эти люди – чукчи или эскимосы? Русские ещё не научились различать эти два народа и называли их общим именем «чухоцкие люди».

Алексеев дал команду всем своим людям отойти к карбасам и сплотиться кучно, а четырём казакам, вооружённым ружьями, выдвинуться вперёд и взять ружья наизготовку.

   – Без моей команды не стрелять, – произнёс он властно. – Попробуем договориться с туземцами по-хорошему, предложим меновую торговлю.

Чукчи или эскимосы —это так и было неведомо русским мореплавателям – приближались с воинственными выкриками. Федот отделился от своих, сделал несколько шагов вперёд и жестом приветствовал туземцев. Но в ту же минуту прожужжала стрела, ранившая Федота в плечо.

   – Негостеприимно встречают нас на этом берегу, – произнёс он, опускаясь на колено и вытаскивая стрелу, застрявшую в меховой куртке. – Распорядись, Семейка, – прибавил он. – В воздух стреляйте, не в людей. Убивать людей негоже, пугануть можно.

Дежнёв и ещё четверо казаков вскинули ружья и дали залп, стреляя не по толпе туземцев, а вверх. «Огненный бой» вызвал смятение среди нападавших. Их толпа дрогнула, отступила, а потом рассеялась.

   – Почему, Федот, не дал команду стрелять по толпе? Сразу бы проучили голубчиков, – сказал Алексееву Герасим Анкудинов.

   – Не знал, что ты такой кровожадный, Анкудинов, – протянул с издёвкой Алексеев.

   – Разве ты не должен был ответить на выстрел врага? – возразил ему Герасим.

   – Какие это враги? Неразумные дети природы. И русских-то они увидели впервой. Зачем озлоблять их? Припугнули туземцев малость и достаточно. А теперь давайте все думать, как наладить с чухоцкими людьми добрые отношения. Ты, Семейка, знаешь?

   – Не ведаю.

   – А ты, Герасим?

   – Откуда мне знать?

   – Вот и я не знаю. А что ты думаешь на сей счёт, Семейка?

Семён Иванович подумал и не сразу ответил:

   – Задирать чухоцких людей не резон. И пугать их «огненным боем» нужно в самом крайнем случае. А внушать им, что мы их не боимся, намного чухчей сильнее...

   – Ты прав, Дежнёв, – согласился с ним Федот Алексеев. – Не будем спешить возвращаться на кочи. Посидим у костра, пообсохнем после шторма. Но предосторожность полезна. Пусть караульные не выпускают из рук ружья. Последи за этим, Семейка.

   – Как твоя рана, Федот? – участливо спросил Дежнёв Алексеева.

   – Пустое. По сути дела не рана, лёгкая царапина. Спасла кожаная куртка на меху.

   – Слава Богу, Федотушка.

Туземцы, напуганные «огненным боем», больше не появлялись. Экспедиция, вернее, её остатки, миновала Каменный мыс, вдававшийся далеко в море, самую восточную оконечность азиатского материка, носящий ныне имя мыса Дежнёва. К востоку от материка угрюмо чернели окутанные серым туманом островки. Этот маленький архипелаг, состоящий из двух островов и нескольких голых скал, носит нынче название островов Дионида, или Гвоздева, и разделён между владениями России и Соединённых Штатов Америки: Алексеев и его спутники могли видеть западный из островов архипелага – ныне остров Ратманова, который отчётливо просматривается с чукотского берега.

Итак, было совершено русскими мореплавателями грандиозное географическое открытие – открытие века. Русские первыми обнаружили пролив, разделяющий два материка, и прошли им из Северного Ледовитого океана, называвшегося в те времена Студёным морем, в Тихий.

Сознавали ли первооткрыватели всё огромное историческое значение, всё величие подвига своего? Вряд ли. Торговые и промышленные люди совершали рискованную промысловую экспедицию, терпели беды, теряли товарищей. Ещё один Каменный мыс, или нос, о берег которого бьются гулкие волны прибоя, – рядовое событие за долгий путь. В истории великих географических открытий было немало случаев, когда мореплаватели совершали великие по своему историческому значению подвиги, не подозревая о своей роли первооткрывателей. Хрестоматийный пример с Христофором Колумбом, не подозревающим, что он открывает новый континент. Другой пример с экспедицией Алексеева-Дежнёва. В чём причина такой неосведомлённости? В смутных географических представлениях людей того времени, элементарном незнании карты мира, в общих характерных для эпохи заблуждениях и недостатке знаний.

«Кочи миновали «Большой Каменный нос», – сообщает Дежнёв. Между исследователями многие годы ведётся спор, что же имел в виду Семён Иванович под этим термином. То ли Каменистый мыс, вдающийся в море, в его узком смысле? То ли мыс вместе с прилегающей к нему значительной прибрежной территорией? То ли весь Чукотский полуостров?

Следует заметить, что современному исследователю порой трудно вникнуть в логику мышления человека XVII века и домысливать за него. Между тем дежнёвская отписка содержит выражения не вполне ясные, допускающие различные толкования.

Жанр нашей книги, жанр историко-биографического романа, не обязывает нас останавливаться на подробностях этого многолетнего научного спора, принимавшего порой весьма яростный характер. Кто бы ни был прав из полемизирующих сторон, для нас важно не то, что подразумевал Семён Иванович Дежнёв под понятием «Большой Каменный нос», а нечто большее. Экспедиция достигла восточной оконечности Азии и вышла через пролив в море, названное впоследствии Беринговым, составляющее часть Тихого океана.

Перед тем как выйти в Берингово море, экспедиция задержалась у восточной оконечности азиатского материка на некоторое время. Мореплаватели обследовали мыс и прилегающий к нему участок побережья. Хотя и неведомо было Алексееву, Дежнёву и их сподвижникам, что достигли они восточной оконечности Азии, не могли они не обратить внимания на показания компаса. Береговая линия поворачивала на юг.

Побывали участники экспедиции и на островах Дионида, где обитали эскимосы, встретившие русских вполне дружелюбно. Попытки мореплавателей заговорить с местными жителями оказались малоуспешными. Они говорили на неведомом языке. Дежнёв попытался выяснить, к какому роду-племени принадлежали эти люди, и, указывая то на одного, то на другого, спрашивал:

   – Чухоцкие?

Один из островитян, державшийся начальственно, не то староста поселения, не то вождь рода, сделал отрицательный жест и несколько раз повторил, указывая на соплеменников:

   – Югыт, югыт...

Так называли сами себя азиатские эскимосы. Название «эскимосы» появилось позже.

Русские мореплаватели смогли присмотреться к островитянам. Мужчины носили узкие штаны или панталоны из нерпичьей шкуры, рубахи из оленьего меха, мехом внутрь. На ногах поверх меховых чулок – высокие сапоги – торбаза, также из нерпичьей кожи. Женская одежда мало отличалась от мужской. Только торбаза женщины носили более высокие.

Заинтересовались русские и жилищами этого народа, называющего себя «югыт». Поскольку время было ещё летнее, зимние жилища – полуземлянки пустовали. На лето островитяне перебирались в шатры, обложенные дёрном.

Не трудно было понять, что народец, называющий себя словом «югыт», занимался морским промыслом, охотился на моржей и нерпу. Об этом свидетельствовали распластанные на жердях их шкуры. У одного из шатров можно было увидеть груду моржовых костей. Одна из них была разукрашена причудливыми резными узорами. Как видно, здесь обитал искусный косторез.

Алексеев попытался продолжить контакт с островитянином, державшимся начальственно.

   – Югыт? – переспросил он, коснувшись груди туземца.

   – Югыт, югыт, – подтвердил он, указывая на себя и других местных людей.

   – Понятно. Все вы югит, – подытожил Федот и сказал Дежнёву: – Попробуем выяснить у этого островитянина, где ещё обитают его соплеменники.

Далее он простирал руки в разные стороны и произносил с вопросительной интонацией название народа. Островитянин не понял его. Тогда Федот поднял с земли палку и начертил на песке какое-то подобие карты. Вот мыс, выдавшийся в море, острова к западу от него. Вокруг море. На одном из островов к западу – селение местных жителей. Федот Алексеев изобразил туземные шатры остроконечной формы.

   – Югыт, – произнёс он, указывая на рисунок, а потом на островитян. Староста или вождь сделал понимающий жест. Потом он жестами подтвердил, что его соотечественники живут на большой земле к северу и югу от мыса и ещё на соседнем острове. И вдруг, словно после раздумия, островитянин простёр руку, указывая куда-то на запад, к линии горизонта, произнося при этом то же самое слово – «югыт».

   – Любопытно, Семён Иванович, – обратился Федот к Дежнёву. – Или этот туземец говорит о каких-то островах или о неведомой нам большой земле, которую мы отсюда не видим.

   – Да, любопытно, Федотушка.

Эскимосы издавна обитали по обоим берегам Берингова пролива. Конечно, посетив острова Дионида, мореплаватели могли узнать о существовании соплеменников островитян на аляскинском побережье. Но языка жестов оказалось всё же недостаточно, чтобы получить более точные сведения о загадочной земле, которая лежала за проливом.

Эскимосы были отличными мореходами. На лёгких байдарках и челноках, обтянутых шкурой морского зверя, они совершали дальние плавания. Они общались с соплеменниками с противоположного берега пролива, аляскинского берега, переплывая пролив в благоприятную погоду. Возможно, на один из островов Дионида съезжались эскимосы, чукотские и аляскинские, для родственного общения, обмена подарками. И конечно, среди эскимосов островов Дионида могли быть люди, плававшие на Аляску, имевшие там родных и друзей. Таких людей могли встретить Алексеев и Дежнёв. Но, увы... языковый барьер помешал русским первопроходцам обогатиться ценнейшими сведениями об Аляске.

Любопытно предположение писателя Сергея Маркова, обращавшегося к теме подвига Семёна Дежнёва. Поскольку у Большого Каменного носа экспедиция сделала продолжительную стоянку, не могли ли русские совершить плавание не только к ближайшим островам, но и к аляскинскому берегу. Ведь от Малого Дионида до Аляски всего сорок вёрст. Расстояние вполне доступное для коча. Предположение писателя не представляется невероятным. Такие плавания Алексеева и Дежнёва были вполне в пределах физических и технических возможностей. Такую возможность допускают и другие исследователи. Но возможность ещё не есть неоспоримый факт. Никаких документальных свидетельств, прямо или косвенно подтвердивших факт плавания Алексеева-Дежнёва к берегам Аляски, исследователями пока не обнаружено.

Русские мореходы одарили эскимосов острова Дионида подарками, выменяли у них несколько образчиков украшенного резным узором моржового клыка и продолжали плавание.

Минуя пролив, уцелевшие два коча оказались в бурном Беринговом море. Мореплаватели вновь встретились со штормовой погодой. Шторм усиливался и перерос в неистовую бурю. Буря отнесла корабли далеко от берега, швыряя их по бушующим морским просторам. Непогода разъединила суда Семёна Дежнёва и Федота Алексеева. Эти два замечательных человека больше уже никогда не виделись. Организатору экспедиции не суждено было довести её до конца и достичь желанной цели – реки Анадыри. Коч Алексеева отнесло далеко на юг, и долго никаких сведений о судьбе его экипажа не было. А корабль Дежнёва, последний из всего каравана судов экспедиции, долго-долго носило по морю.

Представим себе эти трагические часы и дни, пережитые Дежнёвым и его спутниками. Истерзанный бурей одинокий коч с изодранными парусами, повреждённым такелажем, плохо поддававшийся руке кормчего, швыряло, как лёгкую пушинку, с одного гребня гигантской волны на другой. Люди шептали слова молитвы Николаю-угоднику, заступнику моряков, и уже, казалось, не надеялись выйти живыми из передряги. Грозно ревел Тихий океан, словно грозил дерзким смельчакам. Скрипели жалобным стоном мачты. Волны перекатывались через палубу и смывали всё, что было плохо закреплено. Обессиленные казаки едва успевали откачивать воду из трюма.

К концу морского плавания все кочи экспедиции, кроме одного-единственного, дежнёвского, оказались разбитыми или пропавшими без вести. Погибла и большая часть участников похода. Уцелела, достигнув берега к югу от анадырского устья, лишь небольшая горсточка смельчаков во главе с Дежнёвым – менее четверти всего первоначального состава экспедиции. Помог ли Семёну Ивановичу счастливый случай или же личный опыт, выдержка, бесстрашие, оказавшиеся выше, чем у других командиров, которые не сумели выдержать схватки со стихией? Несомненно, и то и другое. «А я, холоп твой, от тех товарищей своих остался всего двадцатию четырьмя человеки» – писал Семён Иванович в своей челобитной 1662 года.

Дорого заплатили русские мореходы за свой беспримерный героический подвиг, подвиг первого европейца, пришедшего Великим северным морским путём в Тихий океан. Отдал свою жизнь во имя великого открытия организатор экспедиции Федот Алексеев, по прозвищу Холмогорец. Не суждено было ему достичь желанной цели – реки Погычи-Анадыри. Принял у него эстафету руководителя Семён Иванович Дежнёв, завершивший дело, начатое совместно с Федотом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю