412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лео Кесслер » Форсированный марш » Текст книги (страница 3)
Форсированный марш
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:00

Текст книги "Форсированный марш"


Автор книги: Лео Кесслер


Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)

– Чертов молокосос, – бросил Метцгер, подойдя к трупу и сплюнув ему под ноги.

Глава пятая

По мере того как подходило к концу лето 1942 года, первая рота постепенно превращалась в подразделение хладнокровных профессиональных убийц, которые и требовались Гиммлеру, чтобы образовать костяк его новой дивизии.

Все дни бойцов были заполнены бесконечными тренировками и учениями под палящим солнцем и на пронзительном морском ветру под командные окрики унтер-фюреров и офицеров. Это были дни нескончаемого напряжения и усталости, когда эсэсовцы уже лишь едва хватали широко раскрытым ртом воздух, когда их мышцы сводило судорогой от напряжения; учения прерывались лишь торопливым приемом неаппетитной пищи – тушенки, которую, согласно мрачному поверью, изготовляли из мяса пенсионеров-покойников.

Ночь при этом практически не отличалась для бойцов ото дня: гауптшарфюрер Метцгер и подчиненные ему унтер-фюреры редко позволяли им проспать больше двух часов подряд. Ночью они часто швыряли в открытые окна их казарм барачного типа шумовые гранаты, которые взрывались на полу под трехъярусными кроватями новобранцев, заставляя их в панике просыпаться. А треск пулеметных очередей, разрывавший тишину французской ночи, обычно означал, что гаупт-садист Метцгер и его подручные придумали какой-то новый способ потерзать и так уже безумно измученные тела новобранцев.

– Внимание! Кончай дрочить – давай служить! – любили оглушающе прокричать среди ночи унтер-фюреры, колотя в двери казармы деревянными дубинками. – Вылезайте из своих теплых постелек и снимайте шелковые ночные рубашечки!

Все еще полусонные, молодые бойцы вскакивали с коек и, сорвав с себя майки, вытягивались во фрунт перед медленно прохаживающимися по казарме унтер-фюрерами. Презрительно кривя губы, те медленно обходили выстроившуюся шеренгу новобранцев, периодически рявкая: «Втянуть эти безобразные животы!», или «Убрать яйца, чтобы не болтались перед глазами!», – и делая оскорбительные замечания по поводу недостатка мужественности у некоторых новобранцев. Затем они командовали: «Переодевайтесь в маскарадные костюмы – мы собираемся на танцы, ребятишечки! Мигом!»

«Переодевание в маскарадные костюмы» означало, что бойцы были обязаны быстро натянуть на себя полевую форму со всей амуницией, а затем сбросить ее и переодеться в выходную парадную форму, включая кортик эсэсовца и фуражку. После этого они должны были сбросить с себя не только эту форму, но и все нижнее белье, и, совершенно голые, начать «танцевать» – прыгать вдоль центрального прохода барака, в то время как унтер-фюреры старались больно хлопнуть по их обнаженным ягодицам своими тростями и орали при этом во всю мощь своих пропитых и прокуренных глоток: «Давайте-ка, изнеженные ублюдки, учитесь извлекать уроки, когда вас бьют по заднице! Потому что, если вы не захотите этому учиться, то мы тут же достанем вазелин, и… Давайте, шевелитесь!» И мучители заливались хриплым хохотом.

И очень часто оберштурмбаннфюрер Гейер по кличке Стервятник, таясь в ночной тени за стенами барака, жадно подглядывал за обнаженными красивыми юношескими телами, которые метались в тесном пространстве казармы и так аппетитно мелькали перед его глазами. При этом ему вспоминались другие места и другие молодые люди – нежные, гладко выбритые и надушенные мужчины-гомосексуалисты с высокими, почти женскими голосами, которых он встречал в злачных окрестностях Кудамм [17]17
  Известная улица в Берлине. – Примеч. ред.


[Закрыть]
.

Постепенно безжалостная подготовка новобранцев начала приносить свои дивиденды. Стройные и подтянутые по приезде в расположение батальона СС «Вотан», новобранцы представляли собой почти что обтянутые кожей скелеты с исхудалыми лицами, на которых неестественно горели глаза. Но зато теперь они были способны обходиться целыми днями без воды и пищи, тренируясь как одержимые на пустынном побережье Франции. Теперь при взгляде на них казалось, что они еще с детства привыкли проходить 50 километров за 5 часов с 30 килограммами полной выкладки за плечами.

Гауптштурмфюрер Куно фон Доденбург с каждым днем испытывал возрастающую гордость за них и удовлетворение от проделанной работы. Теперь, когда офицерская столовая бурлила странными слухами о том, что батальону будто бы уготовано очень скоро вступить в действие, а в окрестностях Дьеппа сосредоточивалось все больше и больше частей потрепанного в боях на русском фронте «Лейбштандарта», гауптштурмфюрер принялся за наведение окончательного блеска на первую роту, что должно было превратить ее в действительно достойное подразделение батальона СС «Вотан».

Однажды, когда рота проводила учебные стрельбы на огромных белых утесах недалеко от порта города Дьепп, один из наблюдателей за воздухом неожиданно сложил ладоши рупором и прокричал: «С западного направления быстро приближается самолет!». Вся рота немедленно залегла и принялась отползать в укрытие. Одновременно бойцы нацелили винтовки и пулеметы в небо, готовясь по команде открыть огонь по воздушной цели.

Гауптштурмфюрер фон Доденбург с тревогой схватился за бинокль. Сначала он никак не мог опознать тип самолета; затем летательный аппарат все-таки попал в фокус его бинокля, и он различил черно-белый крест люфтваффе. Это был «Физелер-шторьх». Куно с облегчением вздохнул и, опустив бинокль, закричал: «Все в порядке, ребята, вы можете подниматься – это наш самолет!».

Новобранцы медленно поднялись на ноги и отряхнули пыль с коленок, с любопытством следя за пролетающим над ними самолетом и одновременно пользуясь редкой возможностью получить передышку от постоянных изматывающих тренировок. Фон Доденбург не возражал против того, чтобы они урвали несколько минуток отдыха. Ему самому тоже было любопытно понаблюдать за «шторьхом», пилот которого сделал уже два круга над этим местом. Судя по всему, он искал ровную площадку, чтобы приземлиться.

Наконец он опустил закрылки и на скорости 150 километров в час спланировал вниз, приземлившись с идеальной точностью сразу на три точки в нескольких сотнях метров от них. Куно фон Доденбург спрятал бинокль в кожаный футляр и поспешил навстречу самолету.

Дверца самолета распахнулась, и в проеме показалось хорошо знакомое гауптштурмфюреру широкое лицо, которое, вместе с массивным телом только что прилетевшего человека, заполняло практически весь дверной проем самолета.

– Шарфюреру Шульце будет позволено обратиться к господину гауптштурмфюреру? – осведомился бывший докер из Гамбурга, обращаясь к фон Доденбургу в манере, которая была принята в старой немецкой армии при обращении унтер-офицеров к офицерам. Кто-то пытался проскочить к выходу мимо него, и он раздраженно ткнул локтем назад:

– Слезь с моей спины, ты, проклятый орангутанг! Не видишь, что ли, что я разговариваю с офицером?!

– Шульце! – воскликнул удивленный фон Доденбург, сдвигая на затылок стальной шлем и вытирая свой вспотевший лоб. – Что, черт побери, ты здесь делаешь?

– Я просто воспользовался любезностью рейхсфюрера, господин гауптштурмфюрер, – скромно проронил Шульце. – Он предоставил мне свой личный самолет.

– Что? Сам Генрих Гиммлер?! Это… его самолет? – не мог поверить своим ушам фон Доденбург.

– Именно так, господин гауптштурмфюрер, – выпалил Матц, появляясь из-за спины Шульце с грудой бумажных пакетов в руках. Все его лицо расплылось в широкой ухмылке. – Кстати, мы привезли подарки нашим бравым ребятам из батальона «Вотан» – «огненную воду» и «раковые палочки», то бишь шнапс и сигареты. – Он заулыбался: – Когда я сказал «нашим бравым ребятам», то дословно процитировал слова рейхсфюрера.

– Но вы же были должны находиться в берлинском госпитале!

Шульце не ответил на эту реплику командира. Вместо этого он спрыгнул на землю и протянул Матцу свою загипсованную руку:

– Ну, давай, маленький калека, сходи вниз!

Он помог товарищу спуститься на землю и повернулся к кабине пилота.

– Теперь, мой дорогой, ты можешь лететь обратно, – покровительственно обратился он к летчику. – И, пожалуйста, передай мою признательность рейхсфюреру, когда прилетишь в столицу. Ну все, лети!

Майор фон Доденбург подождал, пока самолет взлетит и гул мотора утихнет вдали. После этого он сказал:

– Ну, здравствуйте, негодяи. Должен признаться, что я рад вновь увидеть ваши жуткие рожи. Слава Богу, теперь у меня есть парочка отличных унтер-фюреров, которых я смогу с толком использовать во время боя… Но что мне, интересно, делать с вами сейчас, – когда вы в такой форме, что вас вряд ли можно пускать в бой?

Шульце нахмурился.

– Даже если бы я остался совсем без рук, то все равно воевал бы лучше любого необстрелянного новобранца, гауптштурмфюрер. Да вы только посмотрите – у них же до сих пор еще молоко на губах не обсохло! Боже, что происходит! – и он повернулся к своему приятелю: – Матц, ты видишь, до чего докатились Ваффен-СС, раз набирают в свои ряды вот таких?! Я готов спорить, что никто из этого сборища сопляков еще даже не трахнул ни одной шлюхи в борделе!

Фон Доденбург, смеясь, тряхнул головой:

– Я вижу, шарфюрер Шульце, ты как всегда неисправим. Но если серьезно, то что ты мне предлагаешь делать с вами двоими?

Гауптштурмфюрер разрешил бойцам расположиться на отдых, и они с наслаждением растянулись прямо на земле, подставляя свои тела ласковому теплому солнцу, пока сам фон Доденбург обдумывал проблему, куря сигарету, присланную из Берлина лично рейхсфюрером СС.

– Ты только что сказал, что все они, – он показал пальцем на новобранцев, – еще не попробовали ни одной шлюхи в своей жизни. Я полагаю, что, произнося эти слова, ты имел в виду, что эти юноши пока еще слишком невинны, чтобы позволить себе купить услуги безнравственных женщин в заведениях, пользующихся не слишком славной репутацией?

Шульце недоуменно воззрился на Матца.

– Ты слышал эти высокопарные слова, Матц? Мне кажется, что наш командир решил показать всем, что мы – грубые и бесчувственные скоты.

Фон Доденбург расхохотался:

– Ну хорошо, Шульце, давай говорить серьезно. В конце этой недели, согласно приказу командира, весь личный состав роты уходит в увольнение на 48 часов. Что же будут делать все эти молокососы, как ты только что выразился, когда их отпустят в увольнение? Я скажу тебе, Шульце! Они направятся прямиком в бордели Руана и Дьеппа, направятся туда так быстро, насколько это только возможно, сжимая в своих потных ручонках по 50 франков. Может быть, они еще и молоды, но они – здоровые молодые мужчины, которые наслышаны о том, как ненасытны французские женщины в постели.

– Я не думал, что они настолько интересуются женщинами, – бросил Матц, глотая коньяк из подаренной ему Гиммлером плоской фляжки.

Фон Доденбург пропустил его реплику мимо ушей.

– А вы, Шульце и Матц, давно провозгласили себя экспертами по всем вопросам взаимоотношений с женщинами.

– Да, мне приходилось близко общаться с ними, – скромно признал Шульце.

– Отлично! Тогда у меня для вас есть работенка. С этого момента я назначаю вас патрульными первой роты по вопросам венерических заболеваний. Вы проверите все без исключения бордели в Дьеппе, и если в каком-то заведении найдется хоть одна девица, желтый билет которой не будет проштампован местным полицейским доктором, и официального подтверждения о том, что она ничем не больна, не будет, – вы немедленно внесете такой бордель в «черный список». Ведь я совсем не желаю, чтобы хотя бы один из моих людей подцепил какую-то дурную болезнь. – Он ткнул указательным пальцем в сторону Шульце и Матца: – И если кто-то все-таки подцепит что-нибудь нехорошее, то вы будете лично отвечать за это!

– О, проклятье! – выдохнул шарфюрер Шульце. Он повернулся к своему приятелю: – Что ты скажешь на это, Матци? Видишь, как низко ты опустился – да еще и меня потащил за собой. Нас назначили погаными фараонами по венерическим заболеваниям!

Пять минут спустя он, однако, более-менее пришел в себя после шока, вызванного неожиданным новым назначением, и задал фон Доденбургу вопрос, который мгновенно согнал улыбку с лица гауптштурмфюрера и сделал его напряженным и полным нехороших смутных предчувствий. Вопрос, который задал Шульце, звучал так:

– Командир, скажите мне, пожалуйста, ради всего святого: что наш батальон делает в этой Богом забытой французской дыре? Проще говоря, я хотел бы знать: что, черт побери, мы делаем здесь, в Дьеппе?

– Знаешь, Шульце, – медленно произнес фон Доденбург, – я и сам хотел бы знать ответ на подобный вопрос.

Глава шестая

– Господа офицеры, – официальным голосом объявил командующий 15-й немецкой армией генерал Хазе, – имею честь представить вам его высокопревосходительство фельдмаршала фон Рундштедта!

Собравшиеся в оперативном отделе штаба офицеры 1-й дивизии СС «Лейбштандарт Адольф Гитлер» под командованием обергруппенфюрера Зеппа Дитриха, который когда-то служил в звании фельдфебеля танкового батальона, а потом участвовал в мюнхенском «пивном путче» вместе с Гитлером и другими нацистами «первого призыва», встали по стойке «смирно». Ибо даже офицеры СС, которые в обычной обстановке презирали «обычных» военных, преклонялись перед гением фельдмаршала фон Рундштедта, обладавшим редкостным талантом удачно планировать военные операции.

В дверь оперативного отдела вошел очень старый, изможденный морщинистый человек. Несмотря на июльскую жару, на нем была шинель с меховым воротником.

Фон Рундштедт слабой рукой поднял вверх свой фельдмаршальский жезл, приветствуя присутствующих.

– Можете сесть, господа офицеры, – медленно проговорил он. Его голос был очень хриплым из-за французского коньяка, к которому фон Рундштедт испытывал неодолимое пристрастие.

Заслуженный военачальник, в руках которого сходились все нити управления германскими войсками, размещенными на западном направлении, терпеливо ждал, пока офицеры рассядутся и займут свои места. Затем он медленно прошествовал к огромной крупномасштабной карте, которая занимала все пространство самой большой стены комнаты.

– Господа офицеры дивизии «Лейбштандарт Адольф Гитлер», – начал он, – на следующей неделе мы ожидаем высадку в районе Дьеппа значительного британского десанта.

Пораженные этой новостью офицеры возбужденно зашумели. Фон Рундштедт наблюдал за ними, тонко улыбаясь при этом тому эффекту, который произвели его слова.

– Мы получили эти данные от наших доверенных агентов на юге Англии. Они оповестили нас, что томми собирают большие силы для того, чтобы осуществить высадку на побережье Франции. По мнению фюрера, британцы реагируют таким образом на давление, которое на них оказывают и большевики, и американцы, требующие открытия второго фронта в Европе. – Фельдмаршал зашелся в болезненном кашле. Его адъютант, чей китель был украшен множеством медалей и орденов, поспешил к военачальнику с бутылочкой в руках.

– Ваше превосходительство, вот ваше лекарство от кашля, – сказал он и плеснул в стакан фельдмаршала изрядную дозу какой-то жидкости.

– Благодарю тебя, Гейнц. Я, наверное, простудился по дороге сюда. – Фельдмаршал сделал хороший глоток коньяка – потому что его «лекарство» оказалось именно коньяком, – и внимательно наблюдавший за этим фон Доденбург бросил на оберштурмбаннфюрера Гейера выразительный взгляд.

Однако Гейер даже не посмотрел в сторону фон Доденбурга – его холодные голубые глаза были неотрывно устремлены на фельдмаршала. Оберштурмбаннфюрер жадно ловил каждое его слово, надеясь услышать, что его батальону предстоит быть вовлеченным в важные боевые действия, что, как надеялся Стервятник, принесет ему новое продвижение вверх по карьерной лестнице. Это являлось его единственным жизненным устремлением.

– Прошу извинить меня, господа офицеры, – проронил фельдмаршал и повернулся к карте. При этом он демонстративно проигнорировал понимающую усмешку на широком лице здоровяка Дитриха, прекрасно осведомленного о «слабости» старого военачальника.

Фон Рундштедт постучал по карте:

– Главная цель британских войск – это Дьепп. Я уверен, что представители войск СС способны угадать, что именно попытаются предпринять томми, когда высадятся на французскую землю.

Престарелый фельдмаршал снова сделал паузу, точно ожидая, что кто-то из одетых в черные мундиры офицеров СС возьмет после этого инициативу в свои руки и начнет рассуждать вместо него. Однако даже Зепп Дитрих, обычно громкоголосый и не стеснявшийся в выражениях, не осмелился ничего сказать в присутствии самого блестящего германского военного стратега.

– Значит, никто из вас не способен этого сделать, – тихо проронил фельдмаршал. В его выцветших стариковских глазах промелькнуло циничное выражение. – Ну что ж, тогда я скажу вам это. Британские генералы удивительно неизобретательны и неоригинальны – как в стратегии, так и в тактике. Без сомнения, подобное отсутствие гибкости и разнообразия стратегий при планировании военных операций проистекает от жесткой классовой структуры британского общества, которая с веками практически не меняется, оставаясь застывшей. Говорят, что их армия является по своей сути любительской, не до конца профессиональной – и по-прежнему обучается по тем методикам, которые были приняты еще в эпоху Фридриха Великого [18]18
  Фридрих II Великий – король Пруссии и выдающийся военачальник, правивший в 1740-1786 гг.


[Закрыть]
. – На губах фельдмаршала зазмеилась усмешка. – Что ж, тем лучше для нас – это превращает британцев в более слабого, а значит, и в более удобного противника. Итак, что же они постараются предпринять, высадившись на французском побережье? Как вы знаете, Дьепп лежит в устье реки Арке. Ширина устья в этом месте достигает двух километров. По обоим берегам реки находятся вершины, господствующие над окружающей местностью. Полагаю, что именно они, эти вершины, и станут основной целью высадившихся англичан. Разумеется, томми постараются высадиться именно там, поскольку будут уверены, что мы в достаточной степени сумеем защитить центральную часть побережья и не допустим сколько-нибудь эффективной лобовой атаки.

Фон Доденбург с открытым от удивления ртом уставился на престарелого фельдмаршала. Фон Рундштедт делал свои заявления с такой уверенностью, словно был ясновидящим.

– Какие же опасности могут поджидать союзников при высадке в Дьеппе? Две артиллерийские батареи – батарея Геббельса в Берневале, названная так в честь нашего любимого министра пропаганды, и батарея Гесса в Вестриваль-сюр-Мер, названная так в честь одного человека, который, впрочем, должен оставаться безымянным.

На губах фельдмаршала заплясала невинная улыбка, заставившая Зеппа Дитриха побагроветь. Разумеется, все собравшиеся здесь прекрасно знали, кто такой Гесс, в честь которого была названа эта батарея. Это был тот самый Рудольф Гесс, бывший первый заместитель Гитлера по руководству нацистской партией, когда-то предавший и фюрера, и партию, неожиданно перелетев 10 мая 1941 года в Англию на самолете, который он сам же и пилотировал.

Как обычно, фельдмаршал пытался уязвить представителей Ваффен-СС, которых в глубине души ненавидел. Зепп поклялся про себя, что когда-нибудь он тоже отомстит старому фельдмаршалу. Не обращая внимания на его замешательство, фон Рундштедт между тем спокойно продолжал:

– Как вы знаете, на случай высадки англичан обе эти батареи имеют четкие задания по ведению боевых действий. По команде «открыть заградительный огонь» шесть 150-миллиметровых орудий батареи Гесса откроют огонь, укладывая снаряды примерно в 800 метрах перед Дьеппом. Для этого каждое из этих шести орудий произведет по шесть выстрелов. Между тем батарея Геббельса откроет огонь по любым кораблям десанта, которые появятся на горизонте. Что же предпримут в таком случае томми? Разумеется, они постараются перед высадкой вывести из строя обе эти батареи, иначе так никогда и не смогут высадиться. Какой же вывод мы должны сделать из всего этого, уважаемые представители Ваффен-СС? Мы должны сделать вывод о том, что атака на две эти батареи будет означать неминуемую высадку английского десанта в течение нескольких последующих часов. Вы следите за моей мыслью?

Офицеры, затянутые в свои черные мундиры, неловко заерзали в креслах. Уважаемый фельдмаршал обращался с ними, словно со школярами, точно не видел, что перед ним – закаленные в боях командиры лучшей дивизии СС. Наконец они с трудом выдавили из себя, что да, следят.

– Отлично, отлично, господа. – По лицу фон Рундштедта скользнула ледяная улыбка. – Итак, британцы, скорее всего, предпримут атаку на батарею Гесса, которая расположена в глубине побережья, на расстоянии одного километра от кромки моря. Атака может происходить с одного из двух направлений – с пляжа в районе Кибервилля либо с плацдарма, который расположен непосредственно перед самой батареей – там, где в скалах имеется проход. – Фельдмаршал пожал плечами. – Конечно, может быть и так, что они поведут атаку на батарею Гесса одновременно с двух этих плацдармов. Генералы британской армии не понимают принципа концентрации сил и средств при ведении боевых действий. Ладно, неважно. К востоку от Дьеппа, в Берневале, который входит в зону ответственности дивизии «Лейбштандарт Адольф Гитлер», также имеются два плацдарма, с которых удобно атаковать батарею Геббельса. Исходя из этого, – повысил голос фон Рундштедт, – я готов пожертвовать батареей Гесса. В силу этого я приказал командиру 10-й танковой дивизии не стоять насмерть, защищая эту батарею.

Офицеры СС удивленно уставились на старого фельдмаршала. Увидев это, фон Рундштедт буквально просиял. Именно такой реакции он и ожидал от глупых представителей СС, которые во время ведения боевых действий всегда исходили из идиотского принципа ни за что не отходить и не уступать своей территории, даже несмотря на то, что это могло дать им колоссальные тактические преимущества.

– Да, – взмахнул он в воздухе тонкой костлявой рукой, испещренной множеством пигментных пятен, – я готов пожертвовать батареей Гесса. Подобно пауку, заманивающему муху, я хочу с ее помощью заманить англичан в мою паутину. Фюрер и я желаем, чтобы англичане высадились во Франции. Высадились в большом количестве, со всем своим вооружением, – и в результате были бы наголову разбиты, понеся многотысячные потери. Подобный разгром английского десанта колоссальным образом укрепит наш престиж здесь, во Франции. И он даже может заставить русских запросить перемирия с нами на восточном фронте – когда они увидят, что им нечего ждать открытия второго фронта в Европе и какой-либо реальной помощи от их западных союзников. Однако при этом я не могу допустить потери батареи Геббельса. Этот «ядовитый карлик», – фон Рундштедт назвал министра пропаганды презрительной кличкой, которой его обычно именовали в армейской среде, – должен незыблемо оставаться в наших руках. Естественно, что для обеспечения высадки десанта англичане задействуют свои Военно-морские силы. И пушки на этих кораблях будут единственными артиллерийскими средствами, которые они смогут использовать для того, чтобы прикрывать высадку десанта и пытаться нейтрализовать нашу собственную артиллерию. С помощью этих корабельных пушек они будут обстреливать наши укрепленные позиции. Я полагаю, что в случае успеха они могут полностью прикрыть своей артиллерией все подступы к Дьеппу и не дать нашим подкреплениям приблизиться к городу и попытаться выбить англичан с их плацдармов. Итак, мы можем позволить себе потерять батарею Гесса, поскольку в действительности хотим, чтобы англичане высадились на французском побережье. Однако при этом мы не можем позволить себе лишиться также и батареи Геббельса, поскольку ее пушки не позволят англичанам что-либо сделать с нами, когда мы начнем громить их силы вскоре после высадки. А теперь, господа, я расскажу вам, какую роль в этом будут играть ваши подразделения…

– Ваше высокопревосходительство! – Зепп Дитрих вскочил на ноги, горделиво выпятив свою широкую мощную грудь и воинственно выставив вперед подбородок, украшенный глубокой ямочкой. – Позволю себе заметить, ваше высокопревосходительство, что вы можете рассчитывать на мою дивизию в любом случае. Она выполнит любую задачу – даже ценой собственной гибели!

Фельдмаршал фон Рундштедт несколько секунд молчал, внимательно рассматривая Дитриха с таким видом, точно тот был особенно редким видом жука, внезапно выбравшимся из леса и очутившимся под его микроскопом.

– Какая замечательная мысль, – выдохнул он наконец, точно мысль о том, что эсэсовцы, которых он приватно именовал «черной нечистью», все полягут на полях сражений под Дьеппом, была ему особенно приятна. – Ценой собственной гибели!

Дитрих, покраснев до корней волос, упал обратно в кресло.

Фон Рундштедт посмотрел на него сверху вниз.

– Генерал Дитрих, в настоящее время ваша дивизия укомплектована тем человеческим материалом, который в старой германской армии было принято называть «рождественскими солдатами».

Офицеры СС недовольно забурчали.

Фон Рундштедт безжалостно продолжал:

– Из-за тяжелейших потерь, которые вы понесли в России, вашу дивизию пришлось укомплектовать чересчур большим количеством необстрелянных новобранцев, ни один из которых еще не побывал в настоящем сражении. Я верю, что они готовы храбро умереть, если им придется это сделать. Однако, если мне будет позволено объяснить одну вещь офицерам СС… дело в том, что войны выигрываются живыми солдатами, но никак не мертвыми! Кроме того, слишком заметные перемещения подразделений вашего батальона, вызванные его доукомплектованием, могут отпугнуть британцев и отвадить их от мысли высадиться на французском побережье. Отвадить от этой мысли раньше, чем наша ловушка окончательно захлопнется. – Фельдмаршал облизал свои бесцветные тонкие губы, точно размышляя, не закашлять ли ему опять, чтобы верный Гейнц вновь порадовал его порцией коньяка. – Тем не менее один из ваших батальонов, генерал Дитрих, полностью укомплектован, причем хорошими солдатами. Они прошли серьезную, качественную подготовку. Он также расположен в исключительно выгодном месте с тактической точки зрения – в Бракемонте, между батареей Геббельса и Дьеппом. Речь идет о вашем первом батальоне – о «Вотане».

Стервятник дернулся, услышав, что фельдмаршал назвал его батальон. Однако в отличие от Дитриха он слишком хорошо знал фельдмаршала фон Рундштедта. оберштурмбаннфюрер Гейер встал, вставил монокль в правый глаз и громко произнес со своим режущим слух прусским акцентом:

– Ваше высокопревосходительство, если мои здоровые быки просто дружно пукнут, этого будет достаточно, чтобы томми улетели обратно на противоположную сторону английского канала!

Фон Рундштедт тонко улыбнулся. Он сразу почувствовал твердость характера бывшего армейского офицера-кавалериста и инстинктивно ощутил, что Гейер – вояка того же сорта, что и он сам.

– Вы ведете себя очень уверенно, оберштурмбаннфюрер, – проронил он.

Стервятник не стал расплываться в довольной улыбке из-за комплимента, прозвучавшего из уст заслуженного фельдмаршала. Вместо этого он рявкнул:

– Каковы будут ваши приказания для моего батальона?

Герд фон Рундштедт снова улыбнулся, демонстрируя свои искусственные, слишком белые зубы. Ему пришелся по душе кривоногий кавалерист с его широкими бриджами и огромным крючковатым носом.

– Как-то не принято, чтобы фельдмаршал германской армии отдавал приказания командиру батальона, мой дорогой оберштурмбаннфюрер, хотя, конечно, неизвестно, до чего может докатиться немецкий фельдмаршал в наши дни.

Стервятник улыбнулся фон Рундштедту в ответ, но сидевший невдалеке Зепп Дитрих снова побагровел от плохо сдерживаемого приступа ярости. Колкие замечания фельдмаршала безумно действовали ему на нервы.

– В данном же случае, мой дорогой оберштурмбаннфюрер, я готов изменить этому правилу, ибо успех всего предприятия зависит от того, сумеем ли мы удержать в наших руках батарею Геббельса. От этого, без преувеличения сказать, зависит все остальное. Поэтому, оберштурмбаннфюрер, вы со своим батальоном должны оставаться в Бракемонте до того самого момента, как англичане начнут свою высадку в районе батареи Геббельса.

– И что мы должны сделать затем, ваше высокопревосходительство?

– Затем вы совершите стремительный пеший марш-бросок к батарее Геббельса – с такой скоростью, словно по вашим пятам гонится сам дьявол, – сказал фельдмаршал.

– Мы должны совершить именно пеший марш-бросок? – уточнил Гейер.

– Да, именно пеший! Ведь если вы двинетесь туда на бронетранспортерах, это неизбежно привлечет к себе внимание самолетов британских ВВС, которые, без сомнения, будут задействованы в операции. И тогда английские штурмовики расправятся с вами раньше, чем вы достигнете позиций батареи Геббельса. Ведь Толстый Герман [19]19
  Прозвище рейхсмаршала Г. Геринга.


[Закрыть]
совершенно бессилен против британской авиации. Поэтому, мой дорогой оберштурмбаннфюрер, ваши люди оставят всю тяжелую технику в Бракемонте и пешим порядком двинутся к месту предстоящей битвы. Двинутся, когда для этого наступит время. И с этого самого дня вы начнете тренироваться совершать эти пятикилометровые марш-броски к батарее Геббельса с такой скоростью, словно от этого зависит вся ваша жизнь. – Фон Рундштедт уставился на Стервятника ледяным взором.

Фон Доденбург бросил взгляд на старого фельдмаршала и почувствовал, как его самого пробирает невольный озноб. Эти слова не были просто предупреждением – в них содержалась неприкрытая угроза.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю