Текст книги "Доктора Бесконечности (ЛП)"
Автор книги: Лэнс Паркин
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)
Он посмотрел на её портрет, вспоминая тот день, когда он нарисовал его. Она стояла в крытом дворике фамильного дома, одетая в платье, которое где-то нашла. Когда она там стояла, она спокойно сказала ему о том, что случилось чудо. Она была беременна. Он помнил, что он тогда почувствовал: смесь восторга и беспокойства. Знание того, что есть будущее, ощущение судьбы, неизбежности. Всё больше никогда не будет прежним. Он говорил себе, что он никогда не оглядывается в прошлое, он смотрит только в будущее.
Доктор отошёл от стены и подошёл к своему любимому креслу. Вайклиф вышел из своего ящика, подошёл к нему, и начал тереться об его ноги. Он погладил кота по голове и передумал садиться.
Он чувствовал тепло лежавшего в кармане брюк ключа от ТАРДИС. Он вынул его, поднёс к глазам.
Его первый полёт за пределы Галлифрея был небольшой: на другой край звёздного скопления, в летний дом его родителей. Он тогда смотрел на тёмное ночное небо и видел в нём двигающиеся точечные огоньки.
– Это не звёзды, – сказала ему тогда мать. – Это корабли. Эти корабли не плавают по морям, они путешествуют в пространстве и времени.
Он хотел спросить у неё, куда они направляются и кто в них летит, но не спросил. Когда он вернулся, он спрашивал у своих наставников, искал ответ в книгах и в видеоархивах, но ответ ускользал от него. Он прочёл о звёздах и планетах, и обо всех людях, которые жили во вселенной, об их историях, об их науках. У него возникло много новых вопросов, и не на все из них были ответы в уже написанных книгах и в публичных видеозаписях.
Чтобы найти ответы, ему придётся отправиться их искать. Ему придётся покинуть Галлифрей, вырваться туда, во вселенную. Кто знает, где лежит будущее? Кому нужно знать будущее?
Доктор улыбнулся.
Послесловие от переводчика
«Что это было?! Что я только что прочёл? Что это вообще за Доктор?!» – примерно такого рода вопросы иногда возникали у англоязычных читателей этой книги, и русский перевод, скорее всего, ожидает то же самое. Единственный простой, короткий ответ, который я могу дать – а какая разница? Расслабляемся и получаем удовольствие от чтения.:)
Возможно, кому-то захочется прочитать эту книгу ещё раз. При повторном чтении она воспринимается немного иначе, некоторые детали кажутся более значительными, чем при первом.
Для тех же, кому очень хочется соотнести эту книгу с другими историями «Доктор Кто», я приведу несколько фактов.
1. Согласно одному из интервью Лэнса Паркина (2004 г.), эта книга изначально задумывалась как первая книга в арке из двух книг. Вторую книгу должны были написать Кейт Орман и Джон Блам. В первой книге Паркин должен был написать приключение Четвёртого Доктора и Романы, в котором они сталкиваются с монстром Центро. Этот монстр обладает способностью искривлять пространство и время, и он искажает жизнь Доктора так, что тот не сбегал с Галлифрея. По каким-то причинам эта арка не состоялась, и Паркину пришлось изменить свою часть.
http://www.whoniverse.net/discontinuity/PD17.php
2. На своём сайте автор книги относит её одновременно к приключениям Первого и Восьмого Докторов.
http://lanceparkin.wordpress.com/doctor-who/doctor-who-chronologically/
3. Книга издана в составе серии «Прошлые Приключения» (Past Doctor Adventures), а не в издававшейся одновременно серии «Приключения Восьмого Доктора» (Eighth Doctor Adventures).
4. Снова интервью Лэнса Паркина: «Он (Доктор из этой книги) однозначно не Восьмой Доктор основной сюжетной линии. Но выглядит он как Пол МакГанн».
http://reprintthedoctor.weebly.com/lance-interview.html
В общем, как на мой взгляд, лучше не забивать себе голову ерундой о месте этой книги среди других приключений. Мне эта книга очень понравилась, надеюсь, что и вам тоже.
ssv310