Текст книги "Поставь на меня (ЛП)"
Автор книги: Лайла Монро
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)
4 Новогодняя ночь продолжается
Я вываливаюсь, почти падая, из такси на тротуар, сильные руки Джейкоба подхватывают меня в последнюю минуту.
– Ты все же не хочешь сознаться мне, что пьяна? – бормочет он. Я пытаюсь игнорировать то, насколько отлично его тело чувствуется рядом со мной, пристально глядя на него.
– А ты попробуй ходить прямо на трехдюймовых каблуках.
Он ухмыляется.
– Попробую, но может быть в выходные.
Я смеюсь на его замечание, ничего не могу с этим поделать. Несмотря на все его раздражающие колкости и осуждающие взгляды, он вполне себе забавный. Дерзкий, сексуальный, пьяный и смешной. Часть меня задается вопросом, не следует ли мне всего-навсего махнуть рукой на весь этот сценарий мести, пригласить Джейкоба к себе домой и огласить наступивший Новый год потрясающим оргазмом. Но я все же вспоминаю, насколько унизительно порвал со мной Тодд, словно стряхнул пыль со своих ботинок, отчего моя решимость только крепнет.
Сначала месть, потом оргазм.
– Хорошо, – говорю я вслух, глядя на здание. – Черт возьми, это очень красивый дом.
– Однозначно, со швейцаром, – соглашается Джейкоб. – Классический довоенный вариант. Твой бывший уж слишком богат или как?
– Никак, – с горечью отвечаю я. – Я помогала ему оплачивать учебу в юридической школе, работая в две смены и питаясь одним «Рамен», а теперь он живет со швейцарами и может заказывать себе суши.
– Суши – полный отстой, – говорит Джейкоб. – Мне нравятся суши, но то, что я пробовал здесь, ты в основном ешь не понятно что.
Я хихикаю.
– Понятно. – Я иду ко входу, но он тянет меня назад.
– Подожди, а что, если он дома?
Я отрицательно качаю головой.
– Он уехал на корпоративную вечеринку фирмы. Открытый бар на яхте на Гудзоне. Я думала, что мы поедем вместе. Как ты думаешь, почему я купила эти туфли?
– Если тебя это утешит, то это очень сексуальные туфли. – Джейкоб смотрит на мои ноги. – Очень извращенно сексуальные.
Это, действительно, утешает. Я, открывая дверь и шагая по мраморному вестибюлю, слегка покачиваю бедрами, неся перед собой образ всех крутых и роковых женщин, которых когда-либо видела. Я – Мэрилин в «Семь лет желания». Рита Хейворт в «Гильде», и я… («Зуд седьмого года» (англ. The Seven Year Itch) – американская кинокомедия 1955 года режиссёра Билли Уайлдера. (Иногда переводится как «Семь лет желания», «Семилетний зуд»). Экранизация пьесы Джорджа Аксельрода. Фильм содержит знаменитый эпизод, когда поток воздуха из решётки вентиляционной системы Нью-Йоркского метро раздувает юбку белого плиссированного платья главной героини. Главной музыкальной темой фильма стал второй концерт Сергея Рахманинова, начало которого неоднократно звучит в фильме.
«Ги́льда» (англ. Gilda) – фильм-нуар, снятый в жанре любовной мелодрамы в США в 1946 году режиссёром Чарльзом Видором. Один из нашумевших кинофильмов «золотой эпохи» Голливуда, в котором Рита Хейворт, знаменитая кинозвезда 1940-х годов, исполнила свою коронную роль. В 2013 году фильм вошёл в Национальный реестр фильмов Соединённых Штатов Америки. – прим. пер.)
– Простите. – Голос швейцара останавливает меня на полпути. – Какой этаж вам нужен?
Я поворачиваюсь, мой мозг начинает лихорадочно работать. Черт, что же мне ответить?
Но прежде чем я успеваю выпалить свое дерьмовое оправдание, Джейкоб мягко произносит:
– О, привет, бро. Мы к Тодду в триста шестнадцатую? Или уже семнадцатую? Я не знаю, бро, я был так пьян в последний раз, когда мы прибыли сюда, ты же знаешь, как это бывает, да, бро?
Я моргаю. Мне кажется или Джейкоб в данный момент изображает обкуренного Киану?
– Как бы то ни было, мы останемся на ночь. Тодд сказал, что все в порядке, и… о, подожди, неужели он забыл оставить ключи, да?
Швейцар заглядывает в папку.
– Здесь об этом не упоминается.
– Черт возьми, а ты можешь нас все же впустить? – Джейкоб подходит ближе. – Моя леди уже готова улечься на боковую, если ты понимаешь, что я имею в виду.
– Мне просто необходимо позвонить мистеру Портману…
– Он сейчас находится вне зоны досягаемости, я пытался. – Джейкоб достает из бумажника двадцатку и протягивает мне. – Поможешь бро?
Парень делает паузу, потом пожимает плечами.
– Черт возьми, я всего лишь здесь временно. – Он достает из ящика стола несколько ключей и бросает их Джейкобу. – Мне необходимо вернуть их до утра, иначе мой босс меня убьет, – предупреждает он.
– Понял, бро.
Джейкоб подходит ко мне и заталкивает меня в лифт.
– Да прибудет мир с тобой, бро! – кричит он, когда двери закрываются.
– Срань господня! – Кричу я. – Это было потрясающе.
– Спасибо, премного благодарен. – Ухмыляется Джейкоб.
– Я не совсем понимала то, что ты говоришь, бро.
– Это универсальный язык мужчин. – Двери открываются, и мы выходим. Я всматриваюсь в номера квартир, найдя квартиру Тодда. Джейкоб открывает дверь, и мы заходим внутрь.
– Как. Мать. Твою.
Ахаю я, видя перед собой немыслимое. Квартира Тодда примерно в пять раз больше той обувной коробки, в которой мы жили с ним в Вильямсбурге. Джейкоб присвистывает, оглядываясь по сторонам.
– У твоего бывшего парня есть вкус, надо отдать ему должное.
– Я ничего не понимаю, – оглядываюсь вокруг. – Это совсем не имеет никакого отношения к Тодду. – Декор убер-современный, с большим количеством неудобной мебели, на мой взгляд, которая выглядела бы более по-домашнему в психиатрической больнице или камере пыток. Но стена из сплошных окон в гостиной с лихвой компенсировала это убожество, обрамляя все мерцающими огнями города.
Но вдруг крошечный косматый серо-белый ши-тцу летит к нам, оскалив зубы, словно одна из адских гончих, вонзая свои острые, как бритва, зубы в мою туфлю.
– Что за черт! – Кричу я, стряхивая с ноги собаку.
– Ого, ты ничего не говорила о собаке! – Джейкоб придвигается поближе.
– А я и не знала, что у него есть собака! – Я наклоняюсь, осматривая лодыжку, убеждаясь, что он не оставил следов. Собака начинает пятиться назад, рыча, прижав уши к своей крошечной демонической голове. – Что же нам теперь делать?
– Полегче, – говорит Джейкоб, подходя и протягивая руку, чтобы Куджо понюхал ее. – Лежать, мальчик. («Куджо» (англ. Cujo) – фильм ужасов 1983 года режиссёра Льюса Тига, снятый по одноимённому произведению Стивена Кинга. Куджо – кличка сенбернара, принадлежащего семье Кэмберов, живущей в городке Касл-Рок.)
Внезапно, будто у собаки расстройство личности, его глаза светлеют, и он начинает яростно трахать ногу Джейкоба, закатив в экстазе глаза.
Разве можно испытывать ревность к маленькой психованной собачке? По крайней мере, сегодня кому-то повезет. Наконец Джейкоб стряхивает с себя псину, которая не моргая, свирепыми собачьими глазами смотрит на нас, а потом несется вглубь квартиры, и его лапы стучат по милям деревянного пола медового цвета.
Я вздыхаю с облегчением.
– Когда, черт возьми, он успел завести собаку?
– Гм, что-то мне подсказывает, что это не его собака, – говорит Джейкоб, рассматривая фотографию в шкафу. – И к тому же не его квартира.
– Да?!
Я выхватываю фотографию у него из рук. Это снимок в рамке великолепной улыбающейся белокурой девушки, обнимающей собаку на фоне гор. Я знаю ее по одной из коктейльных вечеринок в его компании, на которую меня привел Тодд, сказав, что мне будет там скучно, потому что это всего лишь работа.
Гармони.
Он переехал к чертовой Гармони.
Я снова оглядываюсь по сторонам, и внезапно все становится на свои места. Идеальный декор. Элегантный свет и свежие цветы на столе, а также тот факт, что он не хотел, чтобы я лично доставляла сюда его вещи.
– Он переехал к ней.
Внезапно, такое впечатление, что из меня выкачали весь воздух. Плюхнувшись на ближайший стул, совершенно не заботясь, что стул тверже стали.
– Я не в состоянии в это поверить, – тихо говорю я, оглядываясь вокруг. – Он ничего не сказал. Он просто перебрался из моей постели в ее. А я-то думала, что мы любим друг друга.
– Мудак, – успокаивающе замечает Джейкоб. – Я же говорил тебе, что романтика – это иллюзия, типа любовь и все такое. Как правило, мужчина и женщина не те, за кого себя выдают. Особенно женщины.
– Ха! – Издаю я слабый смешок. – Послушай, приятель, не все женщины – суки, поверь мне, мужчины тоже попадаются мудаки. – И оглядываясь вокруг, я понимаю, что имею доказательства на этот счет.
– И с чего ты это решила? Одни неудачные отношения… и ты уже возомнила себя чертовым Буддой? Хочешь сказать, что у тебя на все есть ответы? – Он поднимает бровь, мне хочется с одной стороны поцеловать его, а с другой – дать пощечину, сама не знаю, что лучше выбрать.
– Нет. – Стараюсь я сдержать слезы. – Понятно, что у меня нет ответов на все, но посмотри на это. Это просто замечательно. Она просто идеальна. Разве можно винить Тодда за это?
– Эй, – рявкает он. – Разве не ты говорила, чтобы я не был чертовым слюнтяем?
Я поднимаю на него глаза.
– Не надо, – качаю я головой. – Это совсем другое дело.
– К черту, совсем другое дело. Ты ввалилась сюда, чтобы отомстить, так что давай, бл*дь, действуй.
– Как? – Спрашиваю я. – Я даже не знаю, что мне сейчас делать.
– Хорошо, что я провел последние шесть месяцев на «Реддит», – хитро ухмыляется Джейкоб.
(Reddit (/ˈrɛdɪt/; рус. Реддит) – социальный новостной сайт, на котором зарегистрированные пользователи могут размещать ссылки на какую-либо понравившуюся информацию в интернете. Как и многие другие подобные сайты, Reddit поддерживает систему голосования за понравившиеся сообщения – наиболее популярные из них оказываются на заглавной странице сайта. Один из наиболее популярных сайтов в мире.)
Я хмурюсь.
– Разве этот сайт не кишит интернет-фанатами и там не полно странных порнографических ссылок?
– Да, но также имеется доска объявлений, где каждый делится своими планами мести. – Он улыбается мне. – Так что я в теме.
– И что ты узнал?
– Ну, например… не могу сказать, что мы должны действовать именно так, – говорит Джейкоб, напряженно размышляя. – Открыть все краны, вода будет литься всю ночь. Прорезать в промежности дырку на всех штанах. Набрать номер секс услуг и просто положить трубку не отключаясь.
Да, он прав. Это такая мелочь, но в данный момент чертовски заманчива. И все же, наверное, единственная здравая, рациональная, трезвая клетка в мозгу, колеблется.
– И после этого я не буду той сумасшедшей бывшей подружкой, на которую Тодд будет жаловаться всем своим друзьям?
– Ну и что? – Джейкоб поднимает меня на ноги. – К черту Тодда.
Звучит неплохо.
– К черту Тодда, – повторяю я.
– Молодец, девочка.
Я оглядываюсь, и гнев возвращается.
– К черту Тодда и его идеальную новую подружку, и тот факт, что они явно трахались за моей спиной бог знает сколько времени. «Мы просто отдалились друг от друга. Теперь мы хотим совсем другого. Клянусь, больше у меня никого нет», – передразниваю я Тодда. – Пошел он нах*й со своим дерьмом!
Я вспоминаю искренние извинения Тодда и съеживаюсь. Я же ему верила. Господи, неужели я тогда выглядела, как половая тряпка, о которую можно только вытирать ноги?
– С чего начнем? – Спрашивает Джейкоб.
Я прищуриваюсь.
– С гардероба. Он обожает дизайнерские костюмы.
– Веди!
Я иду по длинному коридору, скорее всего, ведущему в спальню.
– Бинго. – Единственный свет в комнате исходит от хрустальной люстры в огромной гардеробной, где на полках выстроились бесчисленные ряды обуви и дизайнерских сумочек.
– О боже, – стону я, вытаскивая платье с блестками, которое больше по размеру подходит третьекласснице, чем взрослой женщине. – Ты только посмотри. Она вообще ест?
Я снимаю джинсы с вешалки и смотрю на бирку.
– Размер 0? Как такое вообще возможно? Ее джинсы едва умещаются на одно мое бедро, не говоря уже об обоих.
Джейкоб начинает рыться в ящиках комода. Он отодвигает в сторону что-то похожее на груду дорогого нижнего белья, затем достает пригоршню чего-то похожего на пузырьки с рецептурными таблетками и торжествующе поднимает их.
– Улика А – «Аддералл». Легко носить нулевой размер, когда ты не хочешь есть. – Он бросает мне таблетки. Я их ловлю, он прав.
– А ты откуда знаешь?
– Изабель тоже их принимала.
Я фыркаю.
– Держу пари, что так оно и есть. По правде говоря, ты скорее всего никогда не встречался с женщиной весом больше ста фунтов, не так ли?
Джейкоб кашляет, чувствуя себя неловко.
– Мне нравятся спортивные женщины.
Я ухаю от смеха.
– Спортивные – это значит тощие, которые занимаются йогой раз в неделю. Попробуй еще раз, мистер.
Джейкоб поднимает руки вверх.
– Ладно, ладно, я же тебе говорю, что через некоторое время это может надоесть. И тогда хочется выйти и взять жирный бургер из «Шайк Снэк», верно?
Я молча киваю. Мне так нравится «Шайк Снэк», что они должны установить мемориальную доску в мою честь на своем здании. Замороженный заварной крем – это все в моей жизни.
– Знаешь, когда твоя подружка пялится, пока ты поедаешь сочный бургер, а она пьет только воду с лимоном, это лишает всякого удовольствия.
– Могу себе представить. – Я сложила джинсы и повесила их обратно на вешалку. – Хотя у тебя такой проблемы со мной не было бы. Тодд всегда говорил, что я должна сбросить десять фунтов, но я слишком люблю поесть, – заявила я, пожимая плечами.
– Ну, мы уже знаем, что Тодд долбаный идиот. – Он улыбается, причем так очаровательно, что я удивляюсь, как Изабель могла от него уйти.
– Как долго ты с ней встречался? – Удивляюсь я сама своему вопросу, глядя, как он расхаживает по комнате, словно хозяин, включая освещение, которое теперь заливает комнату.
– Достаточно долго, чтобы вовремя остановиться. – Он направляется в главную ванную комнату, я следую за ним, чуть не застонав вслух, когда вижу размеры этой ванной.
Черт, я бы тоже трахнула Гармони за такую ванную.
– Что это значит? – Пытаюсь я сосредоточиться.
Он делает паузу, прежде чем ответить.
– Это значит, что моя голова говорила мне одно, а член совсем другое. Такова вся история моей жизни, – говорит он с тихим смешком. – Если я понимаю, что для меня так будет хорошо, я должен довериться своей голове и игнорировать все, что находится ниже пояса.
– Ага, – протягиваю я, – звучит как отличная идея. Очень практичная.
– Пока живешь, учишься. – Он пожимает плечами. – Я полагаю, что ты тоже не запрыгнешь от радости на следующего парня, который появится.
Я делаю паузу.
– Ну, не знаю. Я могу злиться, тосковать и быть убитой горем, но я все равно верю. В любовь.
– Ну, удачи тебе с этим. – Скептически произносит Джейкоб, – а я не хочу снова страдать, поэтому по-другому на все смотрю.
– Ладно, и так мы здесь. С чего начнем?
Джейкоб протягивает мне маникюрные ножницы из шкафа.
– Иди отрывайся.
Я беру ножницы и направляюсь в гардероб с рядами дорогих дизайнерских костюмов. Тодд вечно суетился вокруг них, настаивая, чтобы я отвозила их в шикарную химчистку в десяти кварталах отсюда, вместо того чтобы отнести миссис Лин через дорогу, как обычно. И сейчас я провожу пальцами по шерстяной ткани и представляю себе выражение его лица, когда он обнаружит их разорванными в клочья.
Ну….
Может не стоит их все крошить. «Думай, – говорю я себе, – и принимайся за работу».
Через несколько минут я выхожу и обнаруживаю Джейкоба, стоящем на стуле в гостиной, что-то делающего с занавесками.
– Миссия выполнена? – спрашивает он. Собака тяжело дышит у его ног, как будто поклоняется этому парню.
Я знаю, что она чувствует.
– Ага. – Улыбаюсь я. – Я разрезала все го брюки по шву на заднице. Он даже не заметит, пока не окажется в офисе, и просто подумает, что прибавил в весе и они лопнули.
Джейкоб смеется.
– Хороший ход. – Он спрыгивает со стула и ставит его на прежнее место. – Пока ты была занята, я решил оставить кое-какой бонус в карнизе.
– Что за бонус?
– Замороженные креветки. – Джейкоб одаривает меня хитрой ухмылкой, может из-за виски или сладкого запаха мести, но он выглядит сейчас чертовски сексуально. – Я нашел их в холодильнике. Читал у одной девушке, которая провернула этот трюк со своим бывшим. Они начали портиться и гнить, и он не мог понять, что так воняет. В конце концов ему со своей новой пришлось съехать… и забрать карниз с собой.
Я смеюсь и поднимаю руку, ударяя его в пять.
– Есть еще гениальные идеи?
– Ну, всегда есть старый трюк «средство для удаления волос налить в шампунь», – предлагает Джейкоб. Мне кажется он очень находчивый. – Моя сестра испробовала это на своей сучке-соседке по комнате в колледже, говорит, что у нее чуть не случился нервный срыв.
– У тебя есть сестра? – Я ловлю себя на мысли, что абсолютно ничего не знаю об этом парне, кроме его отличного вкуса к виски и мести.
– Сводная, – пожимает он плечами. – От второго брака моего отца. Она сейчас живет в Калифорнии, превращает подростков на YouTube в миллионеров. И если она что-то и знает, то это, как побеждать. А ты что скажешь?
Я отрицательно качаю головой.
– По мелочам, да. Жестокость, нет. – Он выглядит удивленным. Я вздыхаю. – Я знаю, что Гармони – сука, которая трахалась с моим парнем, но я надеюсь, что карма в конце концов разберется с ней.
– Тебе решать, – говорит Джейкоб. – Думаю, нам пора, пока бро внизу не понял, какую ошибку совершил.
– Давай. – Я бросаю последний взгляд на обстановку, которую Тодд предпочел мне. Нам. Холодная, клиническая и такая совершенная, что здесь почти невозможно расслабиться. – Нравится, пускай забирает.
Джейкоб направляется к входной двери, но я не могу удержаться от последнего «пошли вы оба…». Открываю кран с водой на кухне. Если они не вернутся до рассвета, то обнаружат, что ковры будут сильно залиты.
– Насладитесь тем, что вам придется потратить свой бонус за год на ремонт, придурки. – Я с улыбкой закрываю за собой дверь и направляюсь к лифту. Мы возвращаемся вниз, когда меня охватывает радостное возбуждение. – О боже, что мы только что сделали? Я же преступница!
– Мелкий вандализм, – успокаивает меня Джейкоб.
– Нет, я имею в виду, это потрясающе! – Я улыбаюсь ему, и мой пульс учащается. – Никогда не делала ничего подобного. Я не могу в это поверить!
Прежде чем успеваю подумать дважды, обнимаю его за шею и целую в щеку.
– Спасибо! – Восклицаю я. – Это самое веселое, что у меня было за все эти годы.
Он смеется.
– Тогда твой бывший еще более бесполезен, чем я думал, – говорит он с загоревшемся взглядом.
Наши взгляды встречаются, и БАМ, этот жар снова пронизывает меня.
Привет, любимый.
Я краснею. Что я говорила ранее? Сначала месть, потом оргазм. Ну вот, теперь все точно по расписанию…
Динь!
Двери лифта открываются, и я в испуге отшатываюсь. Джейкоб выглядывает наружу.
– Все чисто, пошли, – говорит он, хватая меня за руку. Мы мчимся через вестибюль, к счастью, швейцара нигде не видно.
Свобода!
Спотыкаясь, я выпрыгиваю через вращающиеся двери на морозный воздух. Волшебным образом Джейкоб подзывает такси, мы запрыгиваем в него.
– Куда вам? – спрашивает таксист.
Джейкоб встречается со мной взглядом, приподнимает бровь.
– Мне кажется, стыдно так коротать ночь, – небрежно замечает он. – Я живу здесь неподалеку, если ты хочешь еще выпить.
Выпить. Поцеловаться. Ночь потрясающего удовольствия. Конечно, я согласна.
– Ладно, – пожимаю беспечно плечами. – А почему бы и нет?
Он наклоняется вперед, что-то говорит водителю, и мы трогаемся с места. Мое сердце все еще колотится, не могу не представлять лицо Тодда, когда он найдет все наши маленькие бонусы, которые мы оставили.
– Спасибо, – говорю я Джейкобу, чувствуя прилив благодарности.
– За что?
– За то, что мы сделали. Я бы никогда ничего подобного одна не совершила… без тебя.
Он смеется.
– Только не говори об этом копам.
У меня отвисает челюсть.
– Ого, – быстро добавляет Джейкоб. – Я пошутил. – Твой Тодд не станет звонить в полицию. По крайней мере, я так думаю.
– Хорошо. – Я делаю глубокий вдох. Конечно, я не живу мечтами, работая в магазине, изо всех сил стараясь платить по счетам, но маячившая решетка в значительной степени лишит меня шансов когда-либо воплотить свои мечты в жизнь. – Давай просто сделаем вид, что все обойдется. Мне не идет тюремная оранжевая одежда.
Он смеется.
– Не знал. Ты будешь смотреться хорошо в чем угодно.
Я сглатываю, чувствуя покалывание во всем теле.
– А ты довольно милый, правда?
Он ухмыляется.
– А ты довольно пьяная.
Я отрицательно качаю головой.
– Уже нет. Мне кажется, проникновение со взлом хорошо отрезвляет.
– Буду знать. – Джейкоб бросает на меня еще один волчий взгляд, и я съеживаюсь. Когда он успел стать таким сексуальным? Удивляюсь я. Почти уверена, что тогда в баре, он показался мне семеркой, но сейчас…?
Мне хочется раздеть его догола прямо посреди Таймс-Сквера.
К счастью, в этом нет нужды. Такси подъезжает, Джейкоб расплачивается с водителем, я выхожу и осматриваюсь по сторонам.
– Ммм, Джейкоб? – Спрашиваю я. Мы находимся на темной улице со странными промышленными зданиями. Мне казалось, что только Делла может проснуться утром в мусорном контейнере, но сейчас я взвешиваю свои шансы.
– Доверься мне, – говорит Джейкоб, беря меня за руку. И хотя у меня на самом деле нет причин для беспокойства, но почему-то я нервничаю, следуя за ним к одной из дверей, жду, пока он наберет код, чтобы отключить сигнализацию. Затем он придерживает для меня дверь. – Дом, милый дом.
– Ты здесь живешь? – С сомнением спрашиваю я.
– Дай мне шанс. – Джейкоб поднимает металлическую решетку и поднимается по темной лестнице. Я бы развернулась и побежала назад к такси, но на этих чертовых туфлях, которые почти убивают меня, это невозможно, а также я все еще чувствую отпечаток его ладони, обжигающий кожу, такое впечатление, что между нами пропустили ток в 220Вт, и у меня такое чувство, что если я случайно упаду в постель этого парня, то мне будет очень трудно из нее выбраться.
Так что, возможно, он живет в какой-нибудь студии с бетонным полом, с голым матрасом в углу комнаты и украденными из супермаркета бумажными полотенцами. Но я могу это пережить.
– Лучше бы это того стоило, – бормочу я, почти на ощупь следуя за ним вверх по лестнице.
– Что? – спрашивает он, включая свет.
Я останавливаюсь.
– Ничего… – говорю.
И тут же беру свои слова обратно. Мы оказываемся в огромном лофте с кирпичными стенами и трубами, идущими вниз по стенам. Здесь прохладно и определенно лучше, чем комната в общежитии.
– Погоди, а что это за разговоры о том, что Тодд разбогател? Потому что прости, но ты насколько я поняла, просто так ничего не говоришь.
– Есть большая разница между пятнадцатью сотнями квадратных футов в Бруклин-Ярде и здесь, – ухмыляется он. – Я молюсь, чтобы они поскорее переехали в «Старбакс», а я не просто так растратил все свои сбережения.
– Это твой дом? – Мой голос поднимается на октаву выше. – Я как ком среди ясного неба свалилась на диван моей подруги Деллы со своими мирскими пожитками в одном чемодане! Чем ты занимаешься? – Спрашиваю я. – Ты похож на одного из тех ужасных хипстеров-пренеров, о которых пишут в газетах, что они основывают местную мелкую пивоваренную компанию и в мгновенно становится миллионерами?
– Хипстер?! Ты ранишь мои чувства. – Он хватается за грудь, и я ухмыляюсь.
– Э-э, посмотри на себя в зеркало.
Он вздыхает.
– Видно, мне нужно сменить гардероб. Нет, я не имею к ним никакого отношения. Моя бабушка помогла мне с задатком на это место, она оставила немного денег, когда умерла. А сейчас я даже точно не могу тебе сказать, чем конкретно занимаюсь, работаю на своего приятеля, предоставляю услуги консьерж сервиса, но пока не знаю… Мне кажется, он вот-вот сдастся.
– Консьерж сервиса? – Я подхожу ближе, когда Джейкоб направляется налить нам выпить. – Ты имеешь в виду, достаешь билеты на концерт для туристов?
– В значительной степени. По крайней мере, так все начиналось. Но мне нравится, когда к нам обращаются клиенты со странными запросами, например, на прошлой неделе какой-то парень хотел, чтобы мы нашли первое издание винила группы «Флитвуд Мак» для подарка на юбилей. Знаешь ли ты, как трудно найти такие вещи? (Fleetwood Mac (читается «Флитвуд Мак») – британо-американская рок-группа, которая с момента своего создания в июле 1967 года знала немало взлётов и падений, несколько раз обновляла состав и меняла стиль исполняемой музыки, благодаря чему смогла сохранить популярность дольше подавляющего большинства конкурентов – вплоть до самого конца XX века.)
Я отрицательно качаю головой. Джейкоб выглядит странно оживленным, передавая мне стакан.
– В конце концов я отследил все записи и позвонил всем, кто работал над записью. В результате я нашел парня, который управлял студией звукозаписи еще в 78-м, заставил его проверить свой чердак. У него была целая коробка в отличном состоянии, он даже забыл, что у него есть пластинки. – Джейкоб выглядит таким гордым, будто принес свежую тушу для целого прайда. А потом он успокаивается. – Но мой партнер не знает, как вести бизнес. У нас есть еще около полугода, прежде чем инвесторы заявят свои права.
– Так действуй один, – пожимаю я плечами. – Люди всегда хотят того, чего не могут получить, верно? Ты мог бы быть тем парнем, который сможет достать для них все.
– Возможно. Не знаю. – Он потягивает виски из стакана. – А что насчет тебя?
– А что насчет меня? – стону я. – Я хочу быть куратором музея, но нас здесь таких пять тысяч, и мы хотим заполучить одну и ту же должность. Итак, перед тобой стоит заместитель помощника управляющего обувного магазина. – Я делаю небольшой реверанс, и он улыбается.
– Означает ли это, что ты можешь подцепить меня на крючок своими шпильками?
Я смеюсь и сбрасываю одну за другой туфли.
– Ни в чем себе не отказывай, – говорю я и счастливо вздыхаю. – О Боже, как хорошо.
Я не хочу зацикливаться на своих профессиональных неудачах, поэтому делаю глоток виски и начинаю бродить босиком, разглядывая обстановку.
– Так ты любишь фильмы? – Удивленно спрашиваю я. На стенах висят в рамках постеры из «Мальтийского сокола», «В уединенном месте», «Хладнокровный Люк» и многие другие. Возможно ли, что у этого парня есть настоящая душа под всей этой самоуверенной бравадой? У него определенно хороший вкус, это уж точно. Но я не собираюсь говорить ему об этом. («Мальтийский сокол» (англ. The Maltese Falcon) – дебютный фильм режиссёра Джона Хьюстона (1941), который принято считать первым классическим фильмом направления нуар. Это третья по счёту и наиболее прославленная экранизация одноимённого романа Дэшила Хэмметта (1930). Фильм сделал Хамфри Богарта звездой первой величины.
«В укромном месте» – американский фильм-нуар режиссёра Николаса Рэя по одноимённому роману Дороти Хьюз. Премьера состоялась 17 мая 1950 года. Внесён в Национальный реестр фильмов.
«Хладнокровный Люк» (англ. Cool Hand Luke; иногда «Люк – холодная рука») – драматический кинофильм американского режиссёра Стюарта Розенберга по одноимённому роману Донна Пирса. Снят в 1967 году в США. Главную роль исполняет Пол Ньюман. Премия «Оскар» за лучшую мужскую роль второго плана Джорджу Кеннеди. Фильм включен в национальный реестр фильмов Библиотеки Конгресса США, имея «культурное, историческое или эстетическое значение».)
– Эти парни кое-что знали, что такое быть мужчинами, – отвечает Джейкоб. – Они не позволяли себя унижать.
– Ах да, ты имеешь в виду старые добрые времена, когда мужчины были мужчинами, а женщины знали свое место. Ну, ты оригинал.
– Говорит девушка, у которой наверняка висит портрет Одри Хепберн. – Выстреливает Джейкоб, и я останавливаюсь. Точно. Ну, ее постер висел, когда я училась в институте!
– Да, все это прекрасно, – отвечаю я, пренебрежительно махнув рукой, – как насчет романтики? Я имею в виду, разве не так выглядит большинство этих фильмов? Романтично?
– Нет, – говорит он, снова наполняя свой стакан. – Это всего лишь иллюзия. Способ затащить женщину в постель. Ничего больше.
– О, так любовь – это иллюзия, романтика – это иллюзия… – Я киваю, вспоминая, каким циничным он был в баре. Я почти забыла об этом со своей мелкой местью и его горячей симпатичной внешностью, но, похоже, его горечь от отношений слишком глубока. – Ощущается некая закономерность. Знаешь, ты начинаешь звучать как заезженная пластинка.
– Кстати о пластинке… – Джейкоб подходит к проигрывателю и достает старую виниловую пластинку. Фрэнк Синатра. Становится все интереснее и интереснее.
– Так… музыка, плакаты… они, как реквизит? – Спрашиваю я, пытаясь понять его. – Ты заманиваешь женщин в свою паутину обещанием старомодного романа, а потом вышвыриваешь их в холодный свет дня ни с чем?
– Ну, не совсем ни с чем, – ухмыляется он, бросая на меня дьявольский взгляд и проводя рукой по грубой щетине на лице. Я тут же краснею, представляя, как его щетина будет чувствоваться на моих бедрах…
Джейкоб подходит ближе, и мое сердце замирает. Похоже он действительно собирается поменять правила, о которых я говорила. В голове все путается, я пытаюсь придумать что-нибудь остроумное и очаровательное, но прежде чем успеваю что-то сказать, он целует. Его горячие губы прижимаются к моим, я чувствую вкус виски, он целует крепко и глубоко, пока мне не хочется его съесть.
Горячий, дерзкий, пьяный и отлично целующийся…
Ммм… Я слегка прикусываю его нижнюю губу, он стонет, и его стон отдается у меня между бедер. Мы передвигаемся к дивану, продолжая целоваться, как пара подростков, а потом он натренированными движениями стаскивает с меня юбку, положив меня на кожаный диван.
Часть моего мозга кричит «Какого хрена?» он ровно за десять секунд набрал такую скорость от нуля до шестидесяти, но затем он разводит мои ноги в стороны и дотрагивается через трусики до клитора, и мне становится совершенно все равно, что кричит мой мозг.
Ощущение слишком хорошее, чтобы дать по тормозам.
Я стону, прижимаясь к его руке, он отодвигает мои трусики в сторону. Целует меня в шею, нежно прикусывая, черт возьми. Слишком давно я не чувствовала такого желания, словно каждый нерв подключили к электрической розетке. Джейкоб прижимается ко мне, и боже, я хочу его прямо сейчас. Потому что Тодд мог быть кем угодно, но назвать его сексуальным…? Ну, скажем так, кое-что в нем оставляет желать лучшего.
А под «кое-что» я подразумеваю свой клитор и то, как с ним стоит обращаться.
– Эй?
Я резко оборачиваюсь и вижу, что Джейкоб смотрит на меня.
– Прости. Я просто задумалась о Тодде.
Джейкоб бросает на меня быстрый взгляд.
– Не совсем то, что мужчина хотел бы услышать в данный момент. – Он снова гладит мой клитор круговыми движениями, затем погружает пальцы в мою уже намокшую киску. Я стону. – Лучше. – Он бросает на меня понимающий взгляд. – Дай угадаю, придурок Тодд не знал, как найти твою точку G.