355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лайла Монро » Поставь на меня (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Поставь на меня (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 15:38

Текст книги "Поставь на меня (ЛП)"


Автор книги: Лайла Монро



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

29 Лиззи

Следующие дни – одно большое размытое пятно – проверка всего из моего бесконечного списка дел и в основном беготня, как сумасшедшей. Мне удается сделать почти все до открытия, в основном потому, что Джейк, кажется, ушел в самоволку. Я должна быть счастлива. Я ведь этого хотела, верно? Искушение держаться подальше от него – из сердца вон. Вот только Джейк не выходит у меня из головы. Никак и совсем. Каждый раз, когда я отваживаюсь войти в комнату отдыха, мое сердце подпрыгивает в груди, надеясь вопреки всему, что, когда я оглянусь, он будет там, ворча, какой ужасный кофе. Или, еще лучше, протягивая коробку пончиков, сверкнув своей неотразимой улыбкой.

К тому времени, когда я тащусь домой в четверг вечером, более чем готовая к бокалу вина, пижаме и к разговору по Скайпу с Джесс.

– Привет, детка, – на экране появляется Джесс. Детей нигде не видно, на ней штаны «Лулулемон» и такой же черный топик, она должно быть либо идет на занятия йогой, либо только что вернулась.

– Намасте, – приветствую я ее. – Ты уже просветилась, о мудрейшая?

– Даже близко нет, – вздыхает она, садясь за кухонный стол. – Но я могу, однако, делать теперь позу не злой ворон, вот так.

– Приму к сведению, – говорю я, потянувшись за вином. – Погоди, я должна быть впечатлена? Что ты просто знаешь, что такое поза ворона?

– Может в следующий раз ты пойдешь со мной на йогу и узнаешь.

– Я пасс, – фыркаю я. – Где же дети?

– Ричард повел их в кино, – говорит она с явным облегчением. – А как ты? Я и так вижу, что у тебя был тяжелый день, потому что ты налегаешь на пино.

– Просто радуйся, что я еще не разогнала злых духов. Все хорошо.

– С Джейком?

– Со всем, – стону я, сжимая бокал в ладонях. – Я хочу сказать, что без ума от него. Я хочу быть с ним по-настоящему. Но понятия не имею, каковы его истинные мотивы. Я имею в виду пятьдесят тысяч долларов? Я бы трахнула саму себя за такие деньги.

Джесс смеется.

– А это засчитается? – спрашивает она. – Мы могли бы купить тебе огромный фаллоимитатор, но разве фактически это засчитается?

Я издаю глухой смешок.

– Хотелось бы мне получить такие деньги! Но это связано лишь с мужским стремление к славе. Они устроили вокруг этого такой шум, что тот, кто действительно выиграет этот денежный приз, станет настоящей, черт побери, легендой.

– Ты имеешь в виду легендой секса? – с хрипом выдает Джесс, и на этот раз я смеюсь по-настоящему.

– Но разве ты не понимаешь, что это означает, что я не могу доверять ни единому слову Джейка. Я имею в виду, как я узнаю, был бы он со мной… без этого приза? Может, другому я бы и попыталась поверить. Подумай об этом, Джесс, миссия всей нашей жизни состоит в том, чтобы достичь недостижимого – на работе и в личной жизни. А теперь я – блестящая новая игрушка, которую все хотят!

– Прости, детка, – она с сочувствием смотрит на меня.

– Может мне, стоит рискнуть, но я видела достаточно фильмов, поэтому знаю, чем все может закончиться, – мрачно добавляю я. – Я в розовом платье, одна на выпускном. Я с ведром свиной крови на голове. Мне…

– Я поняла! – смеется она. – Знаешь, к черту все это дерьмо. Ты должна просто переспать с каким-нибудь случайным чуваком. Прервать забастовку и покончить с этим, а потом можешь начать все сначала с Джейком.

– Да, – смеюсь я, – это отличная идея, сестренка. Я просто пересплю с каким-нибудь случайным парнем, на которого мне наплевать, чтобы потом смогла переспать с парнем, который мне действительно нравится.

– Ну, держи меня в курсе, – говорит она. – Из-за того, что ты не трахаешься с мужчинами, это самое волнующее, что происходит сейчас в твоей и моей сексуальной жизни.

Я прочищаю горло.

– Ричард не…?

– Стресс. Работа. Либо это, либо он трахает Элейн в бухгалтерии, – вздыхает Джесс.

– Кажется, что тебя это не особо беспокоит?

– Честно говоря, я так устала целыми днями заниматься детьми, что мне нравится перерыв в сексе, – Джесс поднимает свой бокал, как бы чокаясь со мной.

– Я ненавижу тебя, – говорю я ей полушутя. – Я с ума схожу от желания.

Раздается громкий стук в дверь, и я практически вскакиваю со стула, опрокидывая бокал вина на стол.

– Черт, – ругаюсь. – Кто-то стучит в дверь, – говорю я Джесс, – как ты думаешь, «Дворец Мин На» уже научился читать мои мысли и сделал доставку?

– Не думаю, – отвечает Джесс. – У меня есть ровно сорок две минуты, чтобы принять ванну без детей, которым постоянно что-то от меня нужно. Удачи тебе!

Я отключаюсь и иду открывать дверь. Если бы мой любимый ресторан научился читать мои мысли и доставлять заказ, это было бы просто прекрасно, но когда я открываю дверь то, вижу не доставщика с двойным заказом из «Пай Тай». Нет, нечто гораздо менее аппетитное.

Тодда.

Моего мерзкого бывшего парня Тодда, которого в последний раз я видела вальсирующим со своей великолепной невестой к «Тиффани». Ужасного Тодда, который бросил меня три года назад, после того как я помогла ему завершить учебу на юриста, если ты в курсе, я то уж точно была в курсе, чего мне это стоило.

– Привет, Лиззи, – говорит он, одаривая меня слишком знакомой улыбкой. Выглядит так, будто пришел прямо из офиса, в одном из своих вычурных костюмов и галстуке с пестрым рисунком, его светлые волосы зачесаны назад, напоминая, что я должна мыть руки после секса. – Можно мне войти?

– Нет, – спокойно отвечаю я, скрещивая руки на груди. – Но главный вопрос: какого хрена ты здесь делаешь?

– Думаю, я совершил ошибку, Лиззи, – говорит он, улыбаясь еще шире. – Мне не следовало отпускать тебя.

Я фыркаю.

– Поздновато сожалеть, тебе не кажется? – Спрашиваю я. – А как насчет Гармонии?

– Все кончено, – быстро отвечает он, кладя руку на дверной косяк, чтобы я не смогла закрыть дверь, не покалечив его. И стоя перед дверью и глядя на него, я настолько раздражена, что хочу попробовать хлопнуть дверью, прищемив ему пальцы.

– Жаль это слышать, – говорю я тоном, который ясно дает понять, что я стала совсем другой.

– Ты была единственной, кто действительно поддерживал меня во всем, Лиззи. Единственная, кто верила в меня, – серьезно говорит он, делая шаг вперед. – Она никогда этого не делала.

– Ты говорил совсем другое, когда меня бросал, – парирую я. – Что ты говорил? О да, что мне не хватает честолюбия, что я совсем тебя не понимала.

– Пожалуйста, Лиззи, – умоляет Тодд. – Пожалуйста, дай мне еще один шанс исправить наши отношения.

После стольких лет должна сказать, это согревает мое самолюбие, что Тодд все же приполз ко мне обратно, но у меня имеется смутное подозрение, что не моя вера в него заставила его появиться на моем пороге.

Нет, скорее это приз, обещанный за мою киску.

– Послушай, Тодд, – бодро говорю я, – уже слишком поздно что-либо возвращать. Я имею в виду, отлично, что ты наконец понял, что я – лучшее, что когда-либо случалось с тобой, и что в глубине души ты – самовлюбленный придурок, которому нужна постоянная лесть и поглаживание твоего эго, но меня это уже не интересует. Давай посмотрим правде в глаза, я заслуживаю гораздо большего, чем ты.

Я начинаю закрывать перед ним дверь, мне наплевать на его пальцы, но он подставляет ногу.

– Погоди, а как же твоя забастовка? – спрашивает он. – Если ты согласишься прервать ее со мной, я поделюсь с тобой деньгами. Восемьдесят и двадцать.

Я так и знала!

– До свидания, Тодд, – говорю я, выпихивая его за дверь.

– Шестьдесят и сорок? – кричит он. – Нам даже не нужно заниматься сексом по-настоящему! Мы можем просто сказать, что сделали это! Ты сможешь двигаться дальше по жизни и оставить всю эту забастовку позади.

– О, так это все ради меня? Как великодушно с твоей стороны.

Я захлопываю дверь и жду, слыша его шаги, как он спускается по лестнице. Ну, надо же какой наглый, эгоистичный придурок!

Но его идея кажется мне заманчивой…

Нет. Я пытаюсь забыть о ней. Несмотря на то, что говорит Джесс, было бы безумием притворяться, что я переспала, чтобы покончить с забастовкой. Я хочу Джейка и только Джейка.

Но как я смогу узнать, действительно ли он хочет меня ради меня или просто в качестве приза…

Уф!

Я соскальзываю на пол и хватаю телефон.

– Алло, «Дворец Мин На»? Мне нужно сделать заказ. Большой.

Что-то подсказывает мне, что это будет долгая, сексуально неудовлетворенная ночь.


30 Лиззи

Всю следующую неделю я бегаю, как сумасшедшая, подготавливая все к выставке, скачу по всему городу, забирая последние вещи, дважды и трижды проверяю все ли готово по своему списку. Я сплю всего по три-четыре часа в сутки, и к тому времени, когда приближается открытие, балансирую на грани истощения, как зомби, питающаяся кофеином, питающийся кофеином зомби с превосходным чувством стиля, я могла бы добавить, но тем не менее зомби.

А сегодня наконец-то день открытия. Я не могу поверить, что этот день наступил, но в каком-то смысле мне кажется, что я ждала его целую вечность. Пространство галереи выглядит таким удивительным, и я не могу остановить волны нервного возбуждения, наполняющие тело, когда в сотый раз прохожу по галереи, все рассматривая. Торжественное мероприятие пройдет в Большом зале, но гости также смогут свободно побродить по выставке.

– Что ты все еще здесь делаешь? – Скай застает меня за тем, что я снова раскладываю информационные листовки. Морган втянула мою помощницу, чтобы она все подготовила к праздничной обстановке и организовала еду. – Я же сказала, все прекрасно. Постарайся сейчас ничего не испортить!

– Ладно, ладно! – говорю я, все еще осматривая пространство. – Но что, если мы что-то забыли?

– Мы не забыли. Ты проделала потрясающую работу! – настаивает Скай. – Только посмотри на это место!

Я на минуту перестаю искать недостатки и просто смотрю – старинные платья, сверкающие украшения в стиле деко в стеклянных витринах, оригинальный постер Касабланки, проецируемый на заднюю стену. Но речь идет не только о старинных киноафишах и реквизите: здесь есть смотровые кабины с кадрами социальной истории той эпохи, дающими контекст экранным жемчужинам, закулисным интервью и кадрам.

Это все, на что я надеялась и даже больше.

– А теперь иди домой! – приказывает Скай. – Если только ты не собираешься ошеломить наших гостей своими джинсами и блейзером.

– Ладно, – неохотно соглашаюсь я, направляясь к выходу. – Но позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится?

– Не понадобиться, – твердо заявляет Скай. – Иди готовься. – Она машет на меня рукой с французским маникюром, как будто я какое-то надоедливое насекомое. – У меня все под контролем.

Вернувшись домой, нахожу у двери моей квартиры огромную белую коробку, перевязанную огромным красным бантом. Я заношу ее внутрь, срываю обертку и пробираюсь через мили аккуратно сложенной папиросной бумаги, беру карточку из толстой тисненой бумаги, на которой написано:

«Привет от Джейка Уэстона.

Заеду за тобой в восемь.»

Сердце подпрыгивает в груди. Под всей этой папиросной бумагой я нахожу великолепное красное атласное винтажное платье от Валентино, с такими же красными босоножками на шпильках и замысловатой вечерней сумочкой из бисера.

Успокойся, сердце!

Я подхожу к зеркалу, прикладывая к себе тяжелый, скользкий материал. Святое дерьмо, оно точно моего размера, словно сделано специально для меня, только для меня.

Я аккуратно, благоговейно кладу платье на кровать и иду в душ, чувствуя зуд от возбуждения.

Что это значит? Он появился после своего исчезновения? И разве притягательное платье, как у героини «Притти вомен» не должно компенсировать щедрость и не сказать мне?

Да.

Я пытаюсь успокоиться. Возьми себя в руки! Чтобы добиться моего расположения, потребуется нечто большее, чем винтажное платье высокой моды, но, когда час спустя я слышу стук в дверь, мне кажется, что в моем животе поселился целый луг бабочек. Я бросаю последний взгляд в зеркало и иду открывать дверь.

Черт меня побери!

Джейк стоит на моем пороге в смокинге, и он выглядит как за пределами совершенства, это даже несправедливо. Даже лучше, чем он чертовски сексуален, как он смотрит на меня. Будто я самый ценный экспонат в мире.

– Ух ты, – выдыхает он, оглядывая меня с ног до головы. – Ты выглядишь потрясающе.

– Спасибо, – краснею я. – Потрясающее платье. – Я поворачиваюсь кругом, чтобы показать, как оно смотрится на мне.

– После тебя, – он делает жест, и я хватаю свою шелковую накидку и сумочку, выхожу в коридор. Он кладет руку мне на спину, направляя к лестнице, и боже, все мое тело вспыхнет снова от одного его легкого прикосновения.

Я скучала по нему.

– Где ты пропадал? – спрашиваю я, стараясь говорить небрежно. – Я почти не видела тебя на этой неделе.

– Работал над несколькими сюрпризами до последней минуты, – говорит он с загадочной улыбкой.

– Для открытия? – требую я, внезапно запаниковав. – Но почему? Что? Что-то не так?

– Нет! – Джейк смеется. – Расслабься, с выставкой все прекрасно.

– Уверен? – Я делаю глубокий вдох. – Господи, не пугай меня так. Вся моя карьера зависит, чтобы все прошло без сучка и задоринки.

– Так и будет. – Джейк одаривает меня улыбкой, способной успокоить бешеного зверя. – Обещаю. Все, что вам нужно сделать сегодня вечером – это расслабляться и наслаждаться жизнью.

Я побывала на множестве модных вечеринок в «Метрополитен» (привилегия моей работы), но нет ничего лучше, чем войти в этот невероятный вестибюль музея и увидеть, что он весь забит людьми, пришедшими на выставку, которую я организовала.

– Это потрясающе! – визжит Скай, подбегая к нам. Кажется, все с энтузиазмом восприняли классическую голливудскую тему, потому что она одета в голубое платье-футляр, которое делает ее похожей, будто она только что сошла со съемочной площадки MGM. – «Таймс» здесь и «Вашингтон пост», и «Энтертейнмент сегодня вечером», даже постелили красную ковровую дорожку из-за всей этой звездной мощи! Это выставка – хит сезона! Вы, ребята, проделали потрясающую работу! Все говорят, какие вы оба блестящие, а я так возбуждена…

– Дыши, Скай, – смеюсь я.

– Нет времени! Я должна проверить торт, который прибыл! Его обещали доставить час назад… – бормочет она, ее голос затихает, когда Морган приближается к нам, раздвигая море толпы, шурша по полу длинным черным платьем, таким узким, я удивлюсь, чем она питалась все это время, вероятно, только коркой хлеба в эти последние три недели.

– Браво! – Морган улыбается, ее губы покрашены в мерцающий красный, в ушах и на шее сверкают бриллианты. – Вы двое действительно справились! Должна признаться, я не ожидала такого количества гостей. Не на такую незначительную выставку, – добавляет она, не в силах произнести комплимент, не приправив его ядом. – Джейк, браво.

– Вовсе нет, – говорит он, подталкивая меня вперед. – Вся тяжелая работа Лиззи, ничего бы не было, если бы ни она. Это ее видение этой выставки. Я, конечно, помогал доставать некоторые предметы, но ее стоит поздравить, выставка состоялась.

Морган поднимает бровь.

– Ну, Лиззи, похоже, ты превзошла саму себя. Хотя я заметила, что в разделе «Принеси мне звезды» все еще нет ожерелья. Ненавижу давать пустые обещания.

– Это моя вина, – мягко говорит Джейк. – Был уверен, что у меня есть источник, готовый предоставить ожерелье, но он передумал в последнюю минуту.

– О, ну что ж, нам придется разрулить эту ситуацию. – Морган замечает кого-то позади нас и улыбается, возможно, впервые с 1996 года. – Дорогой! – подзывает она, поманив рукой, прежде чем повернуться к нам с самодовольной ухмылкой. – Я хотела бы вас кое с кем познакомить. Это Брэдли, – мурлычет она, представляя солидного мужчину лет пятидесяти пяти с пышной копной седых волос. – Мой жених.

Она машет перед моим носом рукой, демонстрируя огромный бриллиант огранки принцессы, обрамленный двумя массивными изумрудами.

– Все сработало! – она наклоняется, шепча мне на ухо. – Забастовка сработала! Я морила его сексом, как генерал на поле боя. Он признал свое поражение и сделал мне вчера вечером предложение!

– Ух ты, – моргаю я. – Я так рада за вас обоих. Это… начало прекрасных отношений!

Морган начинает ворковать по поводу планов на свадьбу и дизайна платья, и вскоре вокруг нас собирается группа, желающая ее поздравить.

Джейк наклоняется ближе.

– Мне нужно перекинуться парой слов с несколькими гостями, – бормочет он мне на ухо, стоя так близко, что если бы я захотела, то могла бы протянуть руку и поцеловать его. От этой мысли меня бросает в дрожь, он хмурится. – Тебе холодно?

– Нет, все хорошо. – Я улыбаюсь. – Ты прав. Мы должны передвигаться по выставке и со многими пообщаться.

– Встретимся у фонтана с шампанским через двадцать минут?

– Договорились.

Я наблюдаю, как он кружит по комнате, пожимая руки и очаровывая покровителей музея. Он может включаться в этот процесс в одно мгновение, но я видела и другую его сторону. Когда я смотрю, как он разговаривает с репортерами, на мгновение ловит мой взгляд и незаметно подмигивает мне.

На его подмигивание отзывается все тело, и в этот момент знаю (когда знаешь задолго до титров, чем закончится фильм), что забастовка – это уже история. Я больше не могу этого отрицать, да и не хочу – я без ума от этого парня и сегодня вечером собираюсь сделать все официально. Я собираюсь прекратить забастовку и переспать с Джейком Уэстоном.

И, боже, еще столько ждать этого момента!

Я спешу в ванную, чтобы освежить макияж. Мое отражение в зеркале показывает раскрасневшиеся щеки, и слава богу, все безумные конфликты последних нескольких месяцев наконец остались позади. Понимаю, что мне ни черта не нужно (ни поправлять подводку, ни помаду), я даже не хочу припудривать сияние, которое пузырится у меня под кожей. Я решительно улыбаюсь зеркалу и возвращаюсь в галерею. Чем скорее я найду Джейка, тем быстрее мы сможем выбраться отсюда. Потому что после стольких лет я не могу больше ждать и не хочу.

Я возвращаюсь и осматриваю комнату в поисках Джейка взглядом. Вот он. Стоит у дальней стены, разговаривает с Диланом, голливудским экстраординарным придурком?

Тьфу.

Дилан – ВИП-гость, так что не помешало бы подойти к ним и поговорить с ним по-хорошему. Я имею в виду, что такое пять минут любезности, если я получу смехотворно горячий секс позже сегодня вечером? Народу много и мне приходится пробираться через толпу, приходится поднырнуть под поднос официанта, чтобы пробраться, но как только я приближаюсь, меня останавливает ответ Дилана.

– Я должен отдать тебе должное, брат, – говорит он. – Ты действительно все это придумал. Я имею в виду, играя в долгую игру? Это блестяще. Ты держал ее в подвешенном состоянии несколько месяцев, а теперь она практически готова тебя умолять!

Мое сердце замирает. Я прячусь за статуей, желая, чтобы Джейк просто его послал куда подальше.

– Так на что ты собираешься потратить эти деньги? – Дилан продолжает: – Еще одну старинную машину? Твой «Астон-Мартин» очень милый.

– О, не волнуйся, у меня есть кое-что особенное на уме, – отвечает Джейк небрежным тоном, который режет меня, как горячий нож. С примесью яда.

Я не могу в это поверить.

Вот только могу поверить. Именно этого я и боялась. Но то, что я получила подтверждение, что ожидала, не утешает, особенно когда сердце разрывается в груди.

Я отступаю, прежде чем они успевают меня заметить, звук их смеха звенит у меня в ушах. Я ныряю в коридор, волна тошноты почти готова поставить меня на колени. Просто дыши. Я не могу отрицать, что только что услышала, но и не хочу в это верить – Джейк и романтика. Во-первых, это никак не касалось меня. Или нас.

Он все это время был со мной только из-за денег.


31 Лиззи

Остаток вечера я блуждаю по галерее на автопилоте, потрясенно пожимая руки и каким-то образом отвечая на вопросы о выставке. Мне удается кивать и улыбаться, хотя хочется убраться отсюда как можно быстрее куда-нибудь, где я смогу нормально отдохнуть, подальше от галереи и Джейка.

Но я не могу все бросить. Поэтому смиряюсь и хожу по кругу, выставляя вперед свое лучшее лицо и надеясь, что никто не заметит, что я буквально умираю внутри, пока бессмысленно болтаю о платье Греты Гарбо из «Гранд-отеля». Притворяюсь, что нахожусь на седьмом небе от счастья, хотя все это время считаю минуты до побега.

Этот вечер должен быть одним из самых счастливых в моей жизни, а я провожу его, мечтая оказаться в другом месте, но только не здесь.

Как раз, когда я заканчиваю с одним из крупных меценатов, подходит Джейк. Один его вид причиняет мне боль глубоко внутри, я отворачиваюсь, надеясь, что он поймет мой намек и оставит в покое. Но он не отступает. Он, как ни в чем не бывало, тянет меня на танцпол.

– Прекрати, – с шипением говорю я. – Что ты делаешь?

– Надеюсь, потанцевать с моей лучшей девушкой, – ухмыляется он.

– Я сейчас не в настроении, – пытаюсь отстраниться, чтобы не бросаться в глаза, но когда оглядываюсь, то понимаю, что все смотрят на нас – я имею в виду, на него. Черт. Почему он всегда оказывается в центре внимания?

– Один танец, – настаивает он, и у меня нет выбора, кроме как позволить ему затащить меня на танцпол. Джейк притягивает меня ближе, но мое тело явно не запомнило его предательство и разбитое сердце, потому что я таю в его объятиях.

Черт возьми, это слишком хорошо, чтобы держать его вот так. Но это была ложь, просто ложь.

Джейк наклоняется ближе и шепчет мне на ухо:

– Теперь, когда выставка позади, подумал, что мы могли бы сделать перерыв – поехать в выходные на север Штатов. Хэнк рассказывал об этой маленькой гостинице в долине Гудзона. Я не спрашивал, какие махинации он там затевал в молодости, но звучит довольно забавно. Что скажешь? – Он отстраняется, улыбаясь мне, и, глядя в его глаза, что-то во мне обрывается. Я вдруг понимаю, что должна сделать.

– Звучит здорово, – я заставляю себя улыбнуться. – Теперь, когда забастовка закончилась, мы можем делать все, что захотим.

Джейк останавливается в замешательстве. Стоит неподвижно, хотя музыка все еще играет, и пары кружатся вокруг нас, будто мы сами являемся частью выставки в стеклянной витрине.

– Закончилась? Что значит «закончилась»?

– Только то, что я сказала, – беззаботно отвечаю я. – Вчера вечером приходил Тодд, помнишь Тодда, моего бывшего парня?

Джейк молча кивает, и, хотя я знаю, что остановиться уже нельзя, меня снова начинает тошнить, адреналин бежит по венам так быстро, что голова практически кружится.

– Ну, мы поговорили и… – продолжаю я, замолкая. – Ты же знаешь, как это бывает. Ты должен сообщить Майлзу, уверена, он захочет разместить это на сайте.

– Я не понимаю. – Джейк медленно качает головой, словно слова не доходят до него.

– Я переспала с ним, – лгу я, ненавидя каждую минуту своих слов и шок, предательство в глазах Джейка. – Но почему это так важно для тебя? – спрашиваю я. – Тебя ведь не волновала награда, верно?

Какая-то часть меня все еще лелеет отчаянную надежду, что он согласится награда его не волнует, заключит меня в объятия, как это делают герои всех фильмов, которые мне так нравятся. Но лицо Джейка темнеет, и он отступает на шаг назад, словно не в силах больше прикасаться ко мне.

– Конечно, это важно для меня! Я думал, что наши отношения что-то значат для тебя, думал, что мы…

– … что? – требую я. – Кто «мы» для тебя? Если ты действительно был со мной ради меня, потому что я тебе действительно нравлюсь, а не из-за дурацкой награды, то потеря награды не должна иметь для тебя никакого значения!

– Мне наплевать на награду! – Джейк повышает голос. – Меня волнует, что ты переспала с другим!

– Это ничего не значит! – Выстреливаю я в ответ. – Уж ты-то должен это понимать! Это был просто секс!

– Просто секс? – недоверчиво спрашивает Джейк. – Так ты думаешь, что между нами ничего нет? Вот, что ты думаешь о нас?

– Ты можешь прекратить притворяться передо мной. Я только что слышала, как ты разговаривал с Диланом, – говорю я ему с презрением. – Хвастался тем, что купишь на свой выигрыш.

– Значит, ты не слышала всего разговора, – мрачно говорит Джейк. – Той части, где я сказал, чтобы он отвалил, потому что мне наплевать на награду, и, если я выиграю, если у нас будет совместное будущее, тогда я отдам все деньги на благотворительность – выбор за тобой.

Я вглядываюсь в его лицо, но он выглядит искренним. У меня замирает сердце. Неужели я все неправильно поняла? Неужели я только что все испортила?

– Но ты ясно дал понять, что этого не произойдет, – продолжает Джейк. – Потому что тебе на меня наплевать, как ты совершенно ясно дала понять, раз трахалась с другим.

– Нет! – говорю я, все больше запутываясь. – Я хочу сказать, что это совсем не важно и не имеет значения! Ты должен это понять! Важно все остальное, что есть между нами!

– Не могу поверить, – бормочет Джейк себе под нос. Я тянусь к его руке, но он отдергивает руку, и когда поднимаю глаза, понимаю, что не только музыка теперь не играет, но в комнате воцарилась тишина, за исключением шепота вокруг. – Прямо сейчас я не думаю, что у нас вообще что-то общее, – говорит Джейк холодным и неумолимым голосом.

И прежде чем я успеваю что-то сказать, он разворачивается на каблуках и уходит. Я остаюсь стоять, застыв посреди комнаты, чувствуя на себе взгляды толпы, но мне наплевать. Важно лишь то, что все кончено. Каким-то образом, всего за несколько минут и с помощью лжи, мне удалось разрушить все, что я когда-либо хотела получить.

Джейк не предавал меня. Это я все испортила.

Слезы жгут горло, но я не могу сломаться здесь перед этой толпой. Только не здесь. Подобрав юбку, делаю единственное, что приходит мне в голову – убегаю. Из зала, вниз по ступенькам, словно убегая с места преступления. Если бы это был фильм, камера бы сейчас разворачивалась, растворяясь в городских огнях. Но я не могу так легко избавиться от боли. Великолепное платье не имеет значения, как и красивый реквизит. Здесь нет режиссера, кричащего «Снято», и сценария, в котором было бы написано, что мне, черт возьми, теперь делать.

Есть только я и мое разбитое сердце. И я снова одна.

Без него.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю