Текст книги "Пленница Белого Змея (СИ)"
Автор книги: Лариса Петровичева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)
Петровичева Лариса
Пленница Белого Змея
Глава 1
Господин Шульц изволил проиграться в пух и прах.
Карты были его страстью с ранних лет – тяжелой, болезненной страстью, которая не поддавалась никакому контролю, да Шульц и не слишком-то хотел держать ее в узде. Настоящее удовольствие от жизни он получал только за зеленым столом, когда азарт вскипает в крови пузырьками южного шипучего, а Госпожа Удача обнимает за шею гладкими белыми руками и шепчет: еще, еще, Герхард! Не вздумай сдаваться!
Вчера он проиграл почти все. Деньги на банковских счетах, драгоценности жены, конюшня с породистыми лошадьми – Шульц вышел из игрального зала, покачиваясь, словно его хватил апоплексический удар. Постояв на свежем воздухе, он опомнился. Ведь был еще и дом! Еще можно было отыграться!
Гости приехали к нему ранним вечером. Из окна своей спальни Брюн видела, как к парадному подъезду подкатил роскошный экипаж, и из него вышли двое. Едва завидев их, матушка и сестры запричитали, как по покойнику, вокруг них тотчас же захлопотали служанки с водой и нюхательной солью. Брюн смотрела, как гости поднимаются по ступеням, как за одним из них тянется длинный черный плащ, похожий на змеиный хвост, и пальцы впивались в подоконник так, что становилось больно.
– Батюшка проиграется, – негромко сказала Брюн. – Это несомненно.
Матушка, лежавшая на кушетке, издала тяжелый стон умирающего животного.
– Конечно, он проиграется! И мы пойдем по миру! У нас ничего не осталось, девочки, ничего! Будь проклят этот картежник!
Служанка кинулась к ней со стаканом воды. Подобные сцены были в семье Шульца в порядке вещей. Он то проигрывался в пух и прах, то удача поворачивалась к нему лицом, и Шульц возвращался домой в несколько раз богаче, чем раньше. Но сейчас Брюн была уверена, что это конец. Она села на стул возле окна и стала ждать.
В дверь постучали спустя два с половиной часа, когда матушка и сестры устали рыдать и потихоньку завели более спокойный разговор о своей будущей судьбе. Матушка планировала ехать в приживалки к бабке, герцогине Мадельхейм – Брюн видела бабку только один раз, в детстве, и испытывала почти животный ужас при мысли о том, что с этой седой, прямой и тощей, словно палка, женщиной придется жить под одной крышей. Но эта жизнь все-таки была лучше, чем пансион для благородных девиц, где помянутых девиц держали на хлебе и воде для изящества стана и блеска глаз.
– Господин Шульц желает видеть госпожу Брюнхилд, – по лицу дворецкого ничего нельзя было угадать: он держал в руке лампу и смотрел совершенно равнодушно. Зато матушка тотчас же оживилась: схватив Брюн за руку, она подняла ее со стула и практически вытолкнула в коридор, бормоча:
– Господь всемилостивый, пусть на этом все и закончится!
Брюн поняла, в чем дело, и тогда ей стало страшно по-настоящему. Если бы дворецкий вовремя не подхватил ее под локоть, она упала бы – ноги заплетались.
Если вести речь о детях, то на востоке Хаомы имеют значение только мальчики. Старший брат Брюн, блистательный офицер, делавший карьеру в столице, был гордостью семьи, в то время как девушки оставались разменной монетой. Брюн отказывалась думать об этом, но понимала…
– Он поставил меня на кон? – спросила она, поразившись тому, насколько слабым оказался ее голос. Дворецкий устало кивнул.
– Да, госпожа Брюн. Дом уже проигран.
Этого следовало ожидать – но Брюн все равно не ожидала. Она была живым человеком, а не вещью, отец любил ее, он не мог так поступить! Человек, который играл с маленькой Брюн возле пруда и однажды поймал для нее большую стрекозу, никогда не сделал бы ставкой собственную дочь.
Когда двери малого зала открылись, то Брюн поняла: все-таки поставил. Похоже, она просто не знала своего отца.
Отец выглядел так, словно его у него вот-вот случится сердечный приступ: красное лицо, взлохмаченные волосы, оттянутые книзу углы рта – он будто надел маску сумасшедшего, и эта маска намертво приросла к нему. Брюн остановилась, не доходя до стола, и еле слышно промолвила:
– Вы звали меня, батюшка…
– Как там в народе говорят? – отец покосился в сторону одного из гостей, того самого, который носил черный плащ, и сказал с каким-то невыразимо похабным цинизмом: – Девок много, девок много, девок некуда девать?
«Скоро лошади подохнут, будем девок запрягать», – механически закончила Брюн. Мысль была чужой. Все казалось страшным и неправильным: тени, скользящие по стенам, груда ассигнаций, золотых монет и документов на столе, да и сами люди за столом.
– Как оформим приобретение в случае проигрыша? – поинтересовался гость. В другое время он обязательно заинтересовал бы Брюн: умное, интеллигентное лицо, внимательные глаза за стеклами очков, ухоженные аккуратные руки, тасующие колоду – гость был вполне привлекательным мужчиной, но сейчас Брюн смотрела на него и почему-то видела огромного змея, готового жалить.
– Я еще не проиграл! – взвился отец. Второй гость, тощий, с осунувшимся небритым лицом, примирительно произнес:
– Господин Шульц, не волнуйтесь так. Конечно, вы еще не проиграли. Но такие деликатные вопросы необходимо решить сначала, а не потом.
Он тоже был похож на затаившуюся змею, хитрую и злобную. Брюн не знала, почему ей так кажется.
– Оформим договор найма, – колода карт с легким шелестом разлетелась над столом и послушно легла в руки первого гостя. – Допустим, госпожа Шульц принята на работу в качестве домоправительницы нашего поместья. Идет?
– По рукам, – торопливо сказал отец. – Раздавайте же, дьявол вас возьми!
– Разумеется, господин Шульц, – улыбнулся первый гость и принялся раздавать карты. Некоторое время в зале царила тишина, нарушаемая только тяжелым нервным дыханием отца. Затем он сказал:
– По-прежнему работаете в артефакторике, господин Эрик?
Первый гость доброжелательно кивнул.
– Некоторое время назад даже имел из-за этого ряд проблем с инквизицией.
Значит, артефактор, отметила Брюн. Впрочем, вряд ли это имеет какое-либо значение.
Отец раскрыл карты первым. Эрик некоторое время изучал то, что было у него на руках, а затем выложил свои карты и произнес:
– Полный комплект, господин Шульц.
Отец вцепился пальцами в волосы и некоторое время сидел, механически раскачиваясь из стороны в сторону. Брюн стояла, едва дыша. Все, что она могла сейчас сделать – не упасть в обморок перед игроками. Эрик вновь окинул ее пристальным взглядом и мягко произнес:
– Думаю, будет справедливым, если я несколько перераспределю выигрыш. Как ты считаешь, Альберт?
Это была какая-то ловушка, но Брюн сейчас не могла об этом думать. Не упасть, не упасть, твердила она, чувствуя, как дрожат ноги.
– Разумеется, – кивнул второй гость. – Как сочтешь нужным.
Отец опустил руки и посмотрел на Эрика совершенно сумасшедшим взглядом, в котором теперь горела надежда. Страшная, неестественная, неправильная надежда. Эрик ободряюще улыбнулся и придвинул к нему груду денег и документов. Отец смотрел то на бумаги, то на своего гостя, и Брюн видела, что он не может понять, что происходит.
– Ваш проигрыш за вчерашний вечер и за сегодняшний, – объяснил Эрик. – Вы рискнули самым дорогим, я думаю, слишком жестоко отбирать у вас все.
– Лошади, – напомнил Альберт. – Они мне очень нравятся.
– Разумеется, – глухо проговорил отец. – Лошади ваши. И эта кобылка тоже.
Брюн все-таки упала на ковер. Не удержалась.
1.1
Брюн снилось, что ее сжимает в объятиях огромная белая змея. Она чувствовала прикосновение прохладной чешуи, тяжесть гибкого змеиного тела и понимала, что умирает. Отец проиграл ее в карты, никто не заступился и не помог. Младшая дочь в многочисленном семействе, кому до нее есть дело?
Сиденье тряхнуло, и Брюн очнулась. Нет, она не умерла: мать и служанки молниеносно собрали ее вещи, пока гости отца оформляли документы – и вот Брюн уже едет куда-то в семейном экипаже. За окошком маячили серые сумерки, туманные лесные стволы – то ли вечер, то ли утро, кто разберет?
– Я не должна плакать, – вновь и вновь повторяла Брюн. – Я Брюнхилд Шульц, я смелая, я все выдержу…
Чем, в конце концов, это отличается от замужества? Младших дочерей выдают замуж за тех, кого они в первый раз увидят только в день свадьбы – вот и ее забрали люди, которых она увидела впервые. И наверняка они будут делать с ней то, что мужу положено делать с женой. Воспитание девочек на хаомийском востоке было не настолько пуританским, как в центральных и северных округах, и Брюн даже знала, откуда появляются дети.
От отвращения ее передернуло. Брюн почувствовала, как к щекам прилила кровь: ей стало невероятно стыдно, до боли в груди. Она стала вещью, которую сперва проиграли, а теперь везут неизвестно куда, и она ничего не сможет с этим поделать.
– Ты спасла нас, – прозвучал в голове голос матери, наскоро поцеловавшей дочь в щеку. Сестры стояли на ступеньках и дружно рыдали, но Брюн понимала, что это всего лишь действия напоказ. Они-то все оставались дома…
Экипаж поехал быстрее, и в нем, кажется, стало светлее. Брюн выглянула в окно: лошади въезжали в широко распахнутые ворота, а прямо перед ними раскинулся самый настоящий дворец. Дорога, ведущая к нему, была ярко освещена новомодными электрическими фонарями, почти во всех высоких окнах здания горел свет, и Брюн на мгновение замерла от удивленного восторга. Здесь было красиво. Очень красиво.
Экипаж остановился у парадного подъезда, и вскоре Брюн услышала шаги и невольно съежилась, стараясь занимать как можно меньше места. Дверь экипажа открылась, и девушка увидела Эрика – он протянул ей руку и сказал:
– Добро пожаловать в Геренхаус, Брюн.
Рука была теплой, но прикосновение к ней пробудило в памяти сон о змее, и Брюн невольно поежилась. Эрик усмехнулся и мягко, но не оставляя возможности для сопротивления, повлек ее к дверям.
– Что вы собираетесь со мной делать? – негромко проговорила Брюн. Она всеми силами старалась скрывать свой страх, но он все равно пробивался в ее голосе, и Эрик это услышал.
– А что мужчина может делать с женщиной? – ответил он вопросом на вопрос, и, когда лицо Брюн снова вспыхнуло румянцем, примирительно произнес: – Не стоит так дрожать, ничего страшного с вами не случится.
– Я могу вам верить?
Эрик снова пожал плечами.
– Полагаю, у вас все равно нет выбора.
Они вошли в здание и около четверти часа шли по коридорам и лестницам, то выходя в просторные, богато украшенные и ярко освещенные залы, то минуя какие-то крошечные проходные комнатушки. Брюн пыталась запомнить дорогу, но после того, как они вошли в очередной зал с батальными полотнами на стенах, поняла, что не сможет покинуть это место без посторонней помощи.
Наконец, дорога закончилась: Эрик ввел Брюн в комнату, которая, судя по обстановке, служила одновременно кабинетом и спальней. Часть комнаты занимали большой книжный шкаф, доверху набитый разномастыми томами, и письменный стол, заваленный бумагами и какими-то коробками. Брюн скользнула испуганным взглядом по непонятным черным значкам на их боках и посмотрела туда, где белела заботливо разобранная слугами кровать.
Ей стало страшно до тошноты.
– Тут я и живу, – за ее спиной зашелестел темный шелк плаща: змея медленно двигалась к своей добыче. – И какое-то время будете жить вы.
– Какое-то время? – переспросила Брюн. Эрик обошел ее, сбросил плащ на ковер. Брюн увидела, что в этом человеке нет ничего змеиного: просто высокий мужчина, чуть полнее, чем принято у дворян Хаомы, имеющих привычку следить за модой.
– Змей, – прошептала Брюн. Эрик проследил за направлением ее взгляда – она смотрела на дверцу шкафа, украшенную золотым рисунком – и ответил:
– Когда-то, еще до появления людей, миром правил Великий Белый Змей. Мы, Эверхарты, его прямые потомки, в нас его сила и власть. А это наш фамильный герб. Нравится?
В дверь постучали, и в комнату вошел слуга с чемоданом Брюн. «Как странно, – подумала она, обернувшись на него, – вся моя жизнь, прошлая и будущая, уместилась в этот маленький чемоданчик».
Она закусила губу, чтоб не разрыдаться от обиды.
– Вещи миледи, господин Эрик, – подчеркнуто чопорно объяснил слуга. Эрик кивнул и, когда слуга вышел, указал на неприметную дверь в конце комнаты.
– Приведите себя в порядок, Брюн. Потом будем отдыхать с дороги, и я объясню вам ваше положение.
Брюн ожидала, что Эрик хотя бы отвернется из деликатности, когда она начнет искать вещи в чемодане, но, судя по всему, деликатность была несвойственна господину Эверхарту. Он подошел к столу и, открыв одну из коробок, принялся изучать ее содержимое, периодически бросая в сторону Брюн заинтересованные взгляды.
Так змея смотрит из травы на птичку или мышонка.
Матушка явно не задумалась о том, чтобы Брюн выглядела прилично. Всего два платья, одно совсем простенькое, почти затрапез. Хорошо хоть белья было в достатке! Разглядывая лежащее в чемодане, Брюн вдруг ощутила, как в ней растет дух сопротивления. Затрапез так затрапез.
За дверью, как и следовало ожидать, находилась ванная комната. Брюн быстро привела себя в порядок и переоделась, невольно радуясь тому, что на платье шнуровка впереди, и его можно надеть без помощи горничной. Она ведь пленница этих Белых змеев, а пленницам служанки не положены. Брюн посмотрела на себя в зеркало и удивилась тому, насколько изменилась за такой короткий срок. Выражение лица было чужим, синяки под глазами и глубокая складка на переносице делали ее намного старше. Младшая дочь семьи Шульц, которая год назад вышла в свет, бесследно исчезла, и Брюн не знала, как ей теперь быть с незнакомкой в зеркале.
Когда она вышла в комнату, то обнаружила, что на столе сервирован легкий ужин на одну персону. Брюн вспомнила, когда ела в последний раз, и у нее закружилась голова. Эрик, расположившийся в кресле, указал на стол и сказал:
– Приятного аппетита, Брюн. Угощайтесь.
Брюн не надо было приглашать дважды. Когда фаршированная куропатка с овощами исчезла, Эрик поднялся и, налив Брюн вина, сказал:
– Превосходный аппетит.
– Я же не знаю, когда мне дадут поесть в следующий раз, – парировала Брюн. Эрик вопросительно поднял правую бровь: похоже, он был удивлен.
– Вас никто не собирается морить голодом, – улыбнулся он. В другое время Брюн обязательно отметила бы, что у него очень обаятельная улыбка. Но не теперь.
– Я ваша пленница. Откуда мне знать, как вы обращаетесь с пленниками?
Улыбка угасла. На мгновение Брюн показалось, что сейчас Эрик ее ударит, и она невольно опустила руку на нож: маленький, из мягкого металла, таким и порезаться-то трудно. Разве она сумеет им защититься…
– Видит бог, Брюн, вы начинаете мне нравиться, – серьезно сказал Эрик. – Поймите для начала вот что. Вы в моей власти, но вы не моя рабыня.
Брюн почувствовала, как на глаза набегают слезы. Мягкие сумерки комнаты стали размазываться их влажной кистью.
– Я же не могу уйти домой, – прошептала Брюн. – Значит, я пленница и рабыня, как ни назови.
Эрик усмехнулся и протянул руку: Брюн послушно вышла из-за стола, и некоторое время они стояли рядом, держа друг друга за руку.
– Я артефактор, – сообщил Эрик. – Сейчас веду очень важную работу по заказу правительства Хаомы. Вы нужны для того, чтобы я проверил ряд ее положений на практике.
– Вот оно что, – промолвила Брюн и вдруг обнаружила, что ее свободная рука возится со шнуровкой платья. Это было странное, чуждое ощущение: Брюн будто бы смотрела на себя со стороны и видела, как девушка с кудрявыми каштановыми волосами дергает шнурки, ленты и крючки. Эрик пристально смотрел на нее, и его глаза остро поблескивали из-за очков.
Платье с легким шелестом упало на пол. Брюн перешагнула через него и встала рядом с Эриком. Тот одобрительно кивнул и произнес:
– Очень хорошо. Все-таки кровь имеет значение. Теперь вот что…
Брюн с прежней покорностью приблизилась к столу и взяла тот самый нож, которым несколько минут назад планировала защищаться от Эрика. Что-то внутри нее захлебывалось от страха и умоляло бежать и спасаться, но Брюн чувствовала только вязкое равнодушие, ничего больше. Лезвие легло на запястье и скользнуло по коже – розовый след неглубокого пореза начал саднить и наполняться кровавыми каплями, и Брюн наконец-то ощутила новое чувство, тихую слабость. Когда она начала заваливаться на ковер, Эрик подхватил ее, и вскоре они уже сидели на кровати. Сквозь окутавший Брюн туман пробилась мысль о том, что это хоть какая-то опора.
– Очень хорошо, Брюн, – похвалил Эрик. – Замечательно. Теперь я немного поменяю потоки входящих полей. Не бойтесь.
Бояться? Брюн сейчас была безвольной куклой в чужих руках – куклой, у которой отняли разум и возможность сопротивления. Она не боялась.
Скрипнула дверь, и в комнату заглянул Альберт. Оценив происходящее, он понимающе ухмыльнулся и поинтересовался:
– Что, уже закусил сладеньким?
Та часть сознания Брюн, которая еще сохраняла себя, содрогнулась от брезгливого ужаса.
– Не в этом дело, ты же помнишь, – мягко произнес Эрик, но за этой мягкостью слышался металл.
– Поделишься? – поинтересовался Альфред и, верно оценив выражение лица брата, быстро добавил: – Тогда я к Мадлен. Она говорила, что привезет новых девочек с юга.
– Удачи, – улыбнулся Эрик и, когда за Альбертом закрылась дверь, добавил: – Вы слишком напряжены, Брюн. Попробуйте расслабиться. Еще немного и будем отдыхать.
Некоторое время ничего не происходило. Странное тепло, медленно наполняющее тело, Брюн заметила только тогда, когда по рукам побежали мурашки, а низ живота странно заныл. Это была расслабляющая приятная истома – словно Брюн сбежала от сестер в дальний уголок парка, к прудику, возле которого так хорошо сидеть в жаркий день…
Брюн казалось, что она горит. Что ей хочется чего-то неизвестного, запредельного, способного утолить эту жажду.
– Хорошо, – негромко произнес Эрик ей на ухо. – Очень хорошо.
Когда его рука скользнула по сорочке вниз, к панталонам, и пальцы, нырнув в разрез, накрыли пульсирующую горячую точку, Брюн едва сдержала крик.
Это было именно то, что нужно. Встречный пал, который убивает разгорающийся пожар. Откинувшись на грудь Эрика, Брюн накрыла его руку своей, чувствуя, как все тело дрожит и ноет в желании двигаться в едином ритме с другим, в предвкушении невероятного наслаждения, единственного, что может быть нужным и правильным.
И в то же время какая-то часть ее души орала, захлебываясь от ужаса. Крошечная Брюн смотрела из-за пыльного стекла туда, где ее тело сгорало от страсти под умелыми ласками чужого человека, и с обреченностью приговоренного понимала, что ничего не сможет с этим сделать. У нее больше не было власти над собой.
А потом все закончилось – по телу Брюн прокатилась горячая, выбивающая дух волна удовольствия, и она без сил обмякла в руках Эрика. Некоторое время они сидели молча, а затем Эрик осторожно прикоснулся губами к виску Брюн и сказал:
– Умница. Все хорошо. Сейчас я перераспределю токи полей, и ты вернешься
Брюн словно окатили ледяной водой из ведра: она вновь получила возможность видеть, чувствовать и действовать самой. Она вернулась к себе.
Вывернувшись из рук Эрика, Брюн первым делом закатила ему пощечину, а затем подхватила с пола платье и, прикрывшись им, выкрикнула:
– Вы негодяй! Мерзавец и негодяй!
Эрик понимающе дотронулся до щеки и, поднявшись с кровати, произнес:
– Если хотите, ударьте меня еще раз.
Брюн забыла о платье и, рванувшись к Эрику, снова хлестнула его по лицу – и еще раз, и еще. На мгновение ею овладела такая ярость, что Брюн почти перестала осознавать себя, но, по счастью, это было недолго. Опомнившись, она поняла, что Эрик обнимает ее, а она колотит его кулачками по плечам – насквозь мокрая от пота, измученная и униженная.
– Что вы со мной сделали? – прошептала она, понимая, что готова сейчас выйти из комнаты и повеситься на собственном поясе. – За что? Что я вам сделала, чтоб вы… вот так…
– Я артефактор, – мягко повторил Эрик. – Моя работа имеет чрезвычайную важность для Хаомы и ее будущего.
– То есть, вы меня лапали в научных целях? – перебила Брюн. Эрик кивнул.
– Совершенно верно. Я работаю над манипуляцией сознанием, и, как видите, у меня получается.
Брюн дернула плечом, пытаясь освободиться. Не получилось. На щеке Эрика розовела свежая царапина, от воротника его рубашки почти незаметно пахло одеколоном с османтусом. Брюн казалось, что она сейчас умрет от стыда. Просто возьмет и умрет.
– И моим отцом вы тоже манипулировали? – догадалась она. Эрик отрицательно качнул головой.
– Нет. Пока я при всем желании не могу манипулировать людьми с психическими отклонениями. А ваш батюшка нездоров… мягко говоря.
Брюн хотела было осадить его, но поняла, что Эрик прав. Кто в здравом уме станет ставить на кон собственную дочь?
– Я ненавижу вас, – призналась она. – Как вы посмели…
– Я понимаю ваши чувства, – искренне произнес Эрик. – Но и вы поймите. Я должен был проверить ваши реакции на самые разные раздражители.
– Проверили? – Брюн почувствовала, как по щеке пробежала слеза, потом еще одна. – Я правильно реагирую? Довольны?
– Доволен, – кивнул Эрик. Судя по его лицу, он не испытывал ни малейших угрызений совести и действительно был рад, что все вышло именно так, как он задумывал. – Вы станете отличным инструментом, Брюн. Я уверен, мы с вами поладим.
Брюн снова дернула плечом, и на этот раз Эрик ее выпустил. Несколько мгновений они смотрели друг на друга, словно бойцы на ринге, а затем Эрик произнес:
– Нам обоим надо отдохнуть, Брюн. Выспаться, как следует, – и, указав в сторону кровати, прошел к шкафу и принялся неторопливо расстегивать рубашку.
Слезы моментально высохли от гнева. Брюн подумала, что раз уж ей все равно нечего терять, она возьмет и придушит эту сволочь подушкой.
– Мне обязательно спать с вами? – спросила она. – Другой комнаты нет?
Эрик устало завел глаза к потолку, словно его невыносимо раздражала необходимость быть джентльменом.
– Вы мой инструмент, Брюн, – повторил он. – И должны быть рядом. Места нам хватит, не переживайте.