355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лариса Куролесова » Человек без надежды (СИ) » Текст книги (страница 28)
Человек без надежды (СИ)
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 11:13

Текст книги "Человек без надежды (СИ)"


Автор книги: Лариса Куролесова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 30 страниц)

– Ты! Убил! Моих! Людей! – каждое слово Габриэль выплевывал так, словно пытался вколотить его в противника. – Мне плевать, чем ты руководствовался и что тебе было нужно! Я каждый год отправляю их в космос, зная, что они не вернутся! А ты, урод, думаешь, что можешь еще и убивать их прямо на ковчеге, у меня под носом?!

Последние слова он проревел так, что у Войцеховской чуть уши не заложило. Его шея над воротником рубашки покраснела, и Мика невольно задалась праздным вопросом, что у Дольера с лицом. Если бы он так орал на нее, она бы точно испугалась! Норте тоже вроде бы немного попятился, прикрываясь оружием, как щитом.

– Ты же сам говоришь, что провожаешь их на смерть! – Леннокс гневно выпрямился. – Какая разница, умерли они сейчас или на год позже?

– Какая разница?! – прошипел лидер Центра летной подготовки. – Я сейчас тебе покажу, какая разница!

Он решительно шагнул вперед, и Норте нацелил на него дуло пистолета, но на Габриэля Дольера это не произвело никакого впечатления. Казалось, он будет двигаться вперед до самого конца, и никакая пуля его не остановит. Видимо, Ленноксу тоже пришла в голову эта мысль, потому что он заметно занервничал.

– Лучше стой, где стоишь, Габриэль! – угрожающе забормотал он. – Не подходи – я выстрелю!

– Да и на здоровье! – отрезал Дольер, сжимая кулаки и делая еще один шаг. – Смотри не промахнись!

Микаэла еще немного продвинулась в сторону компьютера. Теперь ей достаточно было, пожалуй, одного стремительно броска, чтобы оказаться рядом с ним. Успеет ли она оторвать взрывчатку от компьютера, прежде чем Леннокс ее пристрелит? Успеет ли Дольер дойти до Норте, прежде чем тот начнет стрелять?.. Тем временем бывший космопилот, убедившись, что прямые угрозы на разгневанного лидера не действуют, неожиданно перевел дуло пистолета на Дороти Монтего, стоящую в нескольких шагах от мужчин.

– Остановись, или я пристрелю кого‑нибудь из женщин! – в глазах Леннокса металось почти истерическое выражение. – Или ты думаешь, что у меня решимости не хватит?

Дальнейшее произошло так быстро, что показалось Микаэле слившимся в какую‑то одну затянувшуюся секунду. Леннокс поднял руку с пистолетом выше, прицеливаясь в Дороти, и Габриэль с утробным рычанием кинулся вперед, решительно вклиниваясь между женщиной и пулей. Два громких выстрела разорвали гулкую тишину, и Дольер, остановленный в прыжке, на секунду замер, прежде чем начать оседать вниз, на пол. Подскочившая Дороти, пытающаяся его удержать, издала какой‑то странный звук, похожий на сдавленное рыдание. Лидер Центра летной подготовки, пытаясь удержаться на ногах, оттолкнул ее за спину, по – прежнему прикрывая собой.

– Кто еще хочет пулю? – зло рявкнул Леннокс, переводя дуло пистолета сначала на Мику, которая уже стояла в каком‑то шаге от компьютера, а затем на замершую Сильвер.

Как раз в это мгновение откуда‑то сверху раздался быстро приближающийся и нарастающий оглушительный грохот…

… – Вы уверены, что вам сюда? – таксист осторожно покосился на странного пассажира, судорожно сжимавшего поручни своей инвалидной коляски.

– Да, спасибо, – твердо произнес Маккинан.

Он видел на парковке несколько "сильверов", среди которых был и хорошо знакомый ему оригинальный серебристый "летун". И, судя по тишине и пустоте вокруг, поддержка службы безопасности безнадежно опаздывала. Дверь магнитотакси открылась, и Бриан быстро выехал на дорогу, напоследок бросив:

– Поезжайте!

Таксист, казалось, только и ждал, когда беспокойный пассажир в больничной одежде выберется из его "магнитки", потому что стартовал с места почти сразу. Маккинан, рычагами прибавляя скорость, помчался по направлению к техническому центру. Вокруг никого не было, значит, участники событий внутри. Бриан быстро подкатил к входу в приземистое широкое здание и остановил свое оригинальное средство передвижения. К открытой двери вели четыре довольно высокие ступеньки, и отдельного пандуса для инвалидных колясок здесь, разумеется, не имелось.

Забраться по ступеням наверх можно было бы, например, ползком. Но, оставив коляску за порогом, он далеко не продвинется. Много ли толку от безногого инвалида, который даже передвигаться нормально не может?! Стиснув зубы, Бриан вцепился одной рукой в перила, локтем другой подцепил за подлокотник тяжелую коляску и стащил себя с сиденья. Повиснув на поручне, Маккинан очень медленно немного продвинулся по нему вперед, оперся о ступень ранеными коленями, тут же отозвавшимися острой болью, и подтянул за собой собственное средство передвижения. Коляска, скрипнув магнитным дном, "вползла" на первую из ступеней и тут же едва не рухнула назад под тяжестью собственного веса. Несколько мгновений Бриан чувствовал себя так, словно его привязали за руки двумя веревками и тянут в разные стороны. Он покрепче прижал к себе подлокотник, а вторую ладонь осторожно, чтобы не соскользнула назад, продвинул вперед по перилам.

Ему потребовалось какое‑то невероятное количество времени и усилий, чтобы оказаться у двери в техцентр, но, наконец, Маккинан закончил свое мучительное восхождение по ступеням и на дрожащих руках втянул себя на сиденье коляски. В висках стучала кровь, спина и грудь были влажными, свежие швы щипало – вероятно, какие‑то из них разошлись, ноги как будто превратились в неподъемные пылающие бревна, пульсирующие от боли. Глубоко вздохнув, Бриан направил коляску по коридору. Откуда‑то спереди снизу доносились голоса. Через несколько секунд он оказался на верхней площадке неширокой винтовой лестницы. Внизу на широкой площадке стояли пять человек – один напротив четверых. Единственный противник мужчины и трех женщин держал в руке пистолет. Сбоку подмигивал компьютер, на который оказался прикреплен короб с секундомером, на котором быстро бежал обратный отсчет времени.

Бриан судорожно сглотнул. Винтовая лестница была настоящей ловушкой. Нет, наверное, он смог бы спуститься по ней – ведь управлять инвалидным креслом должно быть уж точно не труднее, чем космическим челноком! Главное – удержать его на нужной траектории и не свалиться где‑нибудь по дороге, бесславно закончив спуск. Это будет что‑то вроде работы на тренажере…

Пытаясь оказаться внизу, он, безусловно, привлечет всеобщее внимание. Но важно, кто первым оправится от удивления: один из четверых или человек с пистолетом – Леннокс Норте. Шансы на то, что Дольер или Войцеховская успеют скрутить бывшего коллегу, он оценивал примерно равными с теми, что он придет в себя до того, как они успеют что‑то сделать, и начнет стрелять. Пока Бриан замер на верхней площадке лестницы, у него сохранялось небольшое преимущество внезапности, и он мучительно размышлял, как им распорядиться.

Тем временем события внизу ждать его не собирались. Норте резко подался вперед, вытягивая руку с пистолетом в сторону одной из женщин. Лидер Центра летной подготовки, сделав шаг, резко прыгнул вперед, оказываясь между ними. Оглушительно прозвучали один за другим два выстрела, и Габриэль Дольер начал медленно оседать на пол, по – прежнему прикрывая собой женщину.

– Кто еще хочет пулю?.. – дико заорал снизу человек с пистолетом и повел дулом в сторону Сильвер.

Времени на размышления и колебания не оставалось. Вцепившись в подлокотники, Бриан переключил коляску на максимальную скорость и с диким шумом помчался вниз по винтовой лестнице. Вопреки ожиданиям управлять ей оказалось все же значительно труднее, чем космическим челноком. Она так и норовила наскочить на перила или пролететь под ними, и Маккинан с трудом успевал лавировать, несколько раз весьма чувствительно приложившись плечами об ограждение и центральный столб. Лишь краем глаза он заметил, как люди, стоящие внизу, в едином порыве подняли головы, следя за его стремительным спуском. Один за другим раздались еще два выстрела, но оба прошли выше цели – Бриан двигался слишком быстро, чтобы его успели подстрелить. А пусть бы даже Норте и попал – лучше уж в него, чем в Сильвер!

Соскочив со ступеней, он и не подумал остановить коляску, лишь немного скорректировал ее движение. Теперь она неслась к цели быстрее всякой пули. Невероятным напряжением воли и мышц Маккинан приподнялся на руках и, качнув корпусом, резким движением буквально выбросил себя в сторону от сиденья. Инвалидное кресло с разгона врезалось в ноги не успевшего отскочить Леннокса Норте, отшвырнув назад. Гулко грохнул еще один выстрел, выпущенный уже не прицельно, а скорее по инерции, потому что палец лежал на спусковом курке. Удар сердца – и "мертвец – возвращенец" уже летел вместе с разогнавшейся коляской вниз, в глубокую шахту резервного отсека.

Удар об пол на несколько мгновений в буквальном смысле выбил из Маккинана дух. У него даже голова успела закружиться еще до того, как организм припомнил, что надо дышать. Судорожно втянув в себя воздух, Бриан закашлялся. Едва приподняв голову, он тут же вцепился взглядом в короб, присоединенный к компьютеру. Времени оставалось совсем мало, а Маккинан уже никак не мог помочь! И вообще, годным к решительным действиям на настоящий момент оставался только пресловутый "женский клуб", как Дольер метко окрестил коллектив из трех решительных дам разного возраста.

– Бриан! – Сильвер бесстрашно помчалась к нему еще до того, как инвалидная коляска совершила свой последний полет.

Буквально рухнув рядом на колени, она судорожно схватила Бриана за руку – он так и не понял, то ли пыталась поддержать его, то ли сама искала защиты. Девушка испуганно всхлипывала и дрожала. Маккинан ободряюще сжал ее ладонь, одновременно пытаясь приподняться.

– Ну что ты, маленькая?! – он изо всех сил старался не застонать. – Все уже кончилось, все позади!

Войцеховская метнулась к компьютеру с закрепленным на нем взрывном устройстве, Силь проводила ее взглядом и вдруг как‑то судорожно выпрямилась…

…Несколько движений – и в руках у Микаэлы оказался короб с циферблатом, на котором по – прежнему катастрофически быстро истекали секунды. Оставалось чуть больше трех минут, и за это время нужно было отправить взрывчатку как можно дальше от техцентра. У нее на руках один тяжелораненый, безногий и обездвиженный мальчишка – космопилот, двое гражданских… И миллионы жизней нескольких Поколений "Одиннадцати"!.. Мысли проносились в голове со скоростью света. На "сильвере" она должна успеть отъехать на достаточное расстояние от технического центра в глухую зону, но нечего и мечтать самой уйти из‑под удара! Второй раз судьбу не обманешь! Время жизни, отведенной бывшему космопилоту и нынешнему лидеру службы безопасности Микаэле Войцеховской, подходило к концу.

– Встречайте моих! – уже на ходу кинула она застывшим в стороне Дороти и Сильвер.

– Ты ее обезвредишь? – выдохнула в спину удаляющейся Мике Монтего.

– Не умею, – буркнула та. – Увезу и взорву!

Она быстро поднялась по лестнице наверх и уже почти добежала до выхода, когда ее вдруг догнали.

– Стойте! – в глазах Сильвер Фокс стояли слезы. – Вы не успеете вернуться!..

– Некогда спорить! – Войцеховская, в два прыжка преодолев лестницу, уже мчалась к своему аппарату.

Откуда‑то издалека слышалось завывание сирены – приближались первые отголоски все же объявленной общей тревоги.

– Вы погибнете! – девушка отчаянно вцепилась в рукав кителя Микаэлы и почти повисла на нем, останавливая лидера службы безопасности.

– Или я, или весь ковчег! – рявкнула Войцеховская, пытаясь стряхнуть неожиданную "спасительницу".

– Или только мой "сильвер"! – девочка, кажется, действительно плакала. – Он… на его компьютере установлено несколько индивидуальных программ. Одна из них – автономное движение без седока, дистанционное управление, такая только у меня есть, она была экспериментальной и не пошла в серию за ненадобностью! Я запустила программу с чипа, пока бежала за вами по лестнице!

Серебристый аппарат Сильвер Фокс уже бодро подмигивал им разноцветными компьютерными лампочками. Войцеховская непонимающе уставилась на девушку.

– Быстро кладите это на сиденье и постарайтесь получше закрепить еще и внешними ремнями на всякий случай! – не отцепляясь от форменного рукава, Силь почти потащила Микаэлу к "сильверу". – Я могу управлять им на расстоянии и направить туда, дальше, в мертвую зону!

На то, чтобы закрепить бомбу на серебристом аппарате ушло еще несколько драгоценных секунд. Сильвер быстро активировала движение и отскочила в сторону как раз вовремя, когда ее "летун", поблескивая боками, начал набирать ход, без седока направляясь прочь от технического центра. Бегущая строка отсчитывала секунды – их оставалось чуть больше сорока. Девушка, тихо всхлипывая, что‑то быстро набирала на экране своего коммуникатора. Аппарат легко набирал скорость, "улетая" все дальше и дальше. Микаэла впилась в него взглядом, мысленно отчаянно подгоняя "летуна". Он, словно отзываясь, скользил над землей быстрее. Вокруг задней части его магнитной подушки вдруг вспыхнули ярко – оранжевые энергетические огоньки.

– Турбины ускорения, – не дожидаясь вопроса, заикаясь, проговорила Сильвер. – Специальный папин проект. В конце концов на обычных аппаратах от них отказались…

Подброшенный турбинами "летун" превратился буквально в серебристую молнию. Он мчался вперед, едва ли не перегоняя скорость звука, но сорок секунд тянулись, казалось, целую вечность. За это время Мика успела, наверное, тысячу раз подумать о том, что "сильвер" не успеет удалиться на достаточное расстояние, а значит, их усилия окажутся напрасны. Но серебристый "летун" удалялся так стремительно, что у нее еще оставалась восхищенная надежда. Войцеховская кинула осторожный взгляд на стоящую рядом Сильвер Фокс. Девушку трясло, она, судорожно всхлипывая, обхватила себя руками за плечи и буквально вцепилась взглядом в удаляющегося "тезку".

Когда прогремел взрыв, и "сильвер" рассыпался в огненном шаре серебристыми осколками, волна жара докатилась и до Микаэлы с Сильвер, бросив их на землю. Похоже, досталось и подъезжающим "магниткам" службы безопасности – во всяком случае, большинство из них тяжело рухнули на полосы, потеряв управление. Но, к счастью, взрыв произошел достаточно далеко, чтобы не затронуть техцентра и людей. Войцеховская глубоко вздохнула, поднимаясь на колени. Догоравшие вдалеке обломки "сильвера" казались огромным костром, который какой‑то недоумок ухитрился развести в "мертвой" зоне. Она вдруг подумала о "летуне" с грустью и нежностью, как о человеке. Спасибо тебе, малыш!

Глава 19

Вторник, 27 августа, 243 год от Исхода (33 год Седьмого Поколения)

– Доктор, как она? – Барбара Кройчет замерла в дверях комнаты старшей дочери, не решаясь шагнуть вперед.

– Ничего страшного, не волнуйтесь, – их семейный врач – приветливая женщина средних лет – ободряюще улыбнулась. – Она, вероятно, просто перепутала дозировку лекарства?

– Да, – уверенно солгала Барбара. – Иоанна, видимо, забыла, что уже один раз приняла препарат. Она в последнее время была немного… рассеянна.

– Такое бывает во время написания серьезных научных трудов, – с умным видом покивала доктор. – Порекомендуйте девочке побольше отдыхать. Конечно, карьера – это прекрасно, но в ее возрасте очень опасно настолько увлекаться.

– Мы обязательно отправим Иоанну куда‑нибудь на отдых, – пообещала жена командора. – Спасибо, что вы так быстро приехали.

Она проводила врача и вернулась в комнату дочери. Иоанна спала, ее лицо было очень бледным, но доктор сказала, что опасности нет. Барбара осторожно взяла дочь за руку и погладила ладонь. Бедная, бедная ее девочка! Она почувствовала, как по лицу покатились слезы, которые невозможно было остановить. Барбаре казалось, что мир вокруг нее разваливается на куски…

Четыре дня назад утром ее разбудил крик. Кричала спокойная, сдержанная, уравновешенная Иоанна Кройчет, которую всегда ставили в пример невоздержанной и "громкой" младшей сестре. Тихое субботнее утро, которое даже в графике занятого командора значилось как семейное, было непоправимо испорчено. Подхватившись с постели (и лишь краем сознания отметив, что Стефана уже нет – наверное, по обыкновению поднялся раньше и работает в кабинете), Барбара сначала побежала в комнату дочери. Но нечленораздельный крик возобновился из другой части дома, как раз когда госпожа Кройчет едва не столкнулась в коридоре с всклокоченной Мартой, которая тоже явно только что вскочила с постели.

– Она, кажется, у папы в кабинете, – растерянно пробормотала младшая дочь, и половина напуганного семейства кинулась в противоположную сторону.

Створка двери в кабинет Стефана оказалась распахнутой. Иоанна, тяжело дыша, стояла напротив отца. Лицо командора было сосредоточенным и совершенно непроницаемым, в то время как его дочь буквально трясло от напряжения. Вцепившись пальцами в полированную столешницу, Иоанна впилась взглядом в отца – казалось, ее пылающие глаза хотят прожечь его насквозь.

– Что происходит? – едва дыша, выпалила Барбара. – Стефан? Иоанна?

– Наша дочь совершила преступление, – ровным тоном проговорил командор. – Кражу со взломом, которая едва не стала началом гибели "Одиннадцати". Это подтверждено, и она призналась.

– Кражу со взломом? – слабым голосом переспросила госпожа Кройчет.

– Кражу? – снова закричала Иоанна. – Это же была шутка, безобидный спор! Я не собиралась совершать ничего дурного! Любимый человек попросил меня об одолжении – я что, должна была ему отказать?

– Твой любимый человек оказался преступником, который совершил взрыв в "ДиЭм", – отчеканил Стефан. – А ты помогла ему подготовиться к новому преступлению! Если бы не действия моих заместителей, весь ковчег бы погиб! Ты это понимаешь?

– Нет, этого не может быть! – почти завизжала Иоанна. – Он никогда не пошел бы на это! Он бы так не поступил! Ты его совсем не знаешь!

– А кто такой "он"? – видя, как на виске у мужа запульсировала тонкая жилка, вмешалась Барбара.

– Леннокс Норте! – всхлипнула старшая дочь, поворачиваясь к матери. – И что бы вы ни говорили, я собираюсь выйти за него замуж! Я люблю его!

– Что? – ахнула Марта. – Ты выйдешь замуж за Ленни? Вот это действительно невозможно!

– Ты что, тоже с ним знакома? – удивленно моргнула Иоанна.

– Последний месяц мы с ним встречались, – упавшим голосом призналась ее младшая сестра. – Он… просил тебя достать коды доступа в техцентр?

Стефан молча переводил взгляд с одной дочери на другую. Барбара почувствовала себя так, словно ее сердце покрывается льдом. Коды доступа в технический центр? Неужели ее глупенькая малышка действительно достала их и передала какому‑то чужому человеку? В ответ на вопрос сестры Иоанна молча кивнула.

– Он и меня просил о том же самом, – Марта чуть прикрыла глаза. – И говорил, что ему нужно выиграть какой‑то спор у приятеля, приехавшего из другого Города. Но потом написал, что шутка отменяется…

– Шутка не отменилась, – отрезал Стефан. – Вас обеих использовали только для того, чтобы добраться до моего компьютера и получить коды доступа! Так называемая "шутка" закончилась тем, что едва не погибло несколько человек, тяжело ранен лидер Центра летной подготовки, и только благодаря их усилиям "Одиннадцать" до сих пор не лишился возможности передвигаться в пространстве и вообще уцелел!

– Не может быть, чтобы в этом был виноват Леннокс! – снова закричала Иоанна. – Ты должен его выслушать! Наверняка произошло какое‑то чудовищное недоразумение!

– Выслушать его уже не получится, – командор покачал головой. – Норте мертв. Он взорвал "ДиЭм", отравил молодую женщину, которая, вероятно, тоже была влюблена в него, похитил человека, который мог бы его разоблачить, и едва не убил еще одну девушку, которая имела несчастье оказаться ненужной свидетельницей… Впрочем, можно сказать, что я его и выслушал. Перед смертью он сказал достаточно.

– Ленни умер? – слабым голосом переспросила Иоанна, снова цепляясь пальцами за столешницу.

Марта вздрогнула и прикрыла рот ладонью, как если бы пыталась сдержать рвущийся крик. Всю информацию, помимо гибели Леннокса Норте, девочки, кажется, пропустили мимо ушей… Барбара шагнула к старшей дочери, которая выглядела так, словно вот – вот упадет в обморок.

– Он не мог умереть! – прошептала девушка, тяжело оседая в ближайшее кресло. – Это неправда! Он жив!

– Лучше бы ты подумала о том, как теперь будешь жить сама, – жестко произнес Стефан, и Барбара вдруг поняла, что именно сейчас, в этот момент, она находится буквально в одном дыхании, в одном ударе сердца от того, чтобы возненавидеть собственного мужа. – Ты едва не убила весь ковчег. Не говоря уже о том, что это уголовное преступление, каково знать, что ты предала нас?

– Замолчи! – жена командора шагнула между ним и дочерью, пытаясь защитить Иоанну, но девушка никак на это не отреагировала.

– А ты? – ледяным тоном переспросила она у отца. – Ты нас не предал? Может быть, это тебе лучше задуматься о том, каким образом я подобрала пароль к твоему рабочему компьютеру?

Лицо Стефана на секунду стало растерянным, затем стремительно побелело, и Барбара испугалась уже за мужа. Он поднялся из‑за стола, и его жена с трудом сдержала порыв сделать шаг назад – в эту секунду он выглядел способным буквально на все. Но командор всего лишь молча вышел из кабинета. И из дома. Занятая дочерьми Барбара Кройчет не успела остановить его. Он не вернулся ни вечером, ни на следующий день. Не собрал вещи, не заехал объясниться, не отвечал на попытки связаться по коммуникатору. Барбара предполагала, что Стефан все это время находится на работе, но не решалась отправиться к нему сама.

Такое в их жизни случилось впервые. Никогда раньше благополучное семейство Кройчетов не доходило до той стадии, на которой Стефан не ночевал дома в течение нескольких дней, не будучи при этом в командировке и не предупредив жену. Наверное, Барбара бы сильно переживала, если бы не обнаружила, что куда больше ее беспокоит состояние дочерей. И Иоанна, и Марта глубоко переживали смерть Леннокса Норте (мать старалась не думать о том, что и сама разорвала бы мерзавца на куски за то, что он посмел крутить роман одновременно с обеими ее девочками, причем, похоже, только чтобы добраться до кодов доступа – в этом Стефан оказался абсолютно прав).

И впервые же за много лет брака Барбара не знала, что делать. Оставить Стефана в покое? Потребовать, чтобы он вернулся? Заставить всю семью объясниться? Подождать, пока все уляжется само собой? Или не стоит и надеяться на это? К счастью, Иоанна и Марта не стали "делить" покойника, объединенные общей бедой. Умом Барбара понимала, что муж прав – их старшая дочь по глупости совершила предательство, да и младшей лишь чудом удалось этого избежать. Но сердце не могло осудить глупеньких влюбленных девчонок, восставая против безупречной логики командора. Эти несколько дней она провела в бесконечных колебаниях и сомнениях, пытаясь как‑то примирить две части собственного сердца, одну из которых занимали дочери, а вторая принадлежала мужу, несмотря на то, что он уже давно (а может, и всегда) был другом, а не возлюбленным.

А сегодня утром, три дня спустя после объявления о скоропостижной кончине Леннокса Норте, Барбара получила на личный коммуникатор послание от мужа. Там лежали копии записей с виджеров техцентра – и никакого вступления: ни словесного, ни письменного. Стефан не собирался объясняться, но считал правильным, чтобы жена его поняла. Она активировала записи прямо в столовой, где готовила обед своему разваливающемуся на куски семейству. И через несколько минут забыла о том, что на плите кипит бульон, а на столе ожидают своей очереди овощи…

Лишь когда запись кончилась, и экран коммуникатора замигал, ожидая дальнейших распоряжений владелицы, Барбара вернулась в реальный мир. У нее кружилась голова, дрожали руки, пересохло во рту. Как близко на этот раз ковчег оказался к той черте, за которой их ожидала смерть! И насколько невероятным было то, что невольной (разумеется, невольной!) виновницей последнего шага едва не стала их старшая дочь, которую они с детства ставили младшей в пример как образец "правильности"! Бессильно уставившись в экран коммуникатора, Барбара пыталась собрать разбегающиеся в стороны мысли и сообразить, что делать дальше, когда от дверей столовой раздался странный всхлип. Обернувшись, жена командора внутренне похолодела: в проеме стояла Иоанна с совершенно восковым, мертвым лицом. Лишних вопросов не понадобилось: и так было понятно, что девушка видела достаточно! Госпожа Кройчет немедленно пожалела о своем опрометчивом решении просмотреть записи сразу.

– Маленькая моя!.. – прошептала Барбара, поднимаясь навстречу дочери.

– Со мной все в порядке, мама, – с неожиданным спокойствием ответила та. – Я пойду к себе. Папа был прав. Теперь я знаю, что делать.

Остановить Иоанну не успела ни Барбара, ни выскочившая из своей комнаты Марта. Когда старшая дочь заперлась в своей комнате, госпожа Кройчет, не теряя времени даром, вызвала сначала техника – администратора – вскрывать дверную панель, а затем – семейного врача. И не ошиблась. Иоанна приняла большую дозу лекарства, которое помогало ей регулировать давление. Бедная глупенькая малышка, да разве можно ТАК исправить то, что случилось?! Барбара не помнила, что именно она врала технику про заклинившую дверь, а доктору – про "случайно" принятое лекарство. Важно было спасти жизнь дочери. Все остальное казалось ей просто ерундой.

На этот раз, к счастью, обошлось. Сон Иоанны не представлял опасности, и вообще хорошо, что она хотя бы сможет выспаться – Барбара подозревала, что в дни после объявления о смерти Леннокса Норте дочь плохо проводила ночи. Теперь они с перепуганной Мартой проследят, чтобы больше ничего не случилось. Нужно просто убедить Иоанну в том, что все уже позади.

Самой жене командора нужно было принять еще одно важное решение. Барбара Кройчет, убедившись, что дочь после посещения врача крепко спит, вытерла слезы и вышла из комнаты Иоанны, осторожно прикрыв за собой дверь. Им всем предстоит перешагнуть через случившееся, и, помимо их старшей дочери, Стефану придется труднее всех. Разумеется, он не отдаст Иоанну службе безопасности и не позволит ее осудить, но предательство одной из любимых дочерей все же ранило командора сильнее, чем он показывает. Барбаре предстояло защитить их обоих: и Стефана, и Иоанну, – и, кажется, она знала, с чьей помощью это можно выполнить.

Она не без внутреннего колебания вошла в Сеть и запросила нужную информацию. Поскольку допуск у Барбары Кройчет был самого высокого уровня, поисковая система без колебаний выдала ей нужный номер личного коммуникатора. Супруга командора, считавшаяся самой влиятельной женщиной на "Одиннадцати", несколько секунд колебалась, прежде чем активировать вызов. Обратного пути уже не будет. Впрочем, это казалось единственным выходом. И для них, и для Стефана. Кто‑то должен был, наконец, разрубить этот гордиев узел их затянувшегося танца на множество персон! Глубоко вздохнув, словно перед погружением в глубокую воду, Барбара Кройчет прикоснулась к сенсорному экрану своего личного коммуникатора…

… – Привет, Шандар! – голографическое изображение улыбнулось, едва появившись на сенсорном экране секретного портативного коммуникатора профессора Керми.

О существовании этого комма знали только члены семьи – Шандар был уверен, что они будут молчать. Возможно, когда‑нибудь он расскажет о нем и Сильвер – когда у него появится убежденность, что она готова. Строго говоря, все подробности засекреченного эксперимента Исследовательского центра не знал даже командор Кройчет – это было одним из условий, поставленных перед его началом.

– Привет, Александр! – вздохнул доктор Керми.

Глаза Александра Фокса, несмотря на улыбку, смотрели проницательно и строго. Голографическое изображение казалось настолько живым, что Шандару хотелось протянуть руку и коснуться старого друга. Но он уже давно мертв, и прах его покоится в одном из высотных колумбариев – "поближе к космосу", как выражался при жизни сам изобретатель.

– Глупо пытаться объяснять тебе, что тут у нас произошло, верно? – Шандар пожал плечами в своей обычной слегка рассеянной манере. – Или ты чего‑то еще не знаешь?

– Да, я в курсе всего, – улыбка пропала окончательно. – Теперь от меня трудно что‑либо утаить, хотя на некоторое время это и удалось – наш преступник оказался талантливым компьютерщиком, и мне пришлось изрядно попотеть, вылавливая его "червя". А моя Лисичка едва не погибла! Вы не очень‑то хорошо за ней присматриваете!

– Ты должен знать, что все произошло случайно, – доктор Керми устало потер лоб ладонью. – Такие ситуации не поддаются прогнозированию, Алекс! И, если бы не она и… не другие люди, с которыми она оказалась связана, погиб бы весь ковчег!..

– Ладно, я вовсе не собирался заставить тебя оправдываться, – изображение махнуло рукой. – Ты активировал меня ради программы? Я уже направил ее в твой компьютер – и проследи, пожалуйста, чтобы сделали все в точности по моим инструкциям, не отступая ни в каких мелочах!

– Хорошо, – Шандар откинулся в кресле. – "Сильвер" уже доставили сегодня утром. Это будет отличный сюрприз для девочки.

– Само собой, – лицо Александра Фокса посветлело, как бывало всегда, когда он говорил о дочери. – А что за молодой человек этот космопилот Маккинан – еще один активный участник ваших околовоенных разборок?

– Хороший парень, – без колебаний ответил лидер Исследовательского центра. – Я просмотрел его досье. Из пустошников, но был очипован еще в детстве, пока родители не увезли его из Города. Лидер по призванию и, если бы не увечье, вероятно, был бы назначен командиром одной из ближайших экспедиций. Сейчас его кандидатуру официально рассматривают для предложения места заместителя лидера Центра летной подготовки. Кроме того, это фактически он поднял общую тревогу, обратившись ко мне. Ну и, как ты понимаешь, нужно иметь немало мужества, чтобы сражаться с вооруженным психом, сидя в инвалидном кресле!

– Ладно, ладно, убедил! – Александр засмеялся, но тут же снова посерьезнел. – Присмотри, чтобы он хорошо обращался с моей девочкой!

– Присмотрю, – пообещал Шандар. – Теперь уж точно глаз с нее не спущу!

– Ну, тогда до встречи! – голографическое изображение отсалютовало на прощание и исчезло, не дожидаясь ответа.

– До встречи, – пробормотал доктор Керми, глядя, как сворачивается в воздухе опустевший экран.

Он откинулся в кресле, задумчиво глядя на коммуникатор, лежащий перед ним на столе. Никто не знал о том, что уже три года ковчегом управляет не только искусственный разум, созданный на Земле. Зная о своей смертельной болезни и скором уходе, изобретатель Александр Фокс совместно со своим другом Шандаром Керми в последние годы жизни разрабатывал масштабный и сверхсекретный проект, адаптируя свои навыки к управлению "Одиннадцатью". Согласно личному завещанию и распоряжениям Александра, после его смерти мозг был тут же извлечен из черепа и перемещен в специальный контейнер, подключенный к "сердцу" и "разуму" ковчега.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю