Текст книги "Клинок Сариолы"
Автор книги: Ладомир Гарт
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 24 страниц)
ГЛАВА 25
Победа
Рано утром принц облачился в доспехи, совершенно обгоревшие и имеющие довольно плачевный вид после предыдущей схватки. Вместе с мэтром они приблизились к пещере. Эмилиус прочитал предварительные заклинания, и магический жезл засветился зелёным колдовским огнём. Друзья бесстрашно вошли в пещеру, где царили тишина и полумрак.
– Где ты, ползучая ящерица? – крикнул Эвальд в темноту. – Выходи же из тьмы!
Далеко, в каменных лабиринтах, послышался шорох. Раздался рёв монстра, и полыхнуло пламя. Эвальд вынул меч и приготовился к появлению дракона. Эмилиус спрятался за сталагмит. Дракон выскочил из-за поворота каменного коридора и обрушил на принца сноп пламени. Эвальд ловко спрятался за сталагмит, и тут же выскочил из-за него, размахивая мечом. Дракон прыгнул на него, пытаясь раздавить принца своей массой, но принц ловко увернулся и помчался, виляя между сталактитами, к центральному залу. Дракон снова выпустил сноп пламени, и снова Эвальду удалось избежать смертоносного огня, свернув за сталактит. Краем глаза он увидел Эмилиуса, бегущего между сталактитами. Дракон тоже заметил его и бросился за ним.
– Стой, презренный червь! – крикнул принц и нанёс удар мечом по лапе дракона. Меч, конечно же, не мог причинить никакого вреда монстру, покрытому жёсткой чешуёй, но удар был довольно чувствителен, и дракон, бросив преследовать мэтра, вновь накинулся на принца. Эвальд выбежал на середину центрального зала, здесь не было сталактитов, и совершенно негде было укрыться от испепеляющего огня. Дракон тоже выскочил на середину зала и расправил кожистые крылья. Принц заметался по залу, ища спасения. Вдруг он заметил мэтра, подававшего ему знаки рукой, и бросился к нему. Дракон тут же выпустил сноп пламени, и принц понял, что ему уже не успеть скрыться за сталактитом. Через мгновение он превратится в обгоревший скелет! Эвальд споткнулся о камень и полетел кувырком вперёд, затем сжался, ожидая смертельного жара. Но никакого жара не было. Принц открыл глаза и застыл от изумления. Язык пламени чудесным образом изогнулся и опалил самого дракона. Рядом с Эвальдом стоял Эмилиус и расплывался от радости.
– Заклинание сработало, ваше высочество! – торжествующе произнёс он.
Дракон метался между сталактитами, то возвращаясь в центральный зал пещеры, то начиная бегать между каменными столбами.
– Но почему он не нападает на нас? – спросил принц.
– Он не может напасть на нас, он даже нас не видит. Я замкнул его в локальный пространственный кластер. Теперь он не может вырваться за пределы круга. Где бы дракон не искал выхода, он всё время возвращается в центральный зал, как и мы некогда кружили по лесу, неизменно возвращаясь к домику нимф.
– Теперь мы сможем освободить Элис!
– Конечно!
Сгорая от волнения, принц принялся искать ход в башню, и быстро обнаружил его за коридором, из которого появился дракон. Эвальд быстро взбежал вверх по довольно широкой винтовой лестнице, и вот она, – запертая дверь, за которой таилась принцесса. Перед самой дверью его одолела робость. Как встретит его Элис? Сдержанно поблагодарит за своё спасение? Или радостно бросится ему на шею?
Тяжёлая дверь, окованная железом, была заперта массивным засовом, на котором висел внушительного вида замок. Принц выхватил меч, и лезвие засияло голубым светом. Один удар – и замок слетел. Дверь медленно, со скрипом, отворилась. Навстречу принцу вышла Элис. И бросилась в его объятия.
– Как я рада! – плача, всхлипывала она. – Я знала, что этот день наступит! Какое счастье, что ты спас меня, дорогой принц!
Эвальд прижимал её к груди в железных доспехах, и целовал её в золотые волосы. Вот они, короткие минуты счастья! Какое блаженство обнимать юную деву, и утешать её, плачущую на твоей груди!
Каморка, в которой долгие месяцы томилась Элис, была довольно тесной. Узкое окно, забраное узорной решёткой, маленький стол, деревянная скамья и лежанка. Стены были сложены из серого камня.
На пороге появился мэтр Эмилиус и поклонился принцессе.
– Это мэтр Николас, мой первый советник, – сказал Эвальд. Принцесса сделала реверанс, склонив голову.
– Кажется, я получил повышение, – улыбнулся мэтр, – до сегодняшнего дня я был лишь скромным научным консультантом.
– И ты достоин этого высокого звания! – сказал принц. – Без тебя спасение принцессы было бы невозможным. Покинем же скорее эти мрачные и унылые стены!
Они спустились по лестнице вниз, прошли мимо дракона, беснующегося между каменных столбов, и, наконец, вышли из пещеры. Солнце ярко светило, шумели волны, в лесу раздавалось пение птиц.
– Как давно я не ступала по земле, не видела травы, деревьев, – воторженно произнесла Элис, – как я рада, что снова дышу воздухом свободы!
– Я рад, что судьба дала мне счастье освободить тебя из плена, – ответил Эвальд. – я должен признаться, что я давно люблю тебя, с той минуты, как увидел тебя некогда на балу в Стране Вечных озёр.
Элис смутилась и опустила глаза.
– Нет, нет, не сейчас. Я отвечу тебе позже, мой принц.
– У нас еще осталось достаточно вина, – сказал Эмилиус, – мы можем отпраздновать нашу победу!
Они шли по направлению к лесу, к тому месту, где Эвальд разложил костёр. Вдруг принц услышал в голове чей-то тихий голос и замер от неожиданности.
– Ты победил, принц. Неужели ты хочешь бросить меня умирать здесь? Прошу тебя, выпусти меня отсюда. Я не причиню тебе зла.
Эвальд догадался, что это был голос дракона, заключённого в пещере.
– Что случилось, ваше высочество? – спросил мэтр.
– Надо выпустить дракона.
– Опомнитесь, господин! Освободить чудовище? Тогда мы все погибли!
– Он признал себя побеждённым и просит милости. Я возьму с него клятву. Старый Мартин говорил, что драконы верны клятвам. Под силу ли это тебе, освободить дракона?
– Да, я могу это, – неуверенно проговорил Эмилиус. – Но, надеюсь, господин принц, вы знаете, что делаете.
– Слышишь ли ты меня, ящерица? – мысленно спросил принц.
– Да, слышу, и взываю к твоей милости.
– Ты должен поклясться, что не будешь пытаться причинить вред мне или моим друзьям.
– Клянусь тебе в этом.
Мэтр посмотрел на Эвальда. Лицо принца было серьёзным и сосредоточенным, и учёный понял, что Эвальд в этот момент разговаривает с драконом.
– Прикажите ему выполнить ваше желание, – шепнул мэтр.
– Можешь ли ты выполнить моё желание, ящерица? – спросил Эвальд.
– Да, – ответил дракон, – я готов выполнить любое желание, которое в моих силах, конечно. И ещё, не просите меня убить моего создателя, лорда Гилморга, так как я связан клятвой, данной ранее.
Эвальд задумался. Какое желание мог бы выполнить для него дракон? Быть может, приказать ему доставить их всех на материк? Но сможет ли принцесса лететь на драконе, не соскользнёт ли со скользкой чешуи? Нет, её жизнью нельзя рисковать.
– Сейчас я пока не могу сказать тебе моё желание, – мысленно произнёс принц, – возможно, я скажу тебе его позже.
Он кивнул головой Эмилиусу в знак того, что тот может начинать магические действия.
– Вы бы на всякий случай спрятались куда-нибудь, – сказал мэтр. – Не уверен, что можно доверять этому монстру.
– Я не буду прятаться, – сказала Элис, – если дракон должен был охранять меня, значит, моя смерть не входит в его намерения.
– А я просто верю ему, – сказал принц.
– Ну что же, как знаете, – вздохнув, промолвил Эмилиус и зашагал обратно к пещере. Эвальд и принцесса ждали его снаружи. Через четверть часа земля вздрогнула, и в глазах на секунду потемнело. Из тёмного отверстия пещеры появился дракон, и, расправив крылья, тотчас взмыл в небеса. Длинное тело быстро скрылось за облаками.
Вслед за драконом из пещеры вышел мэтр Эмилиус.
– Ну вот, ваша воля выполнена, господин. Рад, что все мы остались живы.
– Смотрите! – воскликнула Элис, указывая рукой вверх. – Что случилось с башней?
Башня приобрела довольно странный вид. Ее крыша покосилась и осыпалась, фундамент покрылся большими трещинами.
– У неё такой вид, будто она давно заброшена!
– Хмм. Странно, – пробормотал мэтр. – Быть может, это побочное действие заклинания?
– Какое дело нам теперь до этой башни, друзья? – улыбнулся Эвальд. – Скорее идём вперёд, и, быть может, до вечера мы успеем добраться до харчевни Йорга. Там мы проведём несколько дней на постоялом дворе, пока за нами не приплывёт галера из порта Ликон.
ГЛАВА 26
Последний из посвящённых
Друзья неторопливо шли по тропинке, которая тянулась через зелёные долины, ныряла в светлые тенистые леса, поднималась на пригорки и спускалась в лощины. Элис без умолку щебетала своим звонким голоском обо всём на свете, а принц молчал и тихо радовался. Она вспоминала своё детство, рассказывала о причудах фрейлин в её дворце, о церемониях в замке, об играх среди вольных лугов. Эвальд был готов слушать с утра до вечера её милую болтовню и любоваться ею, как ангелом, сошедшим с небес. Он переносил её на руках через лесные ручьи и держал её за нежные пальчики, когда она спускалась с пригорков. Сердце его наполнялось радостью, когда принцесса улыбалась ему, и он был счастлив. Впереди, ворча, шествовал учёный мэтр, нёсший старый щит и котомку с вещами.
– Смотрите, поля! – сказал он. Впереди виднелись поля, на которых трудились крестьяне.
– Да, я вижу, – ответил Эвальд. – И что же в них удивительного? Обычные поля.
– Но ваше высочество, когда я шёл сюда, тут не было никаких полей!
– Ты же шёл ночью, и, конечно же, мог их и не увидеть в темноте! Честно говоря, и я их не видел, хотя и шёл днём. Наверное, я смотрел в другую сторону. Не могли же их вспахать и засеять за два дня, – рассмеялся принц.
Солнце клонилось к вечеру. Вдали показалась харчевня Йорга. Домик выглядел как новенький, стены тщетельно выбелены, крыша выложена глиняной черепицей.
– Пока мы боролись с драконом, Йорг отремонтировал свой домишко, – заметил мэтр, – но как он успел за два дня покрыть крышу черепицей?
– Наверное, Руди помогал ему.
Друзья вошли вовнутрь. Йорга не было в харчевне, за стойкой скучал какой-то рыжий небритый мужик с толстым брюшком. Он был чем-то похож на Йорга. «Наверное, кто-то из его родственников», – подумал принц.
– Здравствуй, приятель! – сказал, улыбаясь, Эвальд. – Подавай нам лучшего вина и еды! Сегодня у нас праздник!
Рыжий подозрительно посмотрел на них.
– Вы, наверное, чужеземцы? Я что-то никогда не видел вас раньше. А у вас есть чем платить?
– Конечно, дружище! – сказал принц и положил на стойку золотую монету.
– О! Монета старой империи! – усмехнулся хозяин, – давно я не видывал таких денег. Они уже сколько лет как не в ходу! Но я, конечно же, приму их, золото есть золото!
Его слова показались принцу странными, он переглянулся с мэтром, но тот недоуменно пожал плечами. Может, хозяин немного не в себе? Ведь всего три дня назад Йорг без всяких лишних слов принимал золотые с вычеканенным профилем Гилдериана!
– А где старина Йорг? – спросил Эмилиус.
– В нашей округе нет человека с таким именем, – ответил хозяин. – Моего отца звали Йорг, но он умер двенадцать лет назад.
Эти слова ещё более повергли принца в недоумение.
– А где Руди?
Неожиданно хозяин рассердился.
– Кому Руди, а кому и Рудольф! А вы кто такие будете, господа?
Эвальд так и застыл на месте от удивления. Действительно, это был Руди, только лет на двадцать старше.
– Так это ты Руди… то есть Рудольф! Эмилиус, что происходит?
– Не знаю, – отозвался мэтр. – Я как-то предупреждал вас, что шутки с пространством и временем даром не проходят.
«Какой ужас! – подумал принц – за победу над драконом нам пришлось расплатиться десятилетиями, проведёнными вне времени и пространства. Для нас эти десятилетия превратились в единый миг, и мы не заметили их, в один момент оказавшись в будущем. Но что произошло в мире за это время? Наверное, нас считают пропавшими. Что происходит сейчас на родине, в Сариоле, и жив ли король-отец?». Эти мысли вихрем пронеслись в голове принца, и он стоял, потрясённый, не в силах пошевелиться от неожиданности осознания произошедшего.
– Так кто вы такие? – спросил повзрослевший Руди.
– Я Эвальд, принц Сариолы, – сказал принц, – со мной принцесса Элис и мой советник, мэтр Николас Эмилиус.
– Если вы дурачить меня решили, то не на того напали, – рявкнул Руди. – Ведь я последний, кто видел принца Эвальда перед тем, как его убил дракон!
– Но это же я, и меня вовсе не убил дракон, – растерянно проговорил принц.
– Ты не можешь быть принцем Эвальдом! Он лет на десять – двенадцать старше меня, а ты на столько же меня младше.
Принц развёл руками.
– Да и если бы принц выжил, – продолжал Руди, – я бы ему не позавидовал, ведь он объявлен вне закона!
– Вне закона? За что же? – удивился Эвальд.
– За то, что пытался похитить принцессу Элис.
– Похитить? – ещё больше удивился принц.
– Ну да. Он пытался похитить принцессу, гостившую у Повелителя мира, владыки Вселенной.
– Какого повелителя Вселенной? Гилдериана?
– Э-э, да вы, похоже, сидели двадцать лет в какой-то медвежьей дыре, если даже не знаете имени повелителя мира! У Гилморга Всемогущего! Гилдериан давно умер.
– Гилморг – властелин мира? – Эвальд открыл рот от удивления, его друзья были не менее изумлены.
– Да. И вот, принцесса гостила у него в башне, а принц Эвальд пытался похитить её.
– Я гостила у Гилморга? – возмущённо сказала Элис, – какая чудовищная ложь! Кто мог придумать это?
– Так все говорят. Но дракон, охранявший башню, спалил принца, – продолжал Руди, – так, что от него не осталось и горстки пепла. К несчастью, пламя дракона накрыло и принцессу, и она тоже погибла. Это было очень давно, до большой войны. Я тогда ещё был мальчишкой.
– Была война? – недоуменно спросил принц.
– «Была война»! – передразнил Руди, – Десять лет весь мир сотрясался от ужасной войны, полыхавшей на континенте! Хорошо, что она не докатилась сюда, в наши края, всё-таки за двумя морями живём, к счастью. Города и королевства лежали в руинах, и поля были усеяны горами трупов. Огонь полыхал всюду, и не было страшнее войны со времён Древних мастеров!
«Это ужасно! – подумал Эвальд. – Значит, Гилморг всё-таки привёл в исполнение свой коварный план, и захватил власть над миром. Но что стало с Сариолой, и с моим домом, и жив ли отец? Смог ли он пережить эту войну?».
– Действительно, старина, – сказал принц. – Мы пришли издалека и не знаем многое, что творилось в мире. Ты не мог бы нам обо всём рассказать?
– О, это вы обратились по адресу! – усмехнулся Руди. – Я знаю все новости за последние двадцать лет, с тех пор, как за морями начались эти жуткие войны!
Принц положил на стойку ещё два золотых.
– Люблю богатых людей! – сразу подобрел Руди. – Пойду в погреб за лучшим вином, и прикажу слугам готовить жаркое.
Он удалился, а принц обернулся к своим спутникам.
– Не верю в то, что случилось! Николас, как же могло произойти такое?
– Хмм, возможно, это произошло, когда я освобождал дракона, но, может быть, и раньше, когда я замкнул пространство в локальный кластер. Соотношения времени и пространства ещё так мало изучены, а практика без теоретической основы всегда чревата неожиданными последствиями.
– Это ты виноват во всём, недоучка!
– Но вы сами повелели мне это сделать, хотя я вас и предупреждал!
– Хватит вам ссориться, друзья, – сказала принцесса Элис. – Так ли уж важно теперь, из-за кого это всё произошло. Надо подумать, что нам делать теперь. Наверное, опасно возвращаться домой, ведь мир под властью Гилморга!
Руди вернулся с кувшином вина и с закусками, и разлил всем по большому бокалу, не забыв и себя.
– Как же мне называть вас, господа?
– Я Эвальд, – сказал принц, – а это мои друзья Элис и Николас. Случайно вышло, что меня зовут также, как и исчезнувшего принца, и мы хотели разыграть тебя.
– Ух, вы! – Руди погрозил пальцем. – Так слушайте же историю мира!
Он сделал глоток из бокала и начал свой рассказ.
– Война началась давно, лет двадцать назад, когда Его величество Император мира и Повелитель Вселенной Гилморг Всемогущий, тогда ещё простой лорд, пригласил в гости принцессу Элис, дочь правителя Страны вечных озёр. Он поселил её в той башне на берегу, – Руди махнул рукой в направлении, откуда пришли Эвальд и его спутники.
Элис хотела возразить, но принц сделал ей знак рукой, чтобы она слушала молча. Руди тем временем продолжал:
– Гилморг был приближен ко двору Гилдериана, тогдашнего правителя Равнинной империи. Орден посвящённых рыцарей, тайно соперничавший с Гилдерианом во властных устремлениях, распространил слух, что Гилморг якобы похитил принцессу, и его необходимо схватить и предать суду, но лорд нашёл прибежище во дворце Гилдериана в Ренегсберге. Этот факт и использовали коварные рыцари, чтобы развязать кровавую бойню. Магистр ордена, Гийом Линс, сам мечтал править миром. Во главе большого отряда он ворвался во дворец и захватил в плен Гилдериана, но императору удалось бежать. Он собрал большое войско, чтобы раздавить Орден, но рыцари также собрали много войск с подвластных им земель. Они очень надеялись на свои сверхпсихологические способности, и рассчитывали на лёгкую победу над Империей, но лорд Гилморг, сведущий в магии, подготовил группу своих последователей, адептов, которые были способны противостоять сверхъестественным способностям посвящённых рыцарей, и рассеивать их психологические атаки. Война длилась десять лет, и успех переходил от одной стороны к другой. Ренегсберг был взят штурмом и сожжён, Империя была разрушена, лежали в руинах и многие королевства мира. Всем казалось, что Орден выиграл войну, но его силы были на исходе, и у рыцарей почти не осталось войск. И тогда, по велению лорда Гилморга, из разрушенных городов вышли лунные зомби. То, что ранее считали странной болезнью, оказалось воздействием наговоренной воды. Лорд Гилморг мудро предвидел развитие событий, и подготовил резервные силы. Зомби беспрекословно подчинялись приказам, не ведали страха, не чувствовали боли, и не были подвержены психологическим приёмам рыцарей. Лорд вооружил их оружием, своевременно запасённым им на тайных складах, расположенных у границ Империи. Полчища зомби уничтожили остатки рыцарских войск, и Орден был повержен. Рыцари разбежались по своим королевствам, но были пойманы и казнены, либо умерли от ран. Предводитель Ордена Гийом Линс погиб в боях. Гилдериан же уцелел, так как лично не руководил войсками, но затем он странным образом умер после пира, устроенного в честь победы над Орденом. Он не оставил наследников, и перед смертью завещал свою власть лорду Гилморгу. Лорд присоединил к Равнинной империи побеждённые королевства, и стал властелином мира. Сословие монархов и дворян было упразднено, вместо них в королевствах, ставших провинциями, правят наместники Гилморга. Повелитель мира во многом улучшил условия жизни народа, он приказал отстроить разрушенные города и распахать поля сражений. На них, удобрённых прахом павших воинов, вырос небывалый урожай.
– Но что сталось с Сариолой? – спросил Эвальд.
– Чёрный рыцарь Аирин, наместник Гилморга, правит Сариолой.
– А жив ли прежний правитель страны, король Харальд?
– Ничего не слышно было о нём. Не знаю, жив он или умер, давно не было вестей из тех мест.
– А как же Коппервуд, охраняемый демоном? Неужели и он покорился Гилморгу?
– Да, Коппервуд долго держался в стороне от войны. Из-за жуткого демона, охранявшего город, войска не решались подступить к нему. Но в самом конце войны, лет десять назад, демон был повержен в схватке с драконом, подвластным Гилморгу, и жителям Коппервуда ничего не осталось, как покориться властелину мира. Это была грандиозная схватка гигантов! Жалко, что мне не пришлось присутствовать при этом зрелище! Но мне кажется, пора вынимать жаркое из печи! – с этими словами Руди закончил свой рассказ и помчался на кухню.
– Уж не тот ли это был дракон, которого я выпустил по вашему велению? – задумчиво проговорил мэтр.
– Наверное, нет, – ответил принц. – Мы выпустили его сегодня утром, а под Коппервудом он появился десять лет назад.
– А вдруг дракона отбросило в будущее меньше, чем нас? Надо было хотя бы взять с него слово не подчиняться Гилморгу и не участвовать в его чёрных делах.
– Да, мэтр, ты прав. Это не пришло мне в голову. Но меня беспокоит, что сейчас происходит в Сариоле. Жив ли отец и мои родственники?
– Я тоже хочу домой, – сказала Элис. – Хотя и понимаю, что моего дома уже нет. Мне страшно…Что сталось с нашей милой страной? А мои родители? Что с ними теперь?
– Не бойся, Элис, рядом с тобой есть тот, кто сможет защитить тебя, – произнёс принц. – Но мне кажется, что никто иной, как я, явился причиной всех этих ужасных событий – войны, неисчислимых бедствий для всех людей, гибели моих товарищей, благородных рыцарей, и порабощения моей страны. Я нарушил слово, данное Робертине Вейс, это я развязал войну!
– Не вините себя, господин, – сказал мэтр. – События развивались независимо от ваших действий, и, что бы вы ни делали, войны было не избежать.
– Но был момент, когда мой меч был направлен в грудь злобного колдуна. Один удар, и ничего бы этого не случилось, – ни войны, ни гибели тысяч людей. Но я не решился нанести его. Меня остановило убеждение в том, что будет низостью убить безоружного, я решил предать его суду, но ему удалось вывернуться.
– Нет, это не была нерешительность. Вы не могли поступить низко, и этим воспользовался тёмный лорд. Всё шло по его коварному плану, и все пути развития событий сходились к войне, к его господству над миром. Он хитро и умело использовал тщеславие и жадность Гилдериана и благородство рыцарей, чтобы разжечь войну и прийти к власти, когда Орден и Империя уничтожили друг друга.
Руди принёс ароматное жаркое, но у принца и его друзей кусок не лез в горло. Они молчали, потрясённые услышанным, и каждый думал о своём. Не доев ужина, они отправились в отведённые им покои. Руди сказал, что утром отплывает галера в Ликон, и Эвальд рассчитывал успеть на судно. Его не оставляли мысли о доме.