355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксения Лазорева » Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 2 (СИ) » Текст книги (страница 7)
Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:22

Текст книги "Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 2 (СИ)"


Автор книги: Ксения Лазорева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 26 страниц)

Пусть так, ему было все равно, пока он мог использовать эту силу, пока она была нужна ему, пока она была необходима для того, чтобы служить его господину… Он не остановится перед таким пустяком, как его собственная безопасность.

В это время за своей спиной он услышал: «Длань создателя, факториал»…

 Нахмурившись, Мизар прислушался к словам заклинания. Значит, это правда и они действительно используют линейную магию, как и тот инквизитор в Риокии. Его сила с легкостью могла подавить любую форму нелинейной магии, но с линейной все обстояло несколько иначе. Скорее всего, причина была в том, что она черпала свои силы напрямую от Аттрактора. «Нехорошо»,– подумал Фон Грассе,– «мое тело долго не протянет… просто бежать и расходовать физические силы – бессмысленно, придется принять бой, поставив на удачу». А ей Мизар доверял больше, чем своим глазам. Нет, фактически, он был твердо уверен, что так просто не умрет, не пока выполнит все, что должен. Не пока исполнит задуманное. Кальвин Рейвен все еще… Если бы ему удалось подобраться к нему, тогда он мог бы вынуть то, что находится внутри него и забрать себе. Если это поможет ему лучше исполнить приказы Сая Валентайна.  Не пока «ЭТО» было внутри Рейвена, и Мизар еще не провел нужные вычисления, слишком много случайностей пересекалось в нем. И кажется, пока что, сам Рейвен мало что знал о том, что именно находится внутри него. Но тот инквизитор в Риокии увидел в Рейвене что-то и, возможно, этому необычному человеку, Лантису Кларио, также что-то известно. И пока Мизар не разобрался с этой проблемой, он не умрет, ведь его смерть станет абсолютно бесполезной для его драгоценного короля, а Мизар фон Грассе никогда не делал бесполезных вещей. А значит…

 На сей раз Мизар не стал отталкиваться от стены, позволив силе тяготения унести его вниз. Впереди виднелась небольшая рощица, каким-то образом притаившаяся возле городской стены. Там все решится. Хотя после этого, его тело будет полностью истощено. Он мог бы воспользоваться и простой нелинейной магией, но что-то подсказывало ему, что против его преследователей это будет бесполезно. Ведь этих людей, знакомых с линейной магией Севера послал ни кто иной, как его брат Франциз.

 Он думал, что это задание окажется легким. Его брат – глупец, которому он преподнес целое королевство в подарок, предал его, нет, что более важно, он предал его короля, Сая Валентайна. А это был непростительный проступок. Проступок, карающийся смертью по  глубокому убеждению самого Мизара. Но тогда во дворце Торквемады, когда он уже приставил палец к шее своего младшего брата, Франциз произнес. Некто, с голосом и телом его брата произнес: «Ты начал игру, в которую тебе не выиграть,  мелкая пешка Хаоса…» И в следующий миг нечто неожиданное, нечто непредвиденное произошло. Его собственное заклинание обратилось против него. «Структура, рассеять». Полностью изменив направление, заклинание, что должно было уничтожить его брата как сущность, поразило его левую руку, которой больше не существовало ниже запястья. Все это время, пока он бежал из дворца, ему приходилось одновременно поддерживать другое заклинание для остановки крови. Пока у него нет возможности, чтобы излечить себя окончательно.

Мизар Фон Грассе очень не любил быть в чем-то некомпетентным, и на этот раз во дворце Торквемады он столкнулся с настоящей головоломкой. Некто с лицом и голосом его брата обернулся к нему, истекающему кровью. И в руке его был необычной формы серебристый скипетр, который он направил в грудь Мизара.

«…прощай, брат, не нужно было тебе вмешиваться. Все равно, Судьба Сая Валентайна, как и демона цветов уже предрешена…– вот каковы были последние его слова, прежде, чем нечто, что можно было назвать лишь волной, распространяющей некий приказ, устремилось к нему. Мизара спасла лишь реакция. То, что до того было дверьми зала не перестало существовать. Нет, они остались прежними, с той лишь разницей, что теперь там перестала действовать любая форма нелинейной магии. Однако, со всей убежденность Фон Грассе понял, что вторая половина его крови, унаследованной от матери, попросту убьет его, если он решит пройти сквозь эти двери. Убийственной силой повеяло оттуда, силой, которую Мизар смог определить лишь как нечто, что связано с Законом Древа. Потому бросил назад все, что сумел создать: «Структура, рассеять», «Структура, слияние», «Структура, диссонанс»… – он произносил слова так быстро, как только мог. И все это он бросил в лицо своего «брата», теперь смотревшего на него глазами, не принадлежащими человеку. Чему или кому он позволил себя поглотить? С чем связался? Но… эта сила, и те заклинания, которыми пользовались отправленные за ним со словами « Не дайте ему вернуться в Астал» маги, оставили Мизара в уверенности, что ветер дул с дальнего Севера. Нечто назревало вокруг Астала. Сначала Вальц и Риокия, затем Ксанада, но главное,– в чем Мизар Фон Грассе был уверен,– он провалил это задание. Впервые в жизни он столкнулся с чем-то, что оказалось ему не по силам. Но, это препятствие лишь укрепило его в уверенности, что он обязан завершить его, так или иначе. Он не мог позволить тому, что обитало теперь в теле Франциза фон Грассе, короля Ксанады, жить, во благо Сая Валентайна, его драгоценного короля. Но для этого, ему необходимо было выиграть хотя бы эту схватку, а потому…

 Мизар Фон Грассе резко остановился, развернувшись к своим преследователям, существенно отставшим от него. Он мог бы с легкостью скрыться от них, но предпочел остановиться. Хотя и ощущал, как с каждой минутой, силы покидают его тело. Все – таки однажды ему придется избавиться от этого тела, либо объединиться с силой, что поможет ему больше не обращать внимания на его слабости, которые он не мог себе позволить. Если он будет слаб,– он не сможет защищать короля. По его глубокому убеждению, ни Лантис Кларио, ни Кальвин Рейвен, ни та девчонка, Гвен Кларио,– никто из них не был достоин того, чтобы находиться рядом с его величеством, его господином, «нечто» внутри которого было так притягательно для Мизара Фон Грассе. Поэтому…

Часть 6.

 «…Демон взглянул на светловолосого незнакомца и впервые заговорил, впервые он заговорил с ним:

–Кто ты? – спросил он…»

 Кальвин сидел за столом в библиотеке, подперев голову одной рукой, другой он держал книгу, которую читал Тенио. Мальчишка сидел на верху книжного шкафа и качал ногой. В воздухе вились чудесные ароматы. Время от времени чтение Кальвина прерывалось громкими задумчивыми «Хммм», а затем: о, пусть будет так… Нет, никуда не годится… Хммм...»

В другом конце читального зала, над разложенным на полу ворохом цветов, ходила с задумчивым видом Гвен. Подперев подбородок и о чем-то глубоко задумавшись, она перекладывала цветы из одной стопки в другую, а затем возвращала назад и вновь задумчиво хмыкала. Эти самые цветы около 12 дня прислали из дворца. Сай сдержал свое обещание и сумел достать-таки самые экзотические цветы для этого времени года. И хотя зима в Астале редко бывала холодной, многие цветы в это время можно было достать только на островах с океана. Полностью погруженная в свои мысли, она совершенно не обращала внимания на читающих Кальвина и Тенио. Время перевалило за полдень. Сегодня, как и вчера, стояла ясная безоблачная погода.

«… Три дня и три ночи демон и светловолосый воин сидели друг напротив друга, не говоря ни слова, разделенные только золотыми прутьями решетки. Он был пленником, но пленником также был и золотоволосый человек. Бифуркатор не проронил ни слова, пока сидел там, но первым заговорил Демон. Он сказал:

–Ты такой интересный. Можно я буду описывать тебя в своей книге? Знаешь, это моя первая книга и я назову ее «Дневник». Поэтому, ты не против если я напишу в ней про тебя?...»

 Снаружи с улицы донесся скрип колес подъехавшего экипажа. Затем по ступеням лестницы донеслись торопливые шаги. И тут…

– Я так и знала, не хватает аспарагуса, Тенио, идешь со мной? Мы отправляемся на рынок.

– Ура, сестрица Гвен, наверное, там много богатеньких остолопов, можно будет срезать кучу кошельков.

– Эй-эй,– Кальвин протянул руку, прислушавшись к топоту множества ног по лестнице, ведущий на второй этаж, где они расположились.

– Тенио, сегодня ты можешь продемонстрировать мне свои навыки,– обратилась к пареньку Гвен.– Мне нужно спуститься отсюда прямо на улицу.

– Нет ничего проще, сестрица Гвен, я как раз на этот случай припас веревку. Держись за меня крепче, – с этими словами, Тенио толкнул створки окна, и Гвен, обхватив мальчишку за талию, вспрыгнула на подоконник. И обернувшись, к Кальвину:

– Кальвин, передай этому тирану-королю, что завтра мне понадобится еще амариллис и ипомея.

– Да кто такое захочет…– Кальвин говорил с пустым местом. Оттолкнувшись от подоконника, парочка скрылась за ним. Побежав к окну, Кальвин только и успел заметить, как эти двое быстро удалялись вниз по улице.– Чтоб их…– проворчал он. И тут только до него дошло, сколько сейчас было времени и что именно могли значить шаги за дверью. Проклятье!– он уже успел поставить одну ногу на подоконник, но это все.

– Кальвина Рейвена, Эвенку Кларио и Тенио, приказано немедленно доставить во дворец по приказу его величества Сая Валентайна! При оказании сопротивления приказано действовать всеми допустимыми способами! – проорал один из пяти солдат в гвардейской форме голубого цвета появившихся на пороге. За ними мастер Нельф размахивал руками, крича что-то о варварах, не ценящих знания…

"Проклятие,– вновь повторил про себя Кальвин с кислым выражением лица,– и как я мог забыть? Нужно было сматываться поскорее. Действительно, ты права Гвен".

– Этот проклятый Древом Тиран!!! – в сердцах закричал он. "Гвен, как ты могла бросить меня одного!?"

Часть 7.

Мизар обернулся к своим противникам, замедлившим бег, видя, что их цель остановилась. Однако, безо всякого предупреждения в его сторону были выпущены восемь белых сверкающих стрел. Если это и было заклинание, он ничего не знал ни о его действии, ни об уровне. Поэтому, с неохотой вынужден был прочесть заклинание третьего уровня магии Юга. Он подумал, что оно, скорее всего, окажется бесполезным против этой атаки, но хотя бы дезориентирует противника на время.

–«Созерцая зеркальные воды глубин»! – выкрикнул он. И хотя яркость его полностью скрыла за собой летящие стрелы, это была лишь секундная отсрочка. Стрелы не прекратили свое движение. Не подействовало? Мизар понимал, что ему необходимо чудо, чтобы успеть отразить следующую атаку. Все же, неужели он оказался настолько самонадеян… И в этот миг…

–Протянешь мне руку? Скорее!

Этот голос поверг его в смятение, так как меньше всего Мизар  ожидал услышать его здесь и сейчас. Но  ничего не оставалось, кроме как подчиниться и схватиться за протянутую сквозь сияние руку в черной кожаной перчатке. Ладонь рванула вперед. Мгновением позже свет погас, и сила взрыва от вонзившихся в землю белых стрел, бросила его на спасителя. Сильные руки прижали его, укрывая их обоих плащом.

…Черный плащ, черная кожаная одежда, черные перчатки, свернутый кольцами хлыст, заткнутый за пояс и меч с другой стороны. Длинные темные волосы, даже темнее его собственных, острый овал лица, прямой нос и пронзительный взгляд зеленых глаз… который Мизар помнил с детства. И это загорелое обветренное лицо принадлежало…

–Грейслейн Ауслейз,– проронил Фон Грассе.

–Рад, что ты помнишь меня,– ответил мужчина, на несколько лет старше Мизара.

–Отпусти,– Мизар оттолкнул от себя своего спасителя.

–Раньше ты не был так груб,– в голосе человека послышалось легкое сожаление. А затем,– Майнс, Грейс, Ланс,– три силуэта в плащах с капюшонам метнулись в разные стороны, починяясь безмолвному приказу.

–Бежим, иначе они нанесут второй удар,– сказал Грейслейн.– Они отвлекут противника. С этими словами он схватил Мизара за руку, и они побежали, петляя меж кустов терновника. Этот человек…

Через достаточный промежуток времени, они, наконец, остановились.

– Ну, все, кажется, мы оторвались,– Грейслейн прислонился к стволу дерева, оглянувшись назад.

–Что ты здесь делаешь? – спросил Мизар.

–Даже не назовешь меня братом?

–Я задал вопрос.

–Спасаю дорогого Мизара, разумеется. Знаешь, из всей семьи я вспоминал о тебе одном.

–Ты… где ты скрывался все эти годы? – Фон Грассе пристально вглядывался в лицо человека, хотя в темноте это было не так легко.

–Я надеялся услышать хотя бы «благодарю», но это не в твоем характере,– заметил Грейслейн.– Ты благодарен только тому человеку, которому служишь в Астале, это так?

Глаза Мизара сузились. Его брат знал слишком много. Однако… наконец, он вздохнул.

– Разумеется. Я благодарен тебе. Но причина?

–Хотел бы я, чтобы мой брат поверил, что я сделал это только ради него, но ты ведь все рано не поверишь? Поэтому,  скажу это так, чтобы ты поверил. Мне кое-что нужно от тебя, точнее от тебя, связанного с Асталом.

–И что же это? – осторожно спросил Мизар.

После некоторой паузы, Грейслейн ответил.

–Должность в Астале и убежище.

–Невозможно,– холодно отрезал Мизар.

– Быстро ответил. Но неужели жизнь доверенного советника короля Астала того не стоит? К тому, же  просьба – это крайняя мера, мне действительно некуда идти в этой стране.

–Я должен тебе верить?

–Как и раньше,– улыбнулся Грейслейн.

–Хорошо,– пропустив свои волосы через пальцы, Мизар взглянул на своего брата.– Я возьму тебя с собой. Но  не хочу, чтобы ты встречался с его величеством. Я сам расскажу о тебе.

–Этого будет достаточно,– подойдя, Грейслейн положил одну ладонь на плечо брата, а другой приподнял его подбородок. Он был выше Мизара на пол головы. – Не бойся, я не претендую на твое место возле короля.

–Эти слова были лишними,– ледяным тоном заметил Мизар, снимая ладонь брата со своего плеча и отступая на шаг.– Но я не могу вернуться, пока не разобрался с «этим делом». И больше, не вмешивайся в мои дела.

–Как скажешь,– улыбка Грейслейна даже в темноте была ослепительной и мрачной, как и всегда.– Мне будет достаточно знать, что ты в безопасности.– Этими словами он не сказал ничего, но четко выразил свое намерение, что заставило глаза Мизара потемнеть. Этот человек…

Часть 8.

(Два дня спустя. Королевский дворец Астала)

Притащив слабо сопротивляющегося Кальвина во дворец, стражники отпустили его лишь затолкав в кабинет короля.

– А, какая встреча,– подняв голову от стола, Сай сверкнул ослепительной улыбкой. – Ты ведь не забыл о своем обещании на сегодня?

– Ха? И вы тоже здесь? – неосознанно Кальвин выбросил руку вперед, указывая на Гвен и Тенио. – А я думал, вы снова пошли на рынок, чтобы купи… Ай! – закричал Кальвин, когда веер, пущенный Гвен, вонзился в плиты паркета, как раз там, где только что была правая нога Кальвина.

– Ох, прости, кажется, я обозналась. Я думала, это крыса.

– Это кто здесь крыса?! – Кальвин по-настоящему разозлился. – И чем это вы здесь занимаетесь?

 Несмотря на то, что пол вокруг Гвен был завален документами, она спокойно обрезала листочки  у цветов, расставленных в вазочках перед ней.

–Сай, эти недостаточно свежие, завтра мне понадобятся шестичасовые лилии и  роза, распустившиеся не позднее часа назад. Меньшего я не приму.

– Как скажешь, Эвенка,– почесав кончиком стила за ухом, Сай вновь вернулся к работе. – Да, Тенио, подсчитай еще и это,– их нужно будет отнести в приемную. Завтра возвращается Велька, она займется ими позднее…– кажется все занимались своими делами, совершенно не обращая внимания на Кальвина.

– Вы шутите или я ничего не понимаю?– промямлил он.

– Велька,– это внучка того старика из библиотеки? – спросил Тенио, ловко управляясь с цифрами. Протиснувшись между Гвен и столом, краем глаза Кальвин заглянул в его работу и присвистнул. Правда состояла в том, что он ни черта не понимал во всех этих расчетах.

– Э, смотрю, Тенио, ты проникся духом трудоголизма Сая? – усмехнулся Кальвин, скрестив руки на груди. Запрыгнул и уселся на край стола.

– Неа, братец Кальвин, я просто развлекаюсь. Это довольно весело.

– Что здесь может быть веселого? – замахал руками Кальвин.– Да он же просто эксплуатирует тебя! И Гвен…, а ладно, Гвен не в счет.

– Сестрица Гвен очень старается, чтобы быть готовой к ярмарке и конкурсу цветоводов, что устраивается на этой неделе. Поэтому вчера мы не смогли попасть во дворец. И сегодня я работаю за нее.

– И, Кальвин, так как сегодня у меня стало на одного работника меньше,– глаза Сая сверкнули жестким огоньком,– ты должен постараться и сделать сегодня еще и завтрашнюю ее работу. Ведь конкурс уже через день. Рассчитываю на тебя, Кальвин.

«Нет, эта его улыбка никого не может обмануть,– твердо решил для себя Кальвин. С виду такой мягкий, но внутри наверно сидит демон».

После сказанного, Сай вынул из-под стола и поставил на перед ним три внушительных стопки документов.

– ЭЭЭ… откуда столько то?– лицо Кальвина перекосилось, и он шарахнулся в сторону, словно ошпаренный. – Ты издеваешься!

– Нет, нет.

 «Определенно в этой улыбке теперь куда больше дьявольского, и как вообще кто-то может верить ей? Она же насквозь фальшивая и… усталая…»

– Ну уж нет, ты снова не спал всю ночь! Я предупреждал тебя, мое терпение лопнуло,– с этими словами Кальвин развернулся и направился к двери,– иду за Даной Торн.

– Не получится, Кальвин.

 Подозрение закралось в душу юноши, когда он приблизился к дверям. Наверняка снова заперты с помощью магии.

– Тенио, не мог бы ты…– начал, было, он.

– Не-а, я занят, решай свои проблемы сам, братец Кальвин.

«Вот неблагодарный», – подумал Кальвин.

–Слушай, я же о тебе беспокоюсь! – он наставил палец в грудь друга,– если так и дальше пойдет, ты можешь не дожить до Дня Рождения…– Кальвин осекся, поняв, что сказал лишнее. Но все уже заинтересованно глядели на него, и даже Гвен отвлеклась от своего занятия.

– Дня Рождения? И у кого же он? – удивленно спросил Сай, задумчиво приложив палец к губам.

– Моего, МОЕГО же! Не делай вид, что ты забыл.

– День рождения братца Кальвина? Ура! Тогда я устою тебе самый лучший День Рождения. Я покажу, как мы празднуем его с братцем Йоном и остальными,– Тенио был полон энтузиазма, но Кальвин ждал вовсе не этого эффекта. Это безнадежно.

– Ну, Кальвин я обещаю, что доживу до твоего Дня Рождения,– лучезарная улыбка осветила лицо Сая.– Но и ты должен поддержать меня. День Рождения не удастся, если у тебя останется незаконченное дело. Разве тебя не будет мучить совесть? А потому, было бы неплохо, если бы ты уже приступил к…

«Нет, мне уже не хочется приглашать его…», – про себя прорычал Кальвин.

Глава 18. Скрытое лицо друга, открытое лицо врага.

Часть 1.

Грейслейн Ауслейз, некогда старший из приемных сыновей семьи Фон Грассе. Тот, кто больше остальных имел право стать ее будущим главой. Тот, на кого Герцог Фон Грассе Рейгн возложил свои надежды на возвышение. Высокий, стройный, сильный, прекрасно владеющий всеми видами холодного оружия, идеальный тактик и стратег. Он тот, кто с отличием в возрасте 14 лет окончил военную академию Ксанады. Человек, единственный способный носить черные кожаные одежды так, как если бы то были королевские шелка. Когда Мизару исполнилось 14, он исчез из семьи, отрекшись от титула, имени, звания капитана, разорвав все связи без объяснения причины.

Ту ночь Мизар запомнил очень хорошо. Ведь он был последним, кто видел Грейслейна. Это была лунная ночь, свет бледной луны проникал через решетчатые ставни, освещая лица еще троих их спящих братьев. Мизар лежал на кровати, уставившись в потолок. Такие лунные ночи он использовал для размышлений и воспоминаний, считая непростительным уделять время простому сну. Он лежал, прислушиваясь к дыханию спящих. Сегодня был не его черед развлекать отца. Его брат Серж недавно вернулся, и тут же уснул мертвым сном. Мизар слышал, как он плакал в подушку.

Внезапно Мизар услышал, как дверь в спальню открылась. И темный силуэт в бардовых отблесках скользнул к его кровати. «Структура…» – слова рассеивающего заклинания сами собой слетели с губ Мизара. Он пользовался ими инстинктивно, чувствуя опасность. Сила, которая пугала остальных членов семьи, кроме ее главы и… Грейслейна.

– Тсс, спокойно, спокойно, это всего лишь я, – успокаивающе рука, затянутая в черную кожу погладила его волосы.

– Грейс?

– Я ухожу.

– Вы поссорились с отцом?

Из всей семьи Грейслейну было одному позволено самому выбирать время посещения покоев отца. Мизар завидовал этой его силе, хотя Грейсу было уже 16.

– Причина не важна, и отцу не обязательно знать об этом. Просто этот дом больше не способен дать мне то, чего хочу. Чтобы найти это, я отправляюсь на Север.

– На Север? Ты имеешь в виду север Ксанады?

– Нет, – ладонь, затянутая в холодную кожу перчатки легла на голову Мизара, попытавшегося подняться, но Грейслейн мягко уложил его обратно. – На север – значит на Север. Я вовсе не хочу обидеть тебя, но не могу сказать большего. По крайней мере, я надеюсь, там, на Севере, я смогу найти те инструменты, которые ищу.

– Грейс, возьми меня с собой! – глаза Мизара сверкали в темноте как два турмалина, но Грейслейн покачал головой с легкой улыбкой. Улыбку, которую он показывал лишь своему брату.

– Это невозможно. У тебя свой путь, и он никак не связан со скитаниями по странам Севера. С твоим умом тебе удастся быстро подняться по карьерной лестнице. Возможно, ты сможешь занять один из высших постов в королевстве. Но, Мизар… хочу попросить тебя об одном.

– Что это, Грейс?

– Не пытайся сделать больше, чем будет необходимо. Не используй свою силу зря, ведь даже для тебя есть предел, которого ты можешь достигнуть. Эта сила – она дарована тебе свыше, пользуйся ей лишь для достижения самой высшей цели. И я обещаю, что буду стараться со своей стороны. Видишь, – Грейслейн повернулся к Мизару спиной, демонстрируя свои волосы, распущенные оп плечам. Теперь они доходили до середины лопаток. – Я дал обет не стричь их, пока не достигну того, к чему стремлюсь.

– Ты великолепен, брат! – в голосе маленького Мизара звучало восхищение.

– Нет, ты намного способнее меня, но если я возьму тебя собой сейчас, ты не сможешь раскрыть до конца свой огромный потенциал. Прощай, – склонившись, Грейслейн запечатлел на лбу брата долгий поцелуй. – Тебя одного я с сожалением оставляю позади,– произнес он, поднявшись.

– Грейс… – позвал Мизар. Но темная фигура уже распахнула окно, и исчезла, растворившись в тенях за окном.

Восемь лет. С тех пор прошло восемь лет.

– …твои волосы все еще растут, – Мизар кинул взгляд на чудесные шелковые волосы, похожие на его собственные, спускавшиеся уже ниже талии Грейслейна. – Значит ли это, что ты все еще не нашел то, что искал.

– А, ты помнишь тот разговор? – мрачно улыбнулся Грейслейн Ауслейз. Они находились в просто обставленной комнате. Это было небольшое поместье, принадлежащее семье Фон Грассе, которое Грейслейн и его люди использовали в качестве временного убежища. В связи с тем, что про это ветхое строение, окруженное горными лесами, практически забыли еще при его отце, Грейслейн не опасался привести сюда Мизара. – Ну, раз ты заметил, значит, нет, – он качнул головой, и тени заплясали по комнате, рожденные небольшим источником света в виде магического светильника. Он был зажжен на столе между ними, сидящими по обе его стороны друг напротив друга. – Я все еще не достиг того, что искал.

– Не стану спрашивать, к чему ты стремишься, – пока они беседовали, Мизар с помощью магии Хаоса восстанавливал поврежденную кисть. Так как она попросту отсутствовала, то приходилось пользоваться исключительно магией, создавая кисть заново, основываясь на памяти тела. Грейслейн с интересом следил за его действиями.

– Впечатляет, – в конце – концов, признал он.

– Я просто использую на все 100 процентов то, что имею. Это естественно.

– Ты всегда идешь прямой дорогой, завидую тебе. Быть может, поэтому ты нашел то, что искал, гораздо раньше. Король Сай Валентайн… Полагаю, твои мысли сосредоточены на нем…

– Да, мой король… – при этом имени взгляд Мизара смягчился, и боль уже почти прошла. – Но это не то, о чем ты подумал. Восхищение, поклонение, интерес – этот человек, мой король обладает ореолом, которым может обладать лишь истинный правитель. И моей задачей является помочь ему подняться еще выше, так высоко, как только возможно.

– Уж не на Вершину Древа ли ты метишь?

– Кто знает…

– Ты всегда отлично умел скрывать свои чувства, но, кажется, этот король сумел совершить настоящее чудо. Ты готов пожертвовать даже своей жизнью ради того, чтобы выполнить один приказ.

– Мой король не приказывал мне этого. Я сам решил убить Франциза, – пожал плечами Мизар.

– Но разве то, что ты привел его на это высокое место, не означает, что ты сам совершил ошибку?

– Если это ошибка, ее просто нужно исправить.

– И все же, ты бежал из дворца едва сам не став жертвой. Что же произошло с нашим младшим братом Францизом? – склонив голову, Грейслейн пристально глядел на Мизара. Его взгляд был слишком похож на его собственный. Мизару редко приходилось отводить глаза, но сейчас он первым поступил так. Неосознанным жестом, он провел пальцами по своим волосам.

– Мне это не важно.

Однако Грейслейн продолжил.

– Похоже, наш Франциз связался с чем-то, что оказалось сильнее его самого, и проглотило его.

– Так ты знаешь, что это? – Мизар вскинул голову.

– Я же сказал, что давно наблюдаю за ситуацией, и считаю, что нашего брата Франциза, того, кого мы знали, больше не существует. То, что теперь сидит на троне во дворце, что угодно, но не человек. Но оно все еще не завершено. И если отделить это нечто от тела Франциза, все еще возможно повернуть назад.

– …

– Хочешь, чтобы я сделал это для тебя? – спросил после долгой паузы Грейслейн.

– …

– Хочешь, чтобы я помог тебе? Просто попроси.

– Ты знаешь, я все делаю сам.

– Но ты бессилен против этого, мой маленький убийца, Мизар.

 Глаза Мизара сузились, вызвав еще одну мрачную улыбку Грейслейна.

– Я сделаю это, сделаю это для тебя. Но я пойду один.

– И что… ты попросишь за это?

 Вместо ответа и Грейслейн быстро перегнулся через стол, и его пальцы сжали подбородок Мизара, а затем он поцеловал его в лоб. Ничто на лице Мизара не изменилось.

– Полагаю, этот король действительно прочно засел в твоем сердце. Но раньше этого было бы достаточно, чтобы ты согласился. Впрочем, «сейчас» уже не «раньше». И даже твои прекрасные холодные глаза не смогут мне помочь. Я уже говорил раньше, мне нужно место. Мне нужен пост, который позволил бы мне действовать свободно. И пост начальника городской стражи Виеры – то, чего я хочу.

– Хорошо, – наконец, после долго молчания произнес Мизар, словно проведя необходимые вычисления. – Франциз ведь являлся и частью твоей семьи. Поэтому, если ты разберешься с его предательством – будет тоже неплохо, как если бы это сделал я. Все, что пострадает в итоге – моя гордость.

– Брат, не лги самому себе. Твоя гордость – разве есть такое понятие? – Грейслейн рассмеялся, показывая свои белоснежные зубы. Он выдохнул облако сладкого дурманящего дыма, от трубки, которую курил. Его тонкие пальцы остались такими же изящными и сильными одновременно, как и раньше, вскользь заметил Мизар.

– Жди меня здесь, я вернусь через три дня,– наконец произнес его брат. – Не покидай это поместье ни при каких обстоятельствах. Да, тебе же нужно доказательство… – вдруг вспомнил Грейслейн. – Что мне следует принести: палец, глаз или голову?

– Достаточно королевского кольца, – поморщился Мизар.

– А, понимаю, ты должно быть уже решил, кому передать переходящий приз под названием королевский трон Ксанады. Да, – перед тем, как покинуть комнату, Грейслейн оглянулся на Мизара. Тот сидел, откинув голову на спинку кресла, глаза его были закрыты. – Тебе следует быть острожнее, пользуясь своей силой, – Грейслейн криво усмехнулся.– Ты похож на хрупкую фарфоровую куклу, которая может разбиться от простой трещины.

–Это тебя не касается, Грейс, – не открывая глаз, тихо ответил Мизар, выравнивая свое дыхание.

Часть 2.

– Алия, ты дрожишь? – Крис опустил озабоченный взгляд на прижавшуюся к нему сестру. Теперь она казалась такой слабой и беззащитной. Внешне она ничем не отливалась от прежней Алии. Те же коротко стриженные огненно-рыжие волосы, те же зеленые глаза и оливковая кожа с нежным румянцем на щеках. Сейчас на ней была одета длинная безрукавка, охристого с синим цвета, отороченная по краям бурым мехом. Из-под нее выглядывало синее шерстяное облегающее платье и такие же синие сапожки. Сам Крис был одет в такие же цвета, с той лишь разницей, что в его безрукавке охристый смешивался с насыщенно зеленым, и сапоги его из дубленого материала на шнуровке и толстой подошве также были зелеными. Голову его сестры украшала отороченная мехом круглая шапочка. Сам Крис лишь повыше поднял воротник своей одежды.

Утро было морозным и ясным. Над городом стлался туман, облаком поднимающийся под лучами солнца.

– Выходи, ничего не бойся, – повторил он, помогая девушке спуститься по ступенькам из теплого паланкина, который тащили четверо работников. В это время года экипажи были абсолютно бесполезны, Кто побогаче, пользовался личными санями, а остальные довольствовались таким вот паланкинами. Медленно, но зато мягко и тепло.

– Крис, это место…

 В удивлении он обернулся к сестре.

– Али, ты вспомнила? Неужели!

Действительно, все эти дни, что Крис провел во дворце Синода, он едва услышал от Алии пару слов. Да и те, казалось, она произносила инстинктивно. Единственный, кого она помнила хорошо – ее брат. Жалость затапливала сердце Криса каждый раз, когда он смотрел на свою сестру-близнеца. И иногда ему казалось, что лучше бы она просто спокойно умерла. Что они сделали с ее памятью… Что они сделали с ее телом и душой… С какой страшной силой смешали все это… И тот, кто иногда смотрел на него глазами Алии, не был его сестрой. Об этом ему тоже сказали. Сказали прямо и не таясь, с цинизмом, который был невыносим.

… Креонт, Слепой Бог Истории, был заточен в ее теле. Нет, это ее дух был заточен в Слепом Безумном Боге. Лишь изредка он отпускал ее, и тогда она вновь становилась прежней Алией, хотя воспоминания ее были похожи на еловую хвою, осыпавшуюся с деревьев. Он никогда не простит Синоду того, что они сделали с ее телом. Но Креонт никогда не разговаривал с ним. Как бы Крис ни пытался, он молчал. Если Слепой Бог занимает тело умирающего человека, тот становится его безвольной марионеткой так долго, пока Бог не пожелает освободить его. Но что если человек к тому времени уже был мертв, что тогда? Ужасно – страницу за страницей Крис перелистывал папки с документами, которые смог найти в библиотеке Синода. Но больше там не было нужной ему информации. Если где и есть нужные ему сведения, то только здесь, откуда все началось. Он взглянул на тяжелые дубовые створки ворот, потемневшие от стершегося с них лака. Герб в виде енота, держащего в руке кедровую шишку, треснул и наполовину обломился над воротами – его герб, герб семьи Энн, герб, побочной ветви королевской семьи Приоры. С тех пор, как его семья была предана опале, об этом месте совершенно забыли. Даже разбойники опасались приближаться к нему, так как всем известно, что имущество тех, кто был подвергнут отлучению от церкви становилось проклятым.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю