355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксения Лазорева » Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 2 (СИ) » Текст книги (страница 22)
Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:22

Текст книги "Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 2 (СИ)"


Автор книги: Ксения Лазорева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 26 страниц)

«Э… Гвен… ??!» …и упала на него сверху, оседлав его, и приставив другой веер к его шее.

«Ты… ты такой эгоист. Мне пришлось искать тебя, спрашивать повсюду, а потом я встретила того странного мужчину».

«Того, что освободил меня?»

Гвен задумчиво уставилась на свой веер, который медленно скользил вдоль шеи Кальвина. Тот сглотнул.

«Он назвался Люсьеном Энн, и сказал, что я найду то, что ищу, если пойду к тому пруду».

«Да…» – Кальвин ностальгически усмехнулся, – «помнишь, как мы остановились в том особняке, чтобы согреться?»

«Да, и ты не мог даже самостоятельно раздеться, поэтому мне пришлось стянуть с тебя всю одежду. И все же, зачем ты понадобился им?»

«Я…» – веер чуть сильнее врезался в шею Кальвина. Казалось, перед своими глазами Гвен видела не его шею, а того, кто это сделал с ним.

«Я хотела бы перерезать ему горло, но… проклятие я даже не знаю кто они!»

«Какие у тебя манеры, прямо как у знатной леди», – усмехнулся Кальвин.

«Заткнись», – огрызнулась она. – «Но меня интересует, почему нас почти всю дорогу преследовали толпы инквизиторов? В этой Приоре их как насекомых… И если бы тот Люсьен Энн не сказал мне заранее, как безопасно выбраться из окрестностей столицы, самой бы мне было нелегко. Этот рыжеволосый прохвост».

 «Рыжеволосый прохвост, да? Странно», – подумал он. – «Мои руки действительно кто-то отвязал, те цепи не могли распасться сами… Люсьен Энн», – Кальвин потер лоб. Это имя вызвало у него легкую головную боль…

– Похоже, как то так все и было, – Кальвин пожал плечами и принялся поедать невероятно аппетитно выглядящий десерт в виде пастилы. И как только Розетта ухитряется справляться со всем сама?

– И все же, как получилось, что ты оказался в Приоре? Тебя взяли в плен? Кальвин ты чего-то не договариваешь. Конечно, это не мое дело, но… – начал, было, Ренье.

– Ну… – протянул Кальвин уклончиво, и тут…

– Чу… чудовище…

– А? – Кальвин так и застыл с недоеденным куском десерта на ложке.

 «Чудовище»? Этот голос он уже где-то слышал.

– Ты ведь… дочка главы Гильдии…? – наморщился Кальвин, вспоминая, как же ее зовут.

– А, Рюи, – Ренье улыбнулся появившейся на пороге гостье.

 Рюи, ну конечно как он мог забыть это личико и вечно испуганные глаза!

– Ой, дядя Ренальдо, почему он здесь? – девочка застыла на пороге, попятившись.

– Не бойся, Рюи, проходи, проходи, это Кальвин. Вы с ним знакомы, кажется? Они с Гвен мои гости. – Озадаченный Ренье перевел взгляд на него. – Кальвин, ты чем-то ее напугал? Ничего не понимаю,– Ренье переводил взгляд с упирающейся девочки на Кальвина и обратно. – Рюи теперь часто приходит к нам в гости. Так мы поддерживаем связь с Гильдией и можем быть в курсе всего, что происходит во внешнем мире. Ее матери приходится нелегко. Кажется, Сейм хочет принять закон, ограничивающий монополию Гильдии на исследования в области медицины и отобрать у нее право торговли лекарствами.

 Наконец, немного осмелевшая Рюи, прошла и села рядом с Ренье, подчеркнуто не глядя на Кальвина. Он заметил, что девочка легко дрожала.

– Ах да, кажется, ты можешь видеть ауры людей? – Кальвин попытался улыбнуться, чтобы как-то сгладить ситуацию. – Неужели я такой страшный?

– Ты – чудовище, – категорично изрекла девочка, закрыв рот ладошкой, будто сказала что-то, чего сама испугалась. – Вокруг тебя пахнет цветами и молниями. А внутри у тебя сидит что-то очень-очень опасное, я боюсь… – с этими словами девочка схватила самый большой кусок пирога и сунула его в рот. Не отрывая глаз от Кальвина, она принялась сосредоточенно жевать его.

– Ну-ну, Рюи, это невежливо, – рука Ренье потрепала ее по голове. – Разве Роззи не учила тебя, что с людьми нужно быть вежливее? Не все они такие опасные, и Кальвин – мой друг. Поэтому в моем доме будь с ним вежливой.

– Да, дядя Ренальдо, – с сомнением кивнула Рюи.

– Она и права твоя племянница? – спросил Кальвин.

– Нет, это просто ее причуда, она называет меня дядей, а Розетту тетей.

– Я буду крестной Сабрины и Николы, – кивнула Рюи.

– Сабрины и Николы? – приподнял бровь Кальвин.

Ренье вдруг отчаянно покраснел.

– Ну, мы решили дать такие имена нашим близнецам.

– Точно, я совсем забыл! – Кальвин хлопнул кулаком по ладони.

– Чудовище, – Рюи изрекла свою любимую фразу, – день рождения будет в начале марта. Я так видела.

– Похоже, ты можешь предсказывать будущее,– присвистнул Кальвин, качнув головой.

– Я вижу ауры, – поправила Рюи. И, взглянув на Ренье, – дядя Ренальдо, а где тетя Розетта? Я хочу увидеться с ней.

– Она сейчас с Гвен, нашей гостьей.

– Профессор Гвен? Ой, мама так хотела видеть ее! – и, соскочив, словно попрыгунчик, со стула, Рюи унеслась в соседнюю комнату.

– Странная девочка, – поморщился Кальвин. Ее настроение менялось так быстро, словно ветер. Она была Дитя Хаоса, и наверняка тоже знала о своей судьбе. Тогда все ее странности становились простительными.

– Так значит, собираетесь обратно? – Ренье перевел разговор в другое русло.

– Да, хочу как можно скорее попасть в Астал. Сай… – на лице Кальвина появилось мученическое выражение, – он с меня три шкуры сдерет, ведь я ничего ему не сказал. Мне еще повезет, если меня не сделали государственным преступником. Прости…

– Ничего, – Ренье поднял руку, – мы в Риокии сделали много ошибок в той последней войне. Отец тогда был вынужден противостоять Сейму и безуспешно, как видишь. Мне жаль, что с тобой поступили так.

– Да ладно, – отмахнулся Кальвин, – я уже почти забыл о том. К тому же… у вас здесь потрясающие книги, особенно все, что касается законодательства… Кстати, – внезапно вспомнил Кальвин, подняв палец вверх, – не мог бы ты одолжить мне в дорогу несколько книг из своей домашней библиотеки? Я обязательно верну тебе их, когда буду здесь в следующий раз проездом…

– Да, конечно, какие бы ты…

– Катастрофа!!!! – от дикого крика, полного отчаяния, донесшегося из соседней комнаты, Кальвин и Ренье подпрыгнули как ужаленные. Этот крик принадлежал Гвен. Оба бросились к дверям и застыли на пороге. Гвен стояла посреди комнаты, одна нога ее была поставлена на диван, в руках виднелся помятый обрывок листка. Розетта о чем-то весело щебетала с Рюи и совершенно не обращала внимания на девушку.

– Что... что произошло? – наконец смог вымолвить Ренье. – Дорогая?

– Гвен? Что это у тебя? – Кальвин уже успокоился, видя, что все в порядке.

– Ты…– вдруг палец Гвен уперся точно в грудь Кальвина. – Это все ты, ты во всем виноват!!! – закричала она.

– Я… да почему опять я?! – от такой несправедливости, тем более, что он совершенно не понимал, о чем речь, Кальвин опешил.

– Да ты хоть понимаешь, что натворил?! – девушка запрыгнула на диван и с высоты своего положения замахнулась на него веером, взяв его на боевую изготовку. Однако, на этот раз Кальвин ощутил, что веер слегка гудит. Она решила использовать его и как гармонизатор заклинаний?!

– Эй, стой, погоди! Хотя бы перед тем, как умереть, позволь мне узнать, в чем моя вина? – Кальвин опустился на одно колено. В таком состоянии Гвен лучше было не подначивать. Ренье, не зная, что и думать, смотрел на немую сцену. Он явно не часто видел подобное. Но Кальвину-то уже доводилось. Гвен была чем-то очень, ОЧЕНЬ расстроена. И то, что виноват снова был он, дело привычное. Как правило, виноват был он. И если у нее было такое выражение лица…

– Дело касается медицины… или ты имеешь в виду цветы? – рискнул спросить Кальвин, предусмотрительно поднимая руки.

– Ты еще спрашиваешь? Из-за того, что ты оказался настолько глуп, что отправился в Приору, добровольно став пленником, я пропустила… начало цветения подснежников. Фестиваль первоцветов прошел три дня назад в Аркли!!!! И не смей отрицать, что виноват, ты приговариваешься…

– К смертной казни, – услужливо подсказал Кальвин и… Гвен так и застыла с поднятыми веерами, видимо, несколько сбитая с толку тем, что ее опередили.

– Я сам себя пугаю. С недавних пор мне все легче угадывать твои мысли, – попытался улыбнуться Кальвин.

– Да… будь… ты… ПРОКЛЯТ!

– Ой!!! – все же, увернуться от брошенного в него веера Кальвину не удалось, как и от воздействия заклинания «В ожидании весеннего дождя». В результате…

……….

– Твоя подруга… так энергична.

 Кальвин вымученно улыбнулся Ренье, стоявшему напротив него на коленях с тряпкой в руке. Вот уже второй час они наводили порядок после того, как добрая половина дома оказалась похожа на последствие наводнения. И как же приятно было видеть трех мило беседующих девушек за чашечкой чая, невозмутимо не замечающих их двоих, ползающих по полу. Но Кальвин считал, что еще дешево отделался. Фестиваль, ну кто бы мог подумать? Однако… Кальвин вдруг улыбнулся грустной улыбкой, вспоминая, что канун последнего фестиваля, в котором хотела участвовать Гвен, был наполнен куда более печальными последствиями.

Часть 7

«Поглотить… собрать воедино. Не позволить распасться. Распад – это хаос. НЕ ПОРЯДОК…»

– Прекрати… – прошептал Сай.

«Поглотить, ты должен поглотить их всех, собрать воедино мозаику…»

– Прекрати… – Сай метался на смятой кровати. А голос продолжал шептать ему о том, что он должен собрать все части мозаики. Голос, принадлежащий Эсфирь, или тому, кто обитал в его теле. – Я никогда не сделаю того, чего ты хочешь…. Я не могу убить Алию, или Эвенку, или Лантиса, ведь если я убью их, чтобы забрать у них части мозаики, чем я буду лучше тебя!

«Ты… как долго ты сможешь противиться этому желанию?» – в голосе Эсфирь появилась жалость. Он звучал в его голове. Эта связь установилась между ними тогда во дворце Приоры. Эсфирь что-то сделал с его телом…

– Что ты сделал?

«Хммм. Ничего, это только твое собственное желание. И оно так естественно. Не противься своим желаниям, ты имеешь на это право, собери все части мозаики и приди уже ко мне. Я буду ждать тебя, брат…»

– Нет, нет, я никогда… не сделаю того, о чем ты просишь, и я никогда, никогда не предам Кальвина. Я не отдам его тебе. Я… Я… Агх… – Сай стиснул зубы, прикусив губу, чтобы только не закричать. Это желание – оно было невыносимым. Чтобы не позволить ему контролировать себя, он привязал свои запястья к спинке кровати, но все равно… Все равно это было почти невыносимо. Вот уж не думал, что это желание станет так сильно. Это было похоже на жажду умирающего в пустыне человека, но во сто крат сильнее. Эта жажда… она терзала его постоянно, с тех пор, как он заключил контракт с Даркнуаром. Если таковы последствия, что же будет дальше? Сможет ли он противостоять этой жажде, как долго? Как долго он сможет скрывать ее от других?...

«Ты еще здесь? Слышишь меня? Слышишь мой голос? Я покажу тебе то, чего ты боишься…»

– Нет.

Голос Эсфирь вернулся снова. Сай не мог избавиться от него. Не мог одновременно бороться с желанием и этим голосом, а потому он был совершенно беззащитен против него.

«Смотри, я тоже хочу увидеть то, чего ты боишься. Покажи мне, покажи мне то, чего ты боишься больше всего…»

 – Нет, это не… – Сай ощутил, что против воли его сознание проваливается в сон, сон, которому он так долго противился. Если он вновь увидит этот сон, если он вновь увидит те поля, покрытые цветами… Снова увидит Демона Цветов с лицом Кальвина… – Нет, я не хочу, я не хочу возвращаться туда!!!...

Сцена приближалась к нему, сцена закружилась, сцена замерцала, бросая его вперед. Против его воли погружая в воспоминания внутри его клеточной памяти, памяти, что хранилась глубоко в сознании Слепого Бога Зоара…

Цветы… Цветы, море цветов, океаны цветов, целая вечность, наполненная бесконечностью из цветов. Их ярчайшие краски почти невыносимы для его глаз. Пленительно-синий, прозрачно-изумрудный, сверкающий желтый, ветрено-фиолетовый, и нежный красный. Источающие дурманящий его разум аромат. Так, что он уже почти забыл, для чего оказался на этом поле, усыпанном цветами.

Перед его глазами появился пронзительно синий цветок. Сфокусировав взгляд, он увидел руку, протягивающую его ему. Рука, хрупкая, словно у ребенка, совсем не похожая на его собственную. Рука принадлежала этому существу. На первый взгляд нельзя было понять, мужчина то был или женщина. Прекрасное и одновременно ужасно печальное лицо, чистое, словно только что выпавший снег. Оно излучало доброжелательность и желание помочь. Глаза холодного цвета только что родившихся звезд казались слишком огромными на его лице. Волосы, небрежно спадающие на лоб, плечи, спину были растрепаны ветром, рожденным на этих удивительных полях. Хрупкая фигура действительно напоминала фигуру ребенка. Но он действительно не знал, сколько именно лет было этому существу, Микалике.

 Здесь все события, все, что произошло до того, как они оказались на этом поле с цветами, постепенно исчезали из его памяти. Почему? Почему... ему так хорошо рядом с этим странным демоном? Демон Цветов. Да, это звучало красиво. Они больше не говорили, слова были не нужны этому существу с глазами, в которых отражались все эти цветы. И теперь он протягивал сорванный цветок. Рука его потянулась, чтобы взять его. На губах Микалики появилась улыбка. Демон был по-настоящему счастлив, что он взял этот цветок.

– Спасибо, – произнес он, и демон снова улыбнулся ему в ответ. А затем, склонив голову на бок, обхватив колени руками, Микалика посмотрел на него, словно любуясь. Темно-синего цвета шаль полностью скрывала его хрупкую фигуру. Ее переливчатая ткань напоминала водную гладь. В этот миг цвет ее изменился, и вот они уже оказались на берегу прозрачного водоема. Вода столь чиста, что сквозь нее можно разглядеть каждый камешек на дне. И снова в этой воде отражаются миллионы цветов. Микалика улыбнулся, поднимая палец к небу, и небо тоже изменилось, закручиваясь в немыслимом вихре. Его изломанные гротескные формы принимают знакомые очертания…

– Нет, я не хочу, не хочу видеть, что будет дальше. – Этот сон каждый раз после того, как просыпался, Сай забывал. Но от того этот сон не становился менее реальным… А после…

……..

– Сай, Сай открой глаза, возвращайся, возвращайся к нам…

Лантис? Это его голос был рядом. И едва этот голос услышал Сай, жажда тотчас же вернулась. Эта жажда, она…

 Открыв глаза, Сай с криком поднялся, и темная фигура, закутанная в белые с золотой вышивкой одежды, оказалась рядом. На грани реальности и сна Сай схватил его за плечи и повалил на пол. Руки Сая сомкнулись на шее неподвижной фигуры. Глаза Лантиса, чуть прикрытые веками, улыбались.

– Это жажда, да? Ты хочешь поглотить меня? Она столь сильна?

Руки Сая продолжали сжимать шею Лантиса, который и не думал сопротивляться.

– Я заберу этот осколок, я… соберу всю мозаику целиком, но я… – голос Сая изменился, когда он вдруг осознал, что делает. – Я… Лантис, я не хочу, я не хочу причинить тебе…

 «Да, верно, не противься ей, забери этот осколок. У тебя есть право. Он – всего лишь часть тебя, у него нет собственной воли. У тебя есть на это право…» – голос внутри головы Сая, принадлежащий Эсфирь, настойчиво требовал, чтобы он убил Лантиса, но…

– Я не хочу…

– Ты видел кошмар, и это всего лишь призрак этого кошмара, – произнес Лантис.

– Нет, – Сай помотал головой, – я не должен слушать тебя. Я не подчиняюсь твоим приказам. Я… – Сай с силой оттолкнул от себя Лантиса, откатившись в сторону и, сев у подножья кровати, обхватил свои колени руками. – Я снова пытался это сделать. Я хотел убить тебя, – прошептал он, глядя, как Лантис медленно поднимается на ноги.

– Ничего, все в порядке. Помнишь, однажды я сказал, что когда придет время, я сам добровольно отдам Сона тебе. Но сейчас…

– Не подходи, не подходи ко мне, ведь тогда я не знаю, что я могу сделать…

– Ничего не случится, – мягко произнес Лантис, подходя к королю и кладя ладонь на его плечо. – Ты этого не сделаешь. Кто-либо другой – да, но не ты. У тебя одного есть сила бороться с этой жаждой. Ты не поддашься ей, не поддашься, даже если проще будет умереть, даже если твое тело будет на гране смерти. Ты сможешь сдержать эту жажду. Пока ты еще не готов. Пока для тебя еще рано стать единым целым калейдоскопом Бифуркатора.

«Тогда в следующий раз», – прошептал голос в его голове, удаляясь.

– Я не чувствуя его, – произнес Лантис. – Он ушел, видимо, он создал эту связь с тобой, когда ты был в Приоре. Если бы я заметил это раньше…

– Ты не виноват. Ты не мог последовать за мной.

– Верно, – Лантис отстранился от короля, вглядываясь во тьму за окном королевской спальни. – Я уже почти стал призраком, но пока я все еще могу защитить то, что мне дорого… – Лантис сделал паузу. – Я должен предупредить тебя, не пытайся даже пальцем коснуться моей младшей сестры. Если ты это сделаешь, то все еще могу найти для тебя подходящую замену. – Эти слова были сказаны ровным тоном, тоном совета старшего брата, таким тоном, каким Лантис давал все свои указания. Но все же Сай спросил:

– Даже если это единственно верный путь?

– Даже если так, я сделаю все, чтобы помешать тебе. Пока твое зрение все еще затуманено фимиамом того существа из Приоры, и ты еще не разглядел единственно верный путь, не делай необдуманных шагов, я прошу тебя. Скоро моя младшая сестра вместе с Кальвином Рейвеном прибудет в Астал.

– Кальвин возвращается, так скоро?– Сай вскинул голову. Остатки сна слетели с его сознания.

– Да, я почувствовал его приближение. И тому времени, как он прибудет, ты уже должен решить, что собираетесь предпринять в отношении него.

– Я..– Сай запустил пальцы в свои волосы. – Я больше не допущу, чтобы он совершил нечто подобное, не допущу, чтобы он снова действовал по собственной воле так необдуманно.

– Тебе он так дорог? Но это так естественно для тебя, – кивнул Лантис, легко усмехнувшись. – Я не стану ни останавливать, ни помогать тебе на этот раз. Здесь ты можешь решить только сам. Я приму любой твой выбор, – с этими словами Лантис перерезал веревки, которыми были перевязаны запястья Сая. Достаточно длинные, чтобы не причинять боли и слишком короткие, чтобы не позволить ему покинуть спальню.

– Да, не допущу чтобы… Но, Кальвин, я просто не переживу, если ты снова решишь сражаться вместо меня. Я скорее, если это произойдет снова, то я наверное…

Часть 8

– Так плохо, да?

 Лантис обернулся к человеку, замершему у дверей спальни короля.

– Ты подслушивал? Нехорошо, – произнес он.

– Это входит в обязанности начальника королевской стражи.

– Ты слишком серьезно относишься к своим обязанностям, – отозвался Лантис, проходя мимо Мизара Фон Грассе. Несмотря на то, что Мизар догадывался о том, что находилось внутри этого таинственного человека, все же даже он не смог сдержать некую дрожь. Находиться так близко от частички Слепого Бога и не в силах дотронуться, не в силах коснуться самого сокровенного.

– А вот вы, кажется, нет, – заметил Мизар, двинувшись следом за Лантисом на некотором расстоянии от Хранителя королевских секретов.– Лучшее, что вы могли бы сделать – просто умереть и отдать то, что находится внутри вас, и тем самым облегчив боль моего короля.

– Это не тебе решать! – Лантис остановился, полуобернувшись к Мизару, – и не слишком ли ты назойлив?

– Вы беспокоите меня, Лантис Кларио.

– О, и что же во мне беспокоит такого человека, как ты? – поинтересовался Лантис с плохо скрываемой иронией. Этот человек… это существо все еще было способно на такие чисто человеческие чувства. Мизар взглянул сквозь открытую галерею, на которой они остановились, на внутренний двор дворца. Под почти полной луной нежно серебрилась гладь воды в фонтане, и пахло сырой землей и предчувствием весны, легким и пленительным. С этой стороны был виден свет в комнате Его Величества – единственное окно, освещенное в это время. Значит, эта ночь снова будет бессонной для его короля…

– Недостаток качества.

– Недостаток моего качества?

– Верно. Объясню точнее, – Мизар положил ладонь на парапет галереи, даже в это ночное время, в конце февраля, искусственный мрамор сохранял тепло. – Ваша слабость как советника короля и ваша слабость как того, кто имеет такое влияние на Его Величество.

– Чего ты боишься? – вдруг спросил Лантис. Он стоял так, чтобы на него не падал лунный свет, однако при некоторых неуловимых поворотах головы казалось, что этот свет проникает сквозь его тело. И тогда он по-настоящему становился похожим на призрака.

– Я боюсь ваших мыслей, Лантис Кларио. Вашего образа мыслей в отношении Его Величества. У вас не хватает тех качеств, которыми должен обладать тот, кто служит королю Астала.

– У меня их нет совершенно, – вдруг признался Лантис, что заставило выражение лица Мизара измениться. И это не укрылось от Лантиса. – Это стало неожиданностью для тебя? Но я никогда не был поданным короля Астала, впрочем, как и ты…

– Я отличаюсь от вас. Я выбрал свою путеводную звезду и… я не могу позволить ей погаснуть из-за вашей некомпетентности, герцог Кларио, – Мизар склонил голову, словно в ожидании чего-то. На самом деле, все его тело было готово к атаке, которая могла придти в любой момент. Он понимал, что играет с огнем, говоря в подобном тоне с этим человеком. – Если вы намерены причинить хотя бы какой-то вред моему королю, я убью вас прежде. Я не давал вам никаких обещаний и не остановлюсь перед тем, чтобы убить вас, а потом извлечь тот осколок, который так жаждет мой король. А что касается вашей драгоценной сестры…

– Гвен…

– Вот оно! – Мизар склонил голову, сверкнув глазами. – Я ждал этой реакции. До этого, когда я говорил о вас, вы оставались совершенно спокойны, но когда я упомянул ту девушку, выражение вашего лица изменилось.

– На самом деле это было ложью, – лицо Лантиса Кларио было все тем же насмешливо-спокойным, однако дело было в самой неуловимо изменившейся атмосфере. Он был готов убивать. Он действительно мог это сделать, и Мизар вряд ли был способен что-то противопоставить этой силе, что таилась внутри главы дома Кларио. Эта сила в какой-то мере была намного мощнее той, что находилась внутри Грейслейна, а возможно, могла бы превзойти силу Его Величества.

–Я очень дорожу своей младшей сестрой, но это совершенно не относится к тому, что она моя сестра, – закончил Лантис.

– Звучит необычно. Значит ли это, если мне позволено будет предположить, что для вас гораздо важнее то, что находится внутри нее, чем то, кем она выглядит.

– Это никак не относится к твоим обязанностям начальника королевской стражи, не так ли? – парировал Лантис.

– Действительно, простите меня, если я сказал лишнее, – поспешно ответил Мизар. – Но я лишь хотел предупредить, чтобы вы были осторожнее.

– Это совет? – бровь Лантиса приподнялась. Казалось, его забавляла эта ситуация. – И что ты сделаешь, если я поступлю с королем Астала так, как говорил?

– Не допущу этого. Но если у вас возникнет такое намерение, прежде, чем вы даже пальцем прикоснетесь к нему, я убью вас.

– В прошлый раз у тебя ничего не вышло.

– Тогда я был несерьезен, – улыбнулся Мизар. – В тот раз меня подвело любопытство. Это будет не так уж сложно, ведь вы – всего лишь блеклое подобие истины, даже если вам известно больше остальных. Но знание, это то, что можно восполнить.

– А ты забавный, для нечеловека, – вдруг произнес Лантис, полностью выходя на свет, так, что вокруг его фигуры начал мерцать фиолетовым цветом сам воздух.

«Красиво», – подумал Мизар. Действительно, красиво и смертоносно опасно.

– Даже такой как я, должен опасаться, если ты действительно захочешь пойти против меня. Но и я хочу дать тебе совет. Даже если ты каким-то чудом пересек черту шестнадцатилетия, это не значит, что твое тело стало бессмертным. Не ищи силы извне, кто знает, как она может подействовать на тебя, – произнес Лантис.

– Это никак вас не касается, – Мизар склонил голову на бок. – Это касается только меня и моего короля. Я один могу служить ему – запомните это, господин Лантис Кларио.

– Как страшно, – прошептал Лантис, склонив голову, и растворился в лунном свете. Некоторое время Мизар просто наблюдал за тем, как на залитые голубыми тенями плиты пола оседали последние искорки.

– Все же… вы поднялись в моем списке еще на одну ступень, – улыбнулся Мизар Фон Грассе. На самом деле, Лантис Кларио стоял в этом списке на третьей позиции. Вторым был Грейслейн, а право на первое место принадлежало… Мизар прищурился, глядя на игру лунных бликов на водной глади. – Все же есть человек куда более опасный, чем вы, – произнес он, постучав пальцем по губам. Если бы кто-то в этот миг увидел улыбку советника короля, он бы с ужасом убежал как можно дальше.

Глава 24 Боль порождает безумие.

Часть 1.

– Удивительно, подумать только, откуда все эти люди? – Кальвин вертел головой, пока они с Гвен шли по улицам Виеры. Казалось, привычный неторопливый размеренный ритм столицы Астала куда-то исчез, и вместо него теперь царила суета.

– Наверное, те люди, которые бежали на юг из Конфедерации, – невозмутимо ответила Гвен. Ее будто совершенно не волновало такое обилие разномастных людей на улицах. Помимо привычных женщин с белыми косыночками и мужчин в шапочках, можно было встретить куда-то бегущего разносчика в многократно обмотанной вокруг головы красной ткани. Насколько помнил Кальвин, такие тюрбаны носили в маленькой стране под названием Таара. А желтые шелковые одежды были признаком того, что их обладатель родом из Картикеи. Еще Кальвин заметил стайку девушек, весело щебечущих с зонтиками в руках. И это в конце февраля. Но для тех, кто родился в Дзе Сон, это был не просто предмет или аксессуар, а знак принадлежности к определенному роду занятий. Когда Кальвин заметил об этом, Гвен покраснела, словно рак, и залепила ему пощечину. Со смехом держась за щеку, Кальвин думал, как же много изменилось со времени его последнего пребывания в столице.

 Вот – маленький шустрый человечек под навесом ярко раскрашенной лавки, зазывавшей посетителей соблазнительными острыми ароматами. Не удержавшись, Кальвин решил попробовать один маленький кусочек чего-то ярко красного, пахнущего имбирем и чем-то еще, чего он не знал. Тотчас же слезы брызнули из глаз. Это что-то оказалось настолько острым, что невозможно было проглотить. Со смехом Гвен наблюдала за его попытками как-то привести себя в норму. Услужливый и веселый хозяин предложил ему спасительный стакан воды.

«Каарите» – так назвал он это блюдо на ломаном языке Юга. Оказалось, это еще было не самое острое блюдо в ассортименте лавки, хозяин которой прибыл из Аша.

– Умм, очень вкусно, – сквозь слезы ответил Кальвин на вопрос хозяина. Тот явно был совершенно счастлив от этой похвалы.

– Меня зовут Лиисан. Вы первые, кто понял смысл того, что я продаю. Все южане такие нежные, они еще не пробовали по-настоящему острой еды, а уже готовы пить воду, словно буйволы. И так как вы стали моими первыми клиентами, можете взять с собой бесплатную порцию «саюки», – так Лиисан называл маленькие зеленые шарики, от которых исходил сногсшибательный аромат. – Конечно, если вы купите у меня еще что-нибудь за 10 монет.

 «Вот прохвост» – подумал Кальвин.

– Дадим попробовать это Саю, – ухмыльнулся он, – ничего не поделаешь. – Так, отдав Лиисану положенную ему плату и взяв еще немного «каарите», Кальвин и Гвен продолжили свой путь ко дворцу.

 Значит, вот какова она, эта война. Она еще даже не началась, и, кажется, этот тип, Эсфирь передумал продолжать свои захватнические планы, а мир уже пришел в движение, какого не знал раньше.

– Под ноги смотри, ты как деревенщина, никогда не видавший города, – Гвен проворно отступила в сторону, а Кальвин, благополучно поскользнувшись на каких-то скользких зеленых листьях, каждый величиной с голову человека, растянулся на мостовой. Как просветил его хозяин товара, который он сшиб на землю, они назывались «салат» и продавались по 20 монет за штуку. Эту сумму ему и пришлось выложить под недовольным взглядом Гвен.

– Мы опаздываем, – едко заметила она. – Я хочу поскорее с этим разделаться и отправиться в оранжерею.

– Оранжерею?

– Именно, ты что совсем ничего не слушал? – казалось, девушка была поражена до глубины души. – Прибывшие из Пурвы привезли туда ростки тех самых потрясающих «пальм».

– Это что-то съедобное или цветы? – недоуменно спросил Кальвин, пока они сворачивали от Торгового города к седьмому холму Виеры, где располагался дворец.

– Цветы?! Съедобное?! Это самые удивительные растения, которые растут только в Тааре. Там слишком жарко, чтобы они росли самостоятельно, и для их полива отводят целые каналы.

– Вот это да! Севернее и жарко? – кажется, он совершенно не помнил географию того региона. Хотя Кальвин был лишь в Приоре и более южных странах, там везде зимой лежал снег. Настоящий снег, которого никогда не увидеть в Астале.

– И что этот король здесь устроил, на этом месте были ряды, где продавали свежие цветы! – остановившись, Гвен топнула ногой так, что проходивший мимо торговец вздрогнул. Мост Цветов – он так и назывался, действительно был излюбленным местом Гвен. А сейчас здесь разместились наспех построенные домики для беженцев.

– Гвен, пойдем, ты пугаешь людей, – Кальвин потянул за собой девушку. – Сая можно понять, ведь все эти люди нуждались в жилье и работе. Он сделал так, как поступил бы на его месте любой король.

– Я против, и я заявлю ему об этом, как только увижу, – упрямо заявила девушка.

– Да-да, – смущенно пробормотал Кальвин, – только пошли, пошли, – Кальвин мягко подтолкнул Гвен, спасая жильцов одной из новостроек от того, чтобы получить незваного и очень рассерженного гостя.

В это время странное чувство дежа вю посетило Кальвина. Он услышал слова, что вибрировали в воздухе, распространяясь в нем концентрическими кругами. Слова достигли его ушей.

 «Структура, извлечение памяти…»

Вслед за этим последовала мгновенная вспышка сотен цветов, сквозь которые проступили неясные очертания далеких полей. Но это было всего лишь на миг. И, когда Кальвин зажмурился, уже ничего не было.

– Эй, Кальвин, с тобой все в порядке? Кальвин? Ты съел что-то несвежее? – предположила Гвен, участливо склоняясь к нему.

– Нет, ничего особенного, наверное, я просто не переношу острой пищи, – Кальвин вернул улыбку на свое лицо. Те слова… хотя они были неразборчивыми, но он достаточно четко различил часть из них. И это воскресило в его памяти нехорошие воспоминания. Кальвин резко обернулся, завертев головой, но, конечно, не увидел никого.

– Да? Все в порядке? Тогда вперед, – бодро произнесла девушка.

«Гвен ничего не заметила? Или ей было все равно? И все же…» Настроение Кальвина быстро портилось по мере того, как они приближались ко дворцу. Ведь тогда он просто сбежал, покинув страну, ничего не объясняя. Что подумал этот мягкосердечный, слишком добрый король? Кальвин ощущал себя предателем. Очень неприятное чувство. Может попросту развернуться и сбежать? – мелькнула предательская мысль. Но… при взгляде на Гвен, полную решимости карать, эта мысль тут же улетучилась. Если он так поступит, она все выместит на нем же. И все же… страшно. По правде говоря, он не знал, что скажет Саю. Да и был ли какой-то смысл в том, чтобы пытаться объяснить все, что произошло? Что сам Сай понял из того письма? Первого письма, написанного Эсфирь. И как воспринял второе, от Кальвина?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю