Текст книги "Второй наследник"
Автор книги: Ксения Бунеева
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 24 страниц)
Бунеева Ксения
Второй наследник
Дорога в путь уводит длинный,
Вперед она меня зовет.
Напевчик нежный и старинный
Она из прошлого ведет.
Иду вперед и озираюсь —
Вдали горят костров огни.
Их искры в небо улетают,
Даря свой блеск миров пыли.
Что будет там за поворотом,
Никто не скажет мне теперь.
Полночный свет звезды осенней
И стук негромкий в чью-то дверь.
Знакомых глаз стальные искры
И теплота твоей руки,
И мерный шаг – смелый и быстрый,
И сердце пылкое в груди.
Все это больше не сотрется
Из памяти моей вовек.
Пускай пройдут шальные ливни
И землю скроет белый снег.
И, взявшись за руки, с тобою,
Пройдем сквозь воду и огонь,
Сквозь встречи или расставанья,
Сквозь слезы, ненависть и боль.
Нас впереди ждет неизвестность,
А в прошлом – паутина лжи.
Не бойся! Справимся, поверь мне!
Лишь за руку меня держи!
Пролог
В Лонгджере наступал мрачный зимний вечер. Люди спешили покрепче запереть двери и окна, чтобы не пускать холод в свои жилища. Никто не бродил в это время по улицам, разве что патрули стражников короля, или случайные путники, не успевшие засветло добраться до постоялых дворов.
По глухой темной улице шла невысокая девушка в рваном дорожном плаще. Ее сил не хватало, чтобы идти самостоятельно, и она рукой опиралась о стены домов. Ветер так и стремился сбить ее с ног, но девушка держалась, казалось, из последних сил.
Наконец, ей стало совсем невмоготу. Она подошла к ближайшему дому и слабо постучала. За дверью послышалась возня.
– Кого это там принесло? – донесся сердитый голос.
– Откройте, прошу…. – простонала девушка. – Мне нужна помощь!
Дверь со скрипом отворилась и в проеме показался суровый старик и мальчик лет тринадцати, выглядывающий из-за его плеча. Он бегло осмотрел девушку и в его глазах появился лучик любопытства. Мальчик легонько взял деда за плечо и вышел вперед.
– Чего тебе нужно? – спросил хозяин. – Мы не подаем милостыню!
Девушка подняла усталое лицо. На вид ей было лет шестнадцать-семнадцать. Она не была похожа на обычную нищенку. Ее костюм, уже ставший совсем ветхим, еще хранил следы роскоши и был сшит из дорогого материала. Русые волосы были усыпаны снежными хлопьями и кое-как сплетены в косу. Похоже было, что она пришла издалека. Ее обувь совсем прохудилась, а ноги были сбиты в кровь.
Девушка опиралась о стену правой рукой.
– Мне не нужна милостыня, – проговорила она, едва дыша.
– Тогда зачем ломиться в такой час к честным людям? – сердито проговорил старик и хотел закрыть дверь.
Девушка крепко ухватилась за нее и помешала ему. Мальчик, стоящий впереди деда, попытался отвести ее руку в сторону, но гостья вцепилась в дверь основательно, рискуя прибить тонкие пальцы о дверной короб.
– Прошу вас, помогите мне! – крикнула она из последних сил и потеряла сознание.
Мальчик успел подхватить неожиданную гостью на руки.
– Мы должны помочь ей, дедушка, – не по-детски серьезно сказал он. – Видишь, она еле жива!
Старик что-то сердито пробормотал и помог ему поддержать девушку.
– Ладно, Грой, ты прав! – произнес он. – Не бросим же мы ее здесь! Пусть отлежится до утра, а потом решим, что с ней делать!
Подняв почти невесомую девушку, мальчик внес ее в дом. Старик опасливо выглянул за порог и удостоверившись, что никого поблизости не, плотно закрыл дверь.
Глава 1
За окном только-только занимался рассвет. Я вышла за дверь своей лачуги и кое-как подперла ее бревном. Брать в моем жилище было нечего, поэтому грабителей я не опасалась. Закрывала дверь лишь потому, что так полагалось.
Вокруг не было ни души. И это неудивительно! Там, где живу я, обычно мало людей. Они заходят сюда лишь изредка, да и то, чтобы выбросить что-нибудь в тупиковом переулке. Мой единственный сосед – старик Говард. Ему уже более восьмидесяти лет и он редко выходит из такой же лачуги, как моя. Говарду легче прятаться от людей, чем быть рядом с ними. В этом мы похожи с ним, только причины уединения у нас разные.
Я постучала в дверь и оттуда раздался хриплый голос моего соседа.
– Кто это? – рявкнул он.
– Это Айрес!
– А, это ты, детка! – уже ласково ответил Говард. – Никак собралась на рынок?
Дверь отворилась и я увидела перед собой уже привычное лицо. Говард был высок и худощав. Его глаза еще хранили ясность и он мог легко узнать любого. Одетый в старую рваную куртку, старик опирался на свою палку и другой рукой придерживал дверь.
– Спасибо, что зашла и не забыла обо мне! – улыбнулся он. – Мне-то никто, кроме тебя не поможет! Внук мой так занят, что иной раз забывает зайти.
– Не благодарите, Говард, – замотала головой я. – Лучше скажите, может, вам что принести?
Сосед задумчиво почесал затылок и ответил:
– Пожалуй, купи-ка мне краюху хлеба и ломоть сыра. Только выбери сыр помягче – все-таки я уже не тот, что прежде! Твердый мне не угрызть!
Говард засмеялся и полез в карман. Он достал оттуда пару монет и подал их мне.
– Этого должно хватить, детка, – сказал он.
Я быстро взглянула на монеты. Их было ровно столько, сколько нужно.
– Ждите меня с покупками! – улыбнулась я.
– Я только и занимаюсь тем, что жду! – воскликнул Говард. – Ну а тебя буду ждать особенно!
Я снова улыбнулась ему и развернулась, чтобы уйти, но сосед окликнул меня. Я обернулась.
– Желаю тебе найти своего принца, Айрес! – сказал он.
– Какой уж тут принц! – рассмеялась я. – Я-то уж точно принцесса, да еще и с фамильным замком!
Я кивнула в сторону своей лачуги. Говард лишь покачал головой.
– Не стоит терять надежду, Айрес! Взгляни на меня! Мне уже столько лет, что и сам со счета сбился, а я все жду, что мне повезет!
– Мне бы такую уверенность! – вздохнула я и направилась к выходу из нашего темного переулка.
Мой сосед Говард – художник. Всю свою жизнь он писал картины, надеясь, на старости продать их и зажить припеваючи. Но это так и осталось лишь его планами. Сейчас в его лачуге было множество прекрасных картин, которые пылились в углу. Говард ждал, что за ними придут день ото дня, но покупателей не было. Несмотря на это, он продолжал понемногу писать и всегда надеялся на лучшее. Я раз в месяц вывешивала для него объявления на городской площади. После этого приходили некоторые трактирщики и лавочники и покупали пару-тройку картин за бесценок, но этим все и заканчивалось. Говард не продавал им свои настоящие шедевры, надеясь найти более достойную публику для них. Все вырученные деньги он отдавал своему внуку Грою, чтобы тот мог брать учиться в городской академии. Себе же Говард оставлял лишь малую часть, на которую я и покупала ему еду по воскресеньям.
Сама я редко бывала на рынке, чтобы купить продукты. Денег у меня не водилось, а заработок было сложно найти. Поэтому, я и перебивалась кое-как. Но сегодня мне повезло – у меня были три золотые монеты. Я заработала их, помогая одной ворчливой портнихе. Она вначале не хотела нанимать меня даже на временную работу, но я смогла вовремя заплакать и все-таки растопила ее сердце. Портниха доверила мне шить воротник платья одной герцогини и мне это с лихвой удалось. Примеряя наряд, герцогиня так восхитилась работой, что сама заплатила мне, на зависть портнихе, три золотых. Так я и приобрела свое небольшое богатство.
Пройдя по бесконечным закоулкам Бедняцкого района, я, наконец, вышла в чистый и убранный Рыночный. Здесь на широких улицах размещалось множество торговых лавок и различных забегаловок. Я часто бродила здесь и смотрела сквозь стеклянные витрины, как разодетые в пух и прах дамы выбирают себе то новое кружево, то одно из многочисленных украшений. Сама я никогда не была внутри такой лавки. Меня бы просто не пустили даже на порог. Из-за моих лохмотьев мне был заказан вход в такие заведения.
Впереди показалась рыночная площадь, с которой доносились голоса и звуки, смешивающиеся в единую какофонию. Нельзя было разобрать, что и где говорят. Здесь было все – крики людей, блеяние овец, ржание лошадей и даже детский плач.
Вокруг меня толпились люди всех чинов и сословий. Все они пришли сюда, чтобы купить какой-нибудь товар. У каждого из них было различное количество денег, но, несмотря на это, карманники так и шарили глазами по толпе, чтобы вовремя сцапать у зеваки кошелек. Зная это, я крепко зажала свои монеты в руке и прижала их к груди.
С пустой корзиной я продвигалась сквозь толпу к уже знакомому мне прилавку, где торговал Вейн. Этот человек знал меня и всегда немного уступал в цене. Пожалуй, он был единственным, кто хоть как-то старался мне помочь. Дела Вейна шли хорошо и он мог время от времени заниматься благотворительностью для таких как я и Говард.
Я с трудом протискивалась сквозь людской поток. Впереди меня был настоящий затор. Одна расфуфыренная дамочка вела ссору с продавцом украшений из-за цены его изделий. Ей хотелось купить их по низкой цене, а он не собирался уступать. Вокруг них собрались любопытные граждане, с интересом наблюдавшие за этой сценой. Однако, стражники, окружавшие дамочку, не подпускали к ней никого и стали так широко в рыночном ряду, что никто толком не мог обойти их.
– Вы торгуете подделками! – кричала дама. – Да еще и требуете баснословные деньги за них! Как вам не совестно!
– Простите, миледи, но эти цены одобрены его величеством на прошлом торговом съезде! Я никак не могу их изменить! – оправдывался торговец. На вид ему было около сорока лет и весь его вид говорил о честности и законопослушании.
– Это немыслимо! – вопила на весь рынок взбалмошная женщина. – Вы еще и спорите со мной! Да вы хоть знаете, кто я такая?
– Не имею чести! – ответил торговец.
– Я – леди Майра, законная владелица замка Белой Звезды и герцогиня Лауренская!
Торговец склонил голову и вежливо ответил:
– Я рад, что вы почтили меня своим присутствием, но изменить цену я все же не могу.
– Что значит – не могу? – снова вскричала леди Майра.
– Если я изменю цены для вас, то мне придется сделать это же для остальных! А тогда я просто не смогу кормить семью и окажусь на улице! – опустил глаза торговец.
– Вот значит как! – презрительно вскинула голову дама. – В таком случае, тебе скоро совсем не придется ее кормить! Я – приближенная короля и я сообщу ему о твоем неповиновении! Завтра же твою торговлю прикроют!
– Помилуйте, госпожа! – взмолился торговец. – Мне ведь совсем нечего есть! Не губите! Смилуйтесь!
– Ты не достоин милости! Ты оскорбил придворную даму! – не унималась леди Майра.
Торговец виновато опустил голову и по его щеке скатилась слеза.
– Прошу вас, сжальтесь надо мной! – снова взмолился он. – Не дайте погибнуть честному человеку!
– И ты еще говоришь мне о честности! – взвилась придворная дама.
– И правда! Зачем ей об этом говорить, если она не знает такого слова! – послышался озорной голос из толпы.
– Кто это посмел сказать? – прошипела леди.
– Угадайте! – снова ответил тот же голос.
Майра обвела толпу глазами, но не смогла понять, кто же это кричит. Людей вокруг было множество и найти кого-то одного было просто невозможно.
– Ну что, кишка тонка? – насмешливо ответил тот же голос.
– Ах ты, паршивец! – вскипела Майра. – Я отправлю тебя в темницу!
– Это мы еще посмотрим! А сначала попробуйте вот это!
В леди Майру тут же полетел крупный помидор, который мгновенно испортил ее великолепное светлое платье. Дама завизжала, а из толпы показался высокий темноволосый парень.
– Ну как вам, миледи? – засмеялся он и его хохот тут же подхватила толпа.
– Взять его! – крикнула дама.
Стражники бросились за парнем в погоню и началась невообразимая суматоха. Бросатель помидоров исчез в толпе и его стали выслеживать. Народ, увидев воинов, рванул в рассыпную. Многочисленные прилавки полетели на землю. Все товары оказались разбросаны по вымощенной камнем площади. Торговцы разразились страшными ругательствами.
Тем временем карманники не дремали. Один ушлый мальчишка подскочил к леди и рванул с ее пояса кошелек. Майра, еще не оправившись от помидора, ощутила новую потерю и схватилась за пояс, но было поздно.
Я в этот момент решила прошмыгнуть мимо и добраться – таки до прилавка Вейна, но не тут то было. Мальчишка – вор сбил меня с ног и мы упали рядом. Увидев, что дама заметила пропажу и направляется в нашу сторону, он бросил мне кошелек со словами "Держи, это тебе" и быстро убежал. Я попыталась подняться, но мое платье зацепилось за прилавок и я не могла освободиться.
– Держи воровку! – крикнул леди Майра, указывая на меня.
Один из стражников тут же двинулся в мою сторону, протискиваясь сквозь толпу.
Я с силой рванула подол платья и вскочила на ноги. Послышался треск рвущейся ткани. Злополучный кошелек болтался в моей корзине и времени его выбрасывать не было.
Не чуя ног, я помчалась прочь с рынка. Стражники, которым так и не удалось схватить того парня, гнались теперь за мной. Я не видела, куда бегу и неслась сломя голову. На пути мне то и дело попадались какие-то типы, которые норовили схватить меня в объятия, и это сильно мешало моему бегству.
Вокруг мелькали незнакомые дома и различные заведения. Я слышала, как звенят шпоры на ногах моих преследователей. Они были уже совсем рядом и я прибавила скорости. Но силы мои были на исходе. Еще мгновение и я упаду!
Последней моей надеждой стал переулок в конце квартала. Я без раздумий свернула в него и оказалась в тупике. Ощутив свое положение, я почувствовала, как по спине бегут мурашки, а на лбу выступает холодный пот. Мне конец! Сейчас меня схватят!
– Она свернула туда! – послышался голос из-за угла.
Я зажмурилась и приготовилась к худшему.
Вдруг меня кто-то схватил за руку и с силой втащил в какой-то сарай. Я хотела крикнуть, но мне зажали рот.
– Молчи, если хочешь жить! – шепнул уже знакомый голос.
Он втолкнул меня в темный угол и сам стал рядом. Было темно и я не видела своего спасителя. Я лишь чувствовала, как он плотно обхватил меня и мы прижались к стене.
– Стой тихо! – приказал он.
Рядом резко распахнулась дверь и я поняла, что мы находимся за занавеской из мешковины, которая едва скрывает нас. Стражники вошли в сарай и осмотрелись.
– Ну и где эта девка? – спросил один.
– А кто ее знает! Может, она в другой переулок побежала!
– Ты же сам сказал, что она здесь! – крикнул первый.
– Да кто ж их разберет! Их тут сотни этих нищенок!
Первый стражник подошел вплотную к занавеске и я замерла от страха. Одно его движение и мы пропали. Он внимательно взглянул прямо на меня и вдруг отвернулся.
– Идем! Здесь никого нет! – скомандовал он и вышел вместе с товарищем.
Дверь сарая закрылась и я вздохнула с облегчением. Мой спаситель отпустил меня и вышел из нашего укрытия.
Он взглянул на меня и рассмеялся.
– Ну как вам сей приют, леди? – спросил он, обводя глазами помещение.
– Вполне сносен! – ответила я в том же тоне.
– Я вижу, вы бледны! – воскликнул он. – Так страшно было бежать от преследования?
– Мало приятного! – фыркнула я в ответ.
Незнакомец снова взглянул на меня.
– А разве сейчас модно ходить в половине платья? – с усмешкой спросил он.
Я оглядела себя и увидела, что стою перед ним почти голая. Подол моего платья был разорван напополам и полностью открывал ноги. Я схватила ткань и попыталась хоть как-то прикрыться.
Увидев это, мой спаситель рассмеялся еще громче и сказал:
– Не стоит скрывать такие прелестные ноги! Тем более, что они меня не интересуют!
Я так и вспыхнула. Мало того, что он насмехается надо мной, так еще и сообщает, насколько я ему безразлична.
– В мои цели и не входило соблазнение рыночного хулигана! – дерзко выпалила я.
– А мне кажется, мой меткий выстрел помидором должен был привести тебя в восхищение! – воскликнул парень.
– Я чуть не попала в темницу из-за тебя! – разозлилась я. – Какое может быть восхищение!
Парень склонил голову и простонал:
– Каюсь! Не знал, что ты влипнешь в эту историю! Наверное, тебе очень везет, раз погнались именно за тобой!
– Ты даже не представляешь как! – со злостью ответила я.
Парень, молча, взял меня за руку и усадил на какой-то мешок. Сам сел напротив.
– Как тебя зовут? – спросил он.
– Айрес, – нехотя ответила я.
– А я – Редж. Будем знакомы!
Я ничего не сказала в ответ. Редж усмехнулся и внимательно посмотрел на меня.
– Может, скажешь хотя бы, что тебе приятно познакомиться? – спросил он.
– Не хочу тебе врать! – съязвила я в ответ.
– Ну, в таком случае, я оставлю тебя и не буду больше надоедать своим присутствием! – воскликнул парень, вставая с мешка.
Он открыл дверь и солнечные лучи осветили его лицо. Редж оказался вполне симпатичным и очень даже приятным внешне.
– Стой! – крикнула я. – Неужели ты оставишь меня здесь в таком виде?
– Ты же сама не хочешь разговаривать со мной! – хитро прищурился мой спаситель.
– Но я же не могу идти по улицам вот так вот! – я указала ему на свое разорванное платье.
– Раньше тебя это не смущало!
– Раньше я убегала от погони! По твоей, кстати, милости! А теперь мне нужно вернуться домой!
– И что ты предлагаешь? – спросил Редж, возвращаясь ко мне.
– Я хочу, чтобы ты нашел мне новое платье! И этим искупил свою вину! – требовательно заявила я.
В ответ парень рассмеялся и взял меня за руку.
– Милая моя, Айрес! – торжественно произнес он. – Неужели, тебе мало того, что я тебя спас?
– За это тебе спасибо, но я же должна вернуться домой!
– Тогда заключим договор! – предложил Редж.
– Какой еще договор? – искренне удивилась я.
– Где ты живешь?
Вопрос был неожиданным. Я понятия не имела, кто такой этот Редж, но ему удавалось удивить меня каждый раз, когда он открывал рот.
– Все просто, Айрес, – не стал ждать ответа он. – Ты предоставишь мне ночлег и укрытие, а я тебе – платье!
– Между прочим, я здесь по твоей милости! – попыталась защититься я.
– Тогда я пошел!
С этими словами Редж снова открыл дверь и шагнул на улицу.
– Стой! – закричала я.
– Одумалась все-таки! – ухмыльнулся парень. – Так где ты живешь?
– Я живу в самой ужасной дыре этого города, – выпалила я. – Если тебя это устраивает, то добро пожаловать!
– Это то, что нужно! – радостно воскликнул Редж.
Он выхватил у меня из рук корзину и извлек оттуда кошелек леди Майры.
– Сейчас я сбегаю в ближайшую лавку и принесу тебе платье! – сказал он.
– А вдруг ты меня обманешь? – возмутилась я в ответ.
– Даю слово рыцаря!
– Не смешно, Редж!
– А я и не шучу! – серьезно ответил он.
– Если ты рыцарь, то почему берешь чужие деньги? – спросила я.
– Они были бы чужими, если бы я их украл! А так получается, что мы их просто нашли! – спокойно объяснил Редж. – Жди меня здесь!
Он открыл дверь и исчез.
– Редж, постой! – крикнула я вслед.
– Жди! – повторил он и ушел.
Я осталась одна в темном сарае где-то на задворках города. Сегодняшнее утро было просто ужасным. Я поняла, что влипла в очередную историю из тех, на которые мне постоянно везет. Этот загадочный Редж, наверняка, бандит. Ему ничего не стоит кого-нибудь ограбить или убить. И зачем только я согласилась пустить его к себе! Я же ставлю себя под удар и рискую разоблачением!
Через полчаса мучительного ожидания, Редж вернулся. В его руках было простое светлое платье. Оно было совсем не дорогим, но мне показалось просто волшебным. Я уже два года не позволяла себе ни одной обновки.
– Прошу, леди! – с насмешкой протянул мне платье Редж.
Я взяла его и собралась переодеться, но парень и не думал покидать наш сарай.
– Может, выйдешь? – сказала ему я.
– Чтобы нас тут заметили и схватили? Ну уж нет!
Я с укором взглянула на него. В ответ Редж лишь глубоко вздохнул и отвернулся лицом к стене.
– Ладно! – проговорил он. – Так и быть – отвернусь! Хотя твои прелести меня мало волнуют!
– Очень даже зря! – произнесла я, снимая разорванное платье. – Ты много теряешь!
– Так, может, мне повернуться? – сказал Редж, оборачиваясь ко мне.
– Нет! – крикнула я, закрываясь новым платьем. – Стой, как стоишь!
– Не поймешь вас, женщин! – самодовольно заявил он и снова отвернулся.
Я продолжала переодеваться. Редж тихонько насвистывал известную мелодию и нетерпеливо барабанил пальцами по стене.
– Можешь обернуться! – скомандовала я.
Парень взглянул на меня и расплылся в улыбке.
– Ты прекрасна, Айрес! – воскликнул он. – Надеюсь, с размером угадал?
– Вполне!
– Значит, я хорошо разбираюсь в женщинах!
– Ну ты же рыцарь! – уколола его я.
– Между прочим, – серьезно заявил Редж. – Не стоит больше упоминать об этом! Ты ничего не знаешь обо мне!
Мой спутник сразу помрачнел и уже сухо спросил меня:
– Готова?
Я кивнула. Редж взял меня под руку и вывел из сарая. Мы вместе пошли по шумным улицам по направлению к рынку. Внезапно он схватил меня за талию и плотно прижал к себе.
– Это еще зачем? – возмутилась я.
– Впереди патруль! – шепнул мой спутник. – Так что улыбайся мне! Мы должны быть похожи на обычных людей, иначе нас могут схватить.
Из толпы и правда показались двое стражников. Я быстро повернула голову к Реджу и мило улыбнулась ему. Парень сделал также. Мы были как прикованы друг к другу и шли вперед. Когда мы поравнялись с патрульными, один из них указал на нас другому и оба направились в нашу сторону. Редж сразу же заметил это. Он резко прижал меня к стене и поцеловал. Я пыталась оттолкнуть его, но он так крепко сжал мои руки, что я ничего не смогла сделать.
Стражники шли медленно. Они задержались прямо напротив нас. Один что-то сказал и оба засмеялись. Редж не отпускал меня все это время и наш поцелуй показался мне вечным.
Наконец, патрульные прошли мимо и мой спаситель отпустил меня.
– Что ты себе позволяешь? – набросилась я на него.
– Я спасаю наши шкуры! – буркнул в ответ Редж. – И, кстати, мне это доставило мало удовольствия!
– Да ты просто хам! – крикнула я и быстро пошла вперед.
Редж догнал меня и снова схватил под руку.
– Помни про наш уговор, Айрес! – заметил он.
По пути мы зашли к Вейну и накупили целую корзину еды. Благо, что Редж сохранил кошелек герцогини. По его словам, она даже не заметит этой потери.
Оказавшись в моем тупике, Редж не на шутку удивился.
– Я не думал, что ты живешь в такой дыре! – воскликнул он.
– А я предупреждала!
– Я просто в восторге! – снова воскликнул парень. – Ты – просто подарок судьбы, Айрес!
Наверное, он был сумасшедшим. Его радовало, что я живу в самом мерзком месте на земле!
Я отнесла продукты Говарду, а Редж ждал меня рядом. Старик поблагодарил и хитро улыбнулся, увидев парня.
– Я же говорил, что ты встретишь принца, Айрес! – сказал он.
– Если бы он был принцем! – разочарованно вздохнула я в ответ.
– Где ты его нашла? – полюбопытствовал старик.
– И не спрашивайте, Говард!
Распрощавшись с соседом, я повела Реджа в свою лачугу. Он поступил, как настоящий рыцарь – отодвинул бревно от моей двери и со скрипом открыл ее. Оказавшись внутри, он громко присвистнул и сказал:
– Мне здесь определенно нравится!
– Я бы не спешила с такими заявлениями!
Редж отмахнулся от моих слов и плюхнулся на старый диван, который лишь носил это название. Я выложила продукты в такой же древний шкаф и села рядом с ним.
– А теперь расскажи мне, зачем я тебе нужна? – строго спросила я.
– Может, лучше угостишь меня чем-нибудь для начала? – улыбнулся Редж.
– Ну уж нет! Сначала я жду ответа!
Парень наклонился ко мне ближе и прошептал:
– Как думаешь, Айрес, кто я?
– Понятия не имею!
Редж откинулся назад и проговорил:
– У меня здесь важное дело, но оно должно остаться втайне! Поэтому мне необходимо убежище вроде твоего дома! Приютишь меня – получишь щедрое вознаграждение!
– А меня не бросят за это в темницу? – осведомилась я.
– Если будешь молчать – не бросят!
– Хватит водить меня за нос, Редж! Скажи честно! – рассердилась я.
Режд вздохнул и посмотрел в потолок.
– Я – вор!
– Что? – воскликнула я.
– Я – вор, Айрес! – повторил Редж. – Мне нужно украсть одну ценную вещь из дворца, поэтому я здесь!
Я просто вспыхнула от негодования, услышав это.
– И для этого ты решил использовать мой дом? Чтобы потом подставить меня? – крикнула я на Реджа, глаза которого тут же засверкали и он расплылся в довольной улыбке.
– Айрес, детка! – сладким голосом ответил он. – Я просто пережду у тебя пару деньков, а потом мы распрощаемся и ты меня больше не увидишь!
– Скорей бы! – фыркнула я. – У меня от тебя одни неприятности!
Редж развел руками и откинулся на спинку моего древнего дивана, от чего тот заскрипел, как старая телега.
– И что ты собираешься красть? – решила немного полюбопытствовать я.
Редж равнодушным взглядом смотрел в потолок и ответил не сразу.
– Тебе этого знать не нужно! Предмет слишком ценный!
– В таком случае, проваливай из моего дома! – строго сказала я, встав с дивана и указывая на дверь.
Редж сел на край дивана и удивленно посмотрел на меня.
– Это еще что за штучки? – спросил он.
– Сначала меня обозвали воровкой, потом чуть не бросили в темницу и все из-за тебя! – возмутилась я в полный голос. – И ты еще будешь скрывать от меня свои грязные делишки, за которые меня могут упечь за решетку?
– Айрес, я не причиню тебе больше никакого вреда! – заверил Редж. – Тебе просто нужно молчать обо мне и ни о чем не спрашивать!
– Не скажешь? – нахмурилась я в ответ. Редж отрицательно помотал головой.
– Вон из моего дома!
Парень лишь усмехнулся и снова откинулся на спинку дивана. Меня просто поразила такая наглость. Сегодняшний день вместе с этим Реджем были просто ужасны! Я даже не представляла, как смогу выгнать его теперь. Я уже начинала терять терпение, а когда это происходит, я не могу контролировать свои способности и могу натворить дел.
– Редж, я серьезно! – повторила я снова. – Тебе лучше уйти!
– А тебе лучше успокоиться и покормить меня! – равнодушно ответил мой незваный гость.
Что же мне делать? Он точно сам не уйдет! Раскрыть свой секрет я тоже не могу, иначе Редж просто сдаст меня властям!
Я села на диван и посмотрела ему в глаза, стараясь вызвать хоть каплю сочувствия.
– Может, все-таки объяснишь мне, что происходит! – попросила я.
– Тебе лучше не знать! – серьезно ответил он. – Эти сведения опасны для жизни!
– А тебе самому не страшно?
– Ни капли! От меня слишком многое зависит, чтобы я боялся!
Что же он скрывает? Меня начинало мучить любопытство и злость одновременно. Совсем неподходящие союзники для меня. Контролировать себя мне всегда сложно!
– Скажи мне! – не сдавалась я.
– Не скажу! – отозвался Редж.
– Скажи!
– Не скажу! – уже со вздохом ответил мне он.
– Редж! В самом деле! – выкрикнула я и тут же из шкафа выпала тарелка и с грохотом разбилась.
Ну началось! Он все-таки вывел меня из себя! Теперь держись!
Редж встрепенулся и пристально заглянул мне в глаза.
– Это еще что? – подозрительно спросил он.
– Ничего особенного! – ответила я, как можно спокойнее. – Я все еще жду объяснений!
– Можешь ждать сколько угодно!
– Не зли меня, Редж!
– А то, что будет? – ехидно прищурился он.
В этот момент я окончательно разозлилась и со шкафа посыпалась посуда. Редж вскочил с дивана и снова взглянул на меня.
– Айрес? – вопросительно произнес он.
Я молчала, ожидая, когда же он сделает свое предположение, но он продолжал молча меня разглядывать.
– Айрес, ты маг? – спросил Редж.
– Нет! – тут же выпалила я.
– Теперь мне все ясно! – уверенно заявил Редж. – Иначе, зачем бы тебе жить в этой дыре и бояться стражников!
– Редж, ты не прав! – я старалась его урезонить, но он уже был близок к разгадке.
– Ты даже не представляешь, как я рад нашей встрече! – воскликнул он. – Мне как раз нужен такой человек, как ты!
Я недоуменно посмотрела на него. Он все еще продолжал меня удивлять.
– Зачем тебе такие, как я?
– Значит, ты все-таки маг! – подхватил мои слова парень.
– Забудь об этом! – прикрикнула я на него.
– Мы можем помочь друг другу, Айрес! – сказал Редж, сев рядом со мной.
– Интересно, как? – опять вскинулась я. – Мы оба с тобой преступники! Что мы можем?
– Позволь тебе сказать, что я – никакой ни вор! И у меня есть все возможности, чтобы тебе помочь!
– Редж! Ты несешь ерунду!
– Сначала выслушай! – остановил меня мой случайный собеседник.