355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксавье де Монтепен » Месть Шивы. Книга 2 » Текст книги (страница 10)
Месть Шивы. Книга 2
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 17:44

Текст книги "Месть Шивы. Книга 2"


Автор книги: Ксавье де Монтепен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

Глава 27. Чудо свершилось

На расстоянии двух ружейных выстрелов от дворца, на берегу озера, окруженная столетними деревьями, возвышалась миниатюрная пагода, воздвигнутая в честь бога Шивы. Несмотря на ее незначительные размеры, она могла соперничать в богатстве и великолепии с самыми знаменитыми храмами Бенареса и Калькутты. Сюда–то и направилась Джелла, оставив пленниц.

Едва она, преодолев несколько черных мраморных ступенек, приблизилась к главному входу, как перед ее взором из отворявшейся двери появился факир Суниаси. Принцесса приветствовала его низким поклоном. В организации, выступившей с необъявленной войной против Ост–Индской компании, факир считался человеком, избранным богом, почти пророком.

– Что нового? – спросила принцесса.

– Я исполнил вашу волю и говорил с нашими богами, – ответил Суниаси, – я спрашивал Шиву, Кали и Бовани.

– Каким был их ответ?

– Они выразили нам свою благосклонность, они благословили царицу мстителей.

– Спрашивали ли вы о новых жертвах, которые я намереваюсь принести им?

– Они примут их.

– Хорошо. Боги на стороне последней ветви древа Тамерлидов. И все же я хочу знать, открыли ли они что–либо более сокровенное? Не отдернули ли занавес, скрывающий будущее?

– Если я правильно понял их таинственный мудрый язык, то вы услышите важную весть.

– Когда?

– Скоро, быть может, сегодня. Наберитесь терпения.

Этот разговор, начатый у входа в пагоду, продолжался под тенистым сводом вековых деревьев. Его прервал подошедший слуга.

– Что тебе? – спросила его Джелла.

– Во дворец прибыл раджа Дургаль–Саиб и желает видеть вас.

– Пригласи его сюда.

Слуга с покорностью поклонился и хотел было уже удалиться, но принцесса вдруг остановила его.

– Согор вернулся из Бенареса? – спросила она.

– Нет еще, госпожа.

– Когда придет, направь его ко мне.

Потом снова обратилась к факиру:

– Я предполагала, что раджа Дургаль–Саиб вернется сюда не ранее вечера. Нет ли какой важной причины, которая побудила бы его вернуться так рано? Быть может, предсказание богов осуществится сейчас, Суниаси, и он принесет мне важную весть?

– Может быть, – подтвердил факир. – Сейчас это мы узнаем.

Увидев раджу, направившегося к собеседникам, принцесса приветствовала его:

– Здравствуйте, Дургаль–Саиб!

– Вы ожидали меня позднее и удивлены моим ранним приездом? – спросил он.

– Это обстоятельство, видимо, вызвано тем, что вы хотите сообщить мне нечто важное?

– И вы не ошибаетесь.

– Так говорите скорее!

– Чудо, которое много веков назад предрекалось нашими пророками и священными книгами, свершилось.

– Чудо? – переспросила Джелла, – какое?

– В Индии появился посланник богини Бовани.

Факир возвел свои руки к небу, и на лице его появилось выражение благочестия и радости.

– Верно ли это? – спросила с недоверием Джелла.

– Без всякого сомнения. Вчера, едва мы вышли из пагоды, как посланник Бовани появился там.

– Кто видел его?

– Жрицы и брамины.

– По каким признакам определяете вы его достоинство?

– По несомненнейшим. Богиня отдала ему громоносное покрывало и смертоубийственное кольцо.

– Где доказательства?

– Мне поклялась в этом Жюбэ, главная жрица, а она не лжет.

– Вот видите, – воскликнул факир с горделивым видом, – боги провозвестили мне это, они не обманывают своих приверженцев.

– Если это так, – заметила радостно Джелла, – победа наша несомненна. Дело наше выиграно!

– Может ли быть иначе? – ответили одновременно факир и раджа.

– О, завтрашняя ночь будет ночью славы, которая запечатлеется на страницах будущности. Все услышат сигнал к борьбе, и среди крови и дыма представится нам осененный покрывалом Бовани старший сын бога Шивы.

– И Индия будет свободна! – воскликнул Дургаль–Саиб, увлеченный энтузиазмом Джеллы.

– И владычество англичан падет! – договорила Джелла.

– Навсегда! – заключил факир.

– Уже сейчас англичане страшатся народного гнева и собрали войска в Бенаресе. – сообщил раджа.

– Как? – удивилась принцесса, – разве им известно о появлении грозного посланника Бовани?

– Нет, неизвестно.

– Почему же они подняли тревогу?

– Вчера усадьба Малькольмов была сожжена.

– А! – произнесла принцесса без малейших признаков изумления.

– Мария и Эва во время пожара были похищены неизвестными людьми. Знаете ли вы, принцесса, об этом?

– Может быть.

– Предприняты розыски похитителей.

– Их не найдут.

– Следовательно, принцесса, вы не опасаетесь, что исчезновение одной из прекрасных особ положит конец моей страстной любви?

– Действительно. Я могу даже сообщить вам, что это исчезновение ускорит осуществление вашей мечты о счастливом миге любви.

«О, – подумал раджа, – ей все известно заранее, беспокоясь о себе, она не забыла и меня!».

– Теперь, принцесса, скажите, что делать мне? Следует ли мне возвратиться в Бенарес?

– Оставайтесь здесь, – сверкнув взором, проговорила Джелла, – наступает ваш счастливый час.

Глава 28. Неожиданное посещение

Трое из действующих лиц, о которых мы сейчас говорили, – Джелла, Дургаль–Саиб и Суниаси, – шли ко дворцу, продолжая начатый разговор.

Приблизившись к парадной лестнице с перилами, они услышали цокот во весь карьер мчавшейся по каменной мостовой парадного двора лошади. Вскоре топот смолк.

«Это, наверное, Согор, – подумала принцесса, – я должна поговорить с ним наедине».

– Извините меня, братья, – обратилась она к гостям, – я должна отлучиться, но сейчас же возвращусь.

Взбежав по мраморной лестнице во дворец, она столкнулась в дверях с Согором.

– Я исполнил все, госпожа.

– Эдвард Малькольм мертв?

– Нет, он жив. Я видел его, говорил с ним и передал ему ваше письмо, он приедет на условленное свидание.

– Один?

– Думаю, что да, потому что он сказал мне: «Передай принцессе, что через час я приеду в ее аллагабадский дворец».

– Он приедет один, – злобно пробормотала принцесса.

– Расспрашивал ли ты, как я приказала тебе, рыбаков на Ганге?

– Да, расспрашивал. Все они в один голос отвечали, что река давно бы уже отдала тело, если бы оно попало в ее воды.

– Так погиб ли Джордж Малькольм или нет? – переспросила принцесса. – Что говорят люди о появлении посланника богини Бовани в ее пагоде?

– Народ поговаривает, что чудо свершилось, каждый выражает радость по поводу того, что великий, светлый миг наступает.

– Они правы, минута борьбы и победы близка. Теперь же, Согор, передай мое распоряжение дежурному офицеру. Пусть все дворцовые и садовые входы и выходы будут взяты под особую охрану, пусть мне сообщают о приближении любого посетителя.

– Слушаюсь! – ответил Согор и вышел.

Джелла вернулась к факиру и радже. Но вскоре слуга вновь подошел к ней.

– Что надо, Джерид? – спросила она.

– Госпожа, к воротам дворца явился мальчик, он ранен и на вид очень слаб, он хочет сообщить вам что–то важное.

– Как зовут его?

– Казиль.

– Это один из наших, – заметила принцесса и уточнила: – это тот мальчуган, который дал ложные показания против Джорджа Малькольма. Пусть войдет, я жду его.

Через несколько минут Казиль, сопровождаемый слугой, предстал перед хозяйкой дворца. Он едва держался на ногах, лицо было бледным, одна рука болталась на привязи.

Сердце принцессы было, как нам известно, недоступно проявлению искренности, однако, увидев мальчика, даже она почувствовала жалость.

– О, как ты бледен и слаб, малыш! – воскликнула она, – тебе больно?

– Я много потерял крови, ответил юноша.

– Кто ранил тебя?

– Англичанин при нападении на дом Джона Малькольма.

– Ты присутствовал там? – спросила с изумлением Джелла.

– Присутствовал. Самид, доверившись мне, взял меня с собой. Я первый влез на веранду и получил от руки Стопа, камердинера Джорджа Малькольма, этот удар кинжалом.

– Хорошо. Ты пролил кровь за меня, и я вознагражу тебя за каждую пролитую тобой каплю. Однако ты хотел сообщить мне какую–то важную весть. Что случилось?

– Я хочу рассказать о посещении важного лица.

– Важного лица?

– Сегодня утром я выехал из Бенареса верхом, так как чувствовал себя очень слабым, чтобы идти пешком. Я был намерен прибыть сюда, чтобы просить у вас приюта и помощи.

– Ты получишь и то, и другое, – заверила Джелла.

– Не более как в трех милях отсюда я обогнал пышную колонну. Огромное множество офицеров в богатых мундирах, толпа слуг и рабов, окружающих паланкин, в котором сидел убеленный сединами старец. Все это выглядит как–то особенно.

– Но кто же он, этот старец? – спросила Джелла.

– Раджа Гидерабадский, как мне сказали.

– Раджа Гидерабадский? – изумилась Джелла. Факир и Дургаль–Саиб тоже не могли скрыть своего удивления.

– Да, он.

– И он едет сюда, ко мне, в мой дворец? – воскликнула принцесса.

– В этом нет никакого сомнения, потому что один человек из его свиты спросил меня, как проехать ко дворцу аллагабадскому.

Джелла обернулась к радже и факиру.

– Раджа Гидерабадский! – в голосе ее звучали нотки радости и торжества, – этот седовласый столетний старец, как дикарь, живущий в уединении, ни с кем не видится и никого не принимает в своей берлоге вот уже тридцать лет. И вдруг он вздумал посетить меня? Не удивительно ли это, раджа.

– Действительно странно.

– До сего времени, – продолжала Джелла, – все старания наши привлечь раджу к святому делу богини Бовани были напрасны. Вам известно это не хуже меня.

– Какова же причина его приезда? – раздумывал Дургаль–Саиб.

– В чем бы она ни заключалась, дворец принцессы Джеллы должен быть открытым для него, – заявила аллагабадская красавица. – Разумеется, я приму его со всеми почестями. Джерид, – обратилась она к слуге, – беги и передай мое приказание быть наготове всем слугам и рабам, а дворцовые ворота распахнуть настежь.

Вдали послышались громкие звуки труб.

– Слышите! – воскликнул Казиль. – Это он!

– Торопись же, Джерид, торопись! – напутствовала слугу принцесса.

Слуга поспешно удалился. Казиль пошел за ним. Принцесса, раджа и факир удалились для наблюдения за исправным исполнением отданных приказаний.

– Чем более раздумываю я, тем более визит повелителя Гидерабада, владения которого столь обширны, тревожит и даже пугает меня. Уж не явился ли он сюда с целью объявить нам войну? – размышляла вслух Джелла.

– Это невозможно, – заметил факир, – раджа человек хитрый и мудрый, недаром же его прозвали старой лисицей. Он не сделает ни одной глупости, раз решился на столь далекое путешествие.

– Если его мысли не враждебны, значит он хочет примкнуть к нашему союзу.

– Мне так думается – заметил факир.

– Я даже надеюсь на это, – прибавил Дургаль–Саиб.

– Я верю вашему предсказанию, – весело закончила Джелла. – В союзе с ним мы приобретем несокрушимое единство и силу.

Звуки труб и грохот барабанов приближались. Офицеры, рабы и женский отряд принцессы стояли шпалерами от решетчатых ворот до самого парадного подъезда.

Глава 29. Раджа Гидерабадский

Процессия въезжала во двор, сопровождая великолепный паланкин с позолотой, возле которого шел негр, одетый подобно турецким евнухам сераля.

Достигнув крыльца, носильщики остановились, медленно опустили паланкин и застыли в позе ожидания, скрестив руки на груди и широко расставив ноги. Музыка смолкла, и раджа Гидерабадский поднялся с шелковых, шитых золотом подушек, на которых возлежал.

Этот мнимый раджа, как, вероятно, уже догадались читатели, был не кто другой, как Джордж Малькольм, так искусно загримированный и переодетый, что никто на свете, не исключая, брата и невесты, не смог бы узнать его. Он изображал старика, на лице которого выделялись прежде всего густые, нависшие над глазами, почти закрывая их, брови и длинная шелковистая седая борода, мелкими волнистыми прядями ниспадающая на грудь. Он шел, сгорбившись, и пышный костюм, сверкавший золотом и драгоценностями, едва ли скрашивал старческую походку.

Выйдя из паланкина, раджа оперся на плечо негра и с большой медлительностью стал взбираться на ступени мраморного крыльца. Делая вид, что усердно поддерживает старика, негр (это был Стоп) шепнул ему на ухо:

– О, как мне неловко, черная краска совсем съежила мою кожу.

– Привыкай.

– Меня всего перекосило.

– Никто не замечает.

– Меня жмет.

– Пожмет и перестанет. Через неделю будешь, как настоящий негр.

– Через неделю? – пролепетал камердинер, – смилуйтесь, неужели целую неделю мне придется жить в таком виде?

– Все может случиться.

– Я захвораю!

– Молчи и не забудь, что ты немой.

– Увы! – вздохнул Стоп.

Они преодолели уже почти половину лестницы, как на верхней ступени появились принцесса Джелла, окруженная свитой, и раджа Дургаль–Саиб. Старик и негр мгновенно прекратили разговор.

– Властитель Гидерабада! – обратилась медленным и торжественным голосом к приближающемуся высокому гостю Джелла, – какая причина привела вас в мой дворец, ваш визит многое значит для меня. Происхождение ваше и преклонные лета дают вам право на особое уважение. Все, что здесь, все в вашей воле, и я заявляю вам свою искреннюю преданность.

Сказав это, Джелла сделала движение, выражающее желание преклонить колени и поднести руку гостя к своим губам.

Но мнимый раджа не позволил Джелле исполнить ее намерение.

– Не склоняйте свою голову предо мной, дочь моя, – сказал он глухим старческим голосом. Вы увенчаны молодостью, красотой и знатностью происхождения, мне надлежит скорее склониться перед вами, но я дряхл и сделать этого не могу.

– Благодарю вас, раджа, – проговорила Джелла, вводя старика в парадную гостиную, – приятно слышать ваши, надеюсь, искренние слова.

– Их приятно и произносить, – отозвался Джордж.

– Они служат доказательством вашей дружбы…

– А вы сомневались? – подхватил мнимый раджа.

– Нисколько, – призналась Джелла, – однако позвольте познакомить вас с моим гостем и другом, раджой Дургаль–Саибом.

Дургаль поклонился.

– Я не видел вас до сих пор, – проговорил старец, – но слышал о вас много. В мой уединенный дом в горах залетало много слухов о вас. Имя ваше знаменито, и носите вы его с честью, позвольте пожать вашу руку.

– Благодарю вас, раджа, – шагнул к гостю Дургаль, протягивая руку.

Между тем старец наклонился почти к уху принцессы и шепнул ей:

– У меня есть для вас важные известия, дитя мое, раджа Дургаль–Саиб не лишний?

– Конечно, раджа, у меня нет тайн от него.

– Так пусть он останется, но только он один.

Принцесса движением руки отпустила свиту. Из свиты старца остался только негр, безмолвно застывший возле господина.

– Почему не уходит этот? – спросила принцесса, кивая в сторону Стопа.

– Мы не разлучаемся с Бенто, – ответил Джордж, – он испытан мной в течение долгих лет, отвечает за мой сераль, да к тому же он нем. С ним я объясняюсь посредством знаков, понятных только нам двоим.

Джордж и Дургаль–Саиб сели на софу, оставив в покое мнимого евнуха. Джелла присоединилась к ним.

– Мы готовы выслушать вас, раджа, говорите, уши наши открыты, – начала она.

«Ну, теперь настала решительная минута, – подумал Джордж, – надо сдернуть последнюю завесу с их тайн».

– Давно уже, принцесса, собирался я к вам, – проговорил он, как бы размышляя, с чего начать свой разговор.

– Но вы теперь здесь. Значит, ни к чему вспоминать об истекшем времени.

– Мне известно о гигантском деле, начатом вами, – продолжал старец, – и я знаю его цель.

– О–о–о! – изумилась Джелла.

– Цель эта состоит в истреблении англичан до последнего человека в пределах Индии. Не прав ли я?

– Вы правы.

– Вот видите, ваша ненависть к иноземцам вовсе не тайна для меня.

– О! – снова воскликнула Джелла, – ненависть эта завещана мне предками, я впитала ее с молоком матери!

– До сих пор я потому не предпринимал никаких шагов в интересах святого дела и не склонялся на сторону сынов Бовани, что ваши враги были моими союзниками. Мне известны были ваши тайны, и я мог разрушить их одним словом, мановением руки, но слово это я не проговорил, движением не выдал вас. Было бы преступлением остановить ход дела, я решился быть простым зрителем, предоставляя богам решать все.

– А теперь вы оставили прежнее намерение?

– Оставил.

– Что повлияло на вас?

– Дела приняли другой оборот. Англичане оскорбили меня, перешли пределы своих прав в отношении меня, коснулись моих бесспорных привилегий, и союз наш нарушен.

– Безумцы! – заметила Джелла.

– Вы правы, – подхватил гость, – из могущественного союзника они сделали меня непримиримым врагом. К я готов вместе с вами уничтожить надменных приверженцев английской короны, раджа Гидерабада с вами!

– Вас посылает к нам Бовани.

– Теперь я готов предложить на пользу вашему делу моих подданных, мои богатства и главное – мое имя. Святое дело найдет во мне твердую опору. Мое золото, мое влияние и я сам – все ваше!

– Какой день сегодня! – воскликнула принцесса, – две вести – и обе золотые! Посланник Бовани появился в Бенаресе, и раджа Гидерабада присоединился к нам! Победа теперь вдвойне несомненна!

– Я сказал все, теперь вы можете соглашаться или возражать, принцесса. Что вы уже совершили и что намерены совершить? – продолжил мнимый старец, приготовившись слушать.

Глава 30. Исповедь Джеллы

– Что я совершила? – переспросила Джелла, – извольте, я расскажу, и вы убедитесь, что дела совершены великие.

– Расскажите.

– Вся Индия опутана нашими сторонниками, вошедшими в боевые отряды. По моему знаку начнется восстание. И будет это через два дня. Дед мой, умирая, завещал отцу бороться за освобождение Индии, наказав ему, что если он не успеет достичь ее свободы, то пусть подготовит к этому детей. Я воспитана на идеях освобождения, я получила в наследство неумолимую ненависть к захватчикам. Я предана этой цели всем сердцем, всей душой, как и мой покойный отец.

В глазах принцессы горел огонь вдохновения, бледное лицо озарялось светом надежды, грудь вздымалась от едва переводимого дыхания.

– Пять лет, – продолжала она, – как я работаю неустанно и беспрерывно над осуществлением мечты моих соотечественников, каждый день брал у меня свою долю забот и труда. Вера в нож и петлю распространялась мной по всей Индии. Я стала в центре борьбы. Покинутые рудники обратились в пороховые склады, старинные заброшенные дворцы – пристанища для повстанцев. Не дожидаясь начала восстания, мы наносили по врагу один удар за другим. Каждую ночь один англичанин падал, пораженный невидимой рукой. И эта месть вдохновлялась мною…

Несмотря на энергию и силу воли, Джордж не мог преодолеть внутреннего волнения, нарастающего в нем с каждой минутой. Он предвидел, что будет способствовать раскрытию многих тайн, но не предполагал, что их суть будет так ужасна.

Он вздрогнул, рука невольно потянулась к кинжалу, спрятанному в боковом кармане. К счастью, Джелла не заметила этого.

– Не далее как на прошлой неделе, – продолжала принцесса с нескрываемым энтузиазмом, – начальники полиции Нагпура и Дели были умерщвлены. Нет еще и двух дней, как погиб безумец, рискнувший разоблачить наши тайны, я говорю про Джона Малькольма, главного судью в Бенаресе.

Услышав эти слова, Джордж забыл всякую осторожность – так сильна была ненависть, прихлынувшая к его сердцу.

– О, гнусные! – крикнул он, хватаясь за рукоять кинжала.

– Что вы говорите, раджа? – воскликнули в один голос Джелла и Дургаль–Саиб.

Но Джордж уже овладел волей, сообразив, что своей неосторожностью погубит себя, Марию, Эву, и проговорил твердо:

– О, гнусные англичане, потомки презренного племени, да погибнете все вы, подобно этим мерзавцам!

– Прекрасно, раджа! Теперь вам известны мои планы и дела, – проговорила Джелла, – можем ли мы рассчитывать на вас?

– Я ваш! – ответил Джордж, думая при этом: «Предчувствие не обмануло меня – вы, именно вы, презренные, убийцы моего отца».

– Я все принесла в жертву ненависти к англичанам, – продолжала между тем Джелла, – и всегда буду верна своей идее. Мы будем мстить вместе, раджа Гидерабада, и месть наша будет вдвойне вознаграждена.

– Я уверен в этом.

– Не пройдет и часа, как вы увидите, как умеет мстить принцесса Джелла.

Этот неопределенный намек сильно встревожил Джорджа.

«Что еще замышляет она? – думал он, – о, этой женщины нужно остерегаться, как прыжка пантеры!».

Между тем дверь в гостиную, где шла беседа, распахнулась, и одна из портьер приподнялась. Услышав звук отворившейся двери и увидев Согора, принцесса сделала ему знак приблизиться.

Индус повиновался.

– Что случилось? – спросила она.

– Эдвард Малькольм едет, я издали узнал его, через пять минут он будет здесь.

«Я была права, любовь мужчинам придает безумную смелость», – подумала Джелла.

– Что прикажете? – спросил Согор.

– Принять его с глубоким уважением в эбеновой гостиной, куда я сию минуту явлюсь. Ты и двое других слуг должны быть наготове, чтобы явиться по первому моему зову.

Согор вышел.

Принцесса обернулась к Джорджу, и новоиспеченный раджа увидел блеск адской радости в ее глазах.

– Раджа, – проговорила она, – сейчас меня известили о приезде чужестранца, которого я должна принять в интересах нашего дела. Не поставьте мне в вину отсутствие гостеприимства, если я оставлю вас на часок. Думаю, вы утомились от долгой дороги и прикажете отвести себя в комнату отдыха.

– Я стар, дочь моя, – ответил Джордж, – но боги придают мне бодрость и неутомимость не по летам. Вместо отдыха я хотел бы пройтись по вашим садам, которые зовутся чудом Индии.

– Как вам будет угодно, – ответила Джелла, – раджа Дургаль–Саиб будет сопровождать вас.

– Я готов, – проговорил Дургаль.

– Не более как через час я возвращусь, – продолжала принцесса, – необходимо дать распоряжения о подготовке к великому празднику в честь дорогого гостя.

Джордж снова уловил блеск необузданной ярости в глазах Джеллы, и сердце его сжалось.

– Праздник состоится сегодня вечером? – уточнил он, – вы, конечно, говорите о празднике мести?

– Вы не ошиблись! – согласилась принцесса.

– Пойдемте, раджа, – предложил Дургаль–Саиб.

Джордж поплелся за ним, опираясь на плечо Стопа и думая при этом: «Что же готовится здесь? Какое зло намерена еще совершить эта кровожадная женщина?»

Стоп же между тем молил: «Да спасут нас из этой истории святые всех трех соединенных королевств!»

Едва гости удалились, как Согор вошел опять.

– Эдвард Малькольм в эбеновой гостиной.

– Хорошо, иду. А ты, Согор, будь готов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю