Текст книги "Тайные врата"
Автор книги: Кристин Керделлян
Соавторы: Эрик Мейер
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 26 страниц)
Эмма сделала нетерпеливый жест и повернула лампу у изголовья.
– Мам? Что случилось? Все нормально?
Теперь ситуацию контролировала Ребекка. Треск в трубке мешал Эмме слышать каждое второе слово.
– Мам, пожалуйста, ты только не волнуйся! Я хорошо подумала. Я хочу этого ребенка.
– Прости? Я не понимаю, что ты говоришь. But who is this fucking son of a bitch who dared?..
– Хватит, мам! Успокойся! Ты в любом случае его не знаешь, но он хороший человек. Он…
Эмма больше не могла этого вынести. Атаки. Ее приключение с Пьером. Смерть Баретта. Backdoor. Гранье не перезванивает. Теперь вот Ребекка. Что еще впереди?
– Ребекка, ты меня слышишь?
Связь прервалась. Сердце Эммы бешено колотилось. Она попробовала перезвонить. Звонок раздался в тот же момент, когда телефон начал вызывать Ребекку. Снова номер заблокирован. Эмма крикнула:
– Ребекка?
– Мадам Шеннон? Эмма?
Мужской голос. Эмма схватилась за подоконник – ноги не держали ее.
– Эмма, вы меня слышите?
– Да, это я.
– Это Гранье, Жан-Филипп Гранье. Вы пытались позвонить мне, я правильно понял?
– Жан-Филипп, это вы?
Эмма быстро пришла в себя.
– Конечно, я хотела поговорить с вами. Спасибо, что перезвонили.
– Где вы?
– В номере. Я пыталась найти вас, потому что… Послушайте, это срочно, мне нужно срочно с вами увидеться. Лучше объясню, когда встретимся. Но я должна еще позвонить дочери…
– Тогда перезвоните мне после? Вы же знаете: только попросите, и я прибегу!
Шутка была неуместной.
– Всего несколько минут.
– Послушайте, у меня идея. Я тут обедаю с подругой в «Ла Марин». Первый столик направо на террасе. Не присоединитесь к нам?
Голос Гранье был спокойный, почти развязный. Полный контраст с голосом Эммы. «Этот человек никогда не тревожится», – подумала Эмма. Но ведь это только поза? Она подумала о Брэде, о его спокойной уверенности. Эта безмятежность была одной из причин, подтолкнувших ее выйти за него замуж.
– Буду через пять минут.
Снова сигнал прерванной связи.
Эмма попыталась перезвонить Ребекке. Безуспешно. Больше сигнал не проходил.
23
В тот день в Версале лил проливной дождь, и ты ворчала. Осенний ветер гнул боскеты, и солнце Маркизских островов осталось в воспоминаниях. И все же эти два дня во Франции являлись тем редким моментом, которые мы называем «сверх квоты». Дополнительные дни, добавившиеся к нашему ежегодному свиданию. И какие дни! Я выторговал, используя обычную десятину, визит в подвалы Версаля, гидравлическую вотчину короля. Место, куда туристы не имеют права заходить.
Ведь нам нужно было найти именно подвал. Подземное помещение, не просто пещеру. А подземных помещений в Версале многие километры! В парке под фонтанами существует гигантский лабиринт, в котором помещены подводящие воду трубы. Паутина туннелей, захваченная батальонами смотрителей фонтанов. Одна из этих «кишок» выходила на место, которое я определил как край в подвалах Большого Трианона. Добравшись туда с противоположной стороны, можно найти тайный кабинет.
Я не рассказывал об этом визите Катрин Страндберг и уж тем более Гранье, с которым оборвал связь. Он слишком раздражал меня во время той ночи поисков. Кроме того, если бы мы нашли что-то в то утро, он смог бы заявить права на приз в пятьсот тысяч долларов.
Я обнял тебя за плечи.
– Хорошая погода или дождь, какая разница? Мы же все равно спустимся под землю.
Мы с тобой экипировались, как на большую рыбалку. От влаги твои темные волосы, вылезавшие из-под капюшона, завились и щеки у тебя, говоря галантно, порозовели. Габриэль Эстебан, начальник фонтанов Версаля, называл тебя «дорогая мадам». Внешние знаки вежливости, которые мне кажутся лично слишком назойливыми, если не сказать подозрительными. С французами… Ладно, оставим эту тему. Ты же помнишь его? Большой такой, темноволосый, за сорок, впечатляющие плечи и темные очки, несмотря на пасмурную погоду. Он проверил, чтобы ботинки у нас были на хорошей подошве, затем провел нас мимо боскета Ракушек, прямо под Большой террасой. Зеленая изгородь открывала путь к узкой дороге, спрятанной под деревьями. Замок за нашей спиной исчез.
Смотритель остановился внизу склона перед зеленой дверью.
– Здесь начинается мое королевство, – провозгласил он, открывая дверь тяжелым черным ключом.
«Здесь, – эхом откликнулось у меня в голове, – заходят в тайную комнату».
Перед нами открылась подземная галерея, темная и сырая. Два человека не могут идти там плечом к плечу. Габриэль пошел первый, держа лампу перед собой. В конце длинного коридора он остановился и поставил ее на камень, выступающий из стены. Подставка, раньше служившая смотрителям основанием для масляных ламп. Здесь пространство расширялось и образовывало нечто вроде маленькой пещеры. Глаза привыкли к полутьме, и я заметил большую чугунную «кишку», которая углублялась в галереи, переплетенный узор закрепленных труб, их стыков, оловянных браслетов. Мэтр пригласил нас подняться по дюжине поперечин лестницы рядом со стеной.
Балансируя на кончиках пальцев, один за другим, мы смотрели на коричневатое отражение резервуаров, образующих, под изогнутыми арками, водяную крипту. Ты выдохнула от восхищения. Я видел, как светились в полутьме твои зрачки.
– Эти резервуары сохранились еще со времени Людовика Четырнадцатого?
Эстебан ответил:
– Совершенно верно, дорогая мадам. И они полны. Все готово для пуска воды.
Смотритель снова взял лампу, и мы пошли дальше по галерее, которая становилась все ниже и уже. Мы спустились, судя по наклону пола, больше чем на пять метров под поверхностью земли. Справа от нас остался коридор с трубами, ведущими на север, затем второй, подальше, уходивший в парк, на запад. Других проходов множество, рассказывал нам Габриэль, они повсюду под садами. Под руководством братьев Франсин инженеры Людовика XIV разделили подземелье Версаля сеткой более чем из тридцати километров труб, коридоров, галерей, пещер и гротов с водой, прорисовав тайный скелет королевских садов, сеть невидимых артерий и вен, дающих жизнь фонтанам.
Спустя еще метров тридцать почва, становившаяся все сырее и все круче уходившая вниз, стала скользкой. Глина липла к ногам. Нам пришлось согнуться еще больше, чтобы вскарабкаться по следующей лестнице, которая вела к первой цели. Габриэль Эстебан загасил масляную лампу и взял электрический фонарь.
– На этой глубине раньше вообще не было света, – сказал он. – Пламя масляных ламп гасло.
Мы остановились на углу, где могли удержаться, только скорчившись на корточках или сидя на трубах, проложенных по земле. Вокруг нас трубы сплетались, расходились и сходились снова, как гигантский подземный перегонный куб. Ты поежилась.
– Прямо тарантул!
Чудовищный тарантул, упавший на спину и не способный встать. Сидя на мокрой трубе ты, дрожа, думала о пауке. Мы были точно под Латоной.
Ведь то, что под землей не Аполлон, а та, кого смотрители по-семейному называют «доброй бабой», играет важнейшую роль. Вспоминаю фразу, которая меня поразила: «На этих мраморных основаниях мог бы стоять сам Юпитер; а там стоит всего-то Латона, одна из его жен». Фраза с большими последствиями. Но тогда я сделал из нее выводов не больше, чем в первый раз.
Все же какое чувство! Миллионы посетителей, прогуливающихся по террасе версальского замка, и не задумываются о том, что у них под ногами, в нескольких метрах под землей, где бьется сердце версальской механики, находится источник энергии большой строительной мастерской Людовика XIV. Здесь можно ласкать пальцем лилию, вырезанную на трубе. Инспектировать, как когда-то великий король, соединения труб. Восхищаться скрепляющими их шлангами, вручную приделанными друг к другу. И прежде всего, оценить техническую смелость инженеров короля: гидравлическая конструкция, разработанная в XVII веке, настолько крепка, что все еще работает спустя триста лет!
Вокруг царило катакомбное молчание, которое только изредка нарушалось капанием воды, жемчугом блестевшей на соединениях и сверкавшей на глине. Чрево Версаля отдыхало, но чувствовалось, что оно накапливает силы перед страшным рыком, от которого задрожит земля спустя несколько часов.
Тогда здесь будет слышен только грохот воды, пульсирующей в чугунных стенках, рвущейся на поверхность, чтобы разлиться по бассейнам Версаля. Две тысячи четыреста выходов потрескивали в садах во время пуска воды. Над нами белый мрамор Латоны и ее детей засверкает в тысячах водных брызг. Когорты туристов начнут аплодировать. Но пока мы с тобой вдвоем наслаждались привилегией шагать по закулисью прекрасного зрелища, касаться руками невероятных машин, которые позволили «королю-солнце» удовлетворить свое тщеславие. Ловкая штука, поднявшая его над человечеством, превратившая его в бога, который заставлял бить ключом самые красивые воды мира именно там, где природа упрямо отказывалась позволить течь мельчайшему роднику.
Почти час спустя я потерял терпение.
– Можем мы теперь идти к фонтанам Трианона? – спросил я.
Поскольку, несмотря на то что этот частный визит в Версаль меня вдохновлял, я не забыл о нашей цели. Я спешил проверить, та полость, вход в которую мы – Катрин, Гранье и я – нашли несколько недель назад с помощью радара, продолжается ли за пределами толстой стены, есть ли у покоев госпожи де Ментенон подземная часть, связанная с коридором подлиннее.
– Трианон? А зачем? – Габриэль Эстебан смотрел на меня ничуть не благосклонно. – Боюсь, что вы не очень отдаете себе отчет в расстоянии, которое разделяет Малый парк Версаля и Большой Трианон, – продолжил он. – Между двумя подземными системами несколько километров, и у каждой свой собственный резервуар. В чем был бы смысл объединять их?
Я нахмурился. Твоя ладонь легла на мою руку, чтобы предотвратить взрыв раздражения.
– Но вы же все равно проведете нас посмотреть вторую систему? – настаивал я.
– Это не предусмотрено… Кроме того, в сравнении с этой она не представляет никакого интереса!
Я не хотел признать себя побежденным.
– Вы знаете сеть Трианона наизусть?
Он рассмеялся:
– Это совсем несложно!
Эстебан направил фонарь на стену и нарисовал его лучом множество перекрещивающихся линий.
– Понимаете, я знаю все углы всех фонтанов всех систем, которые объединены с нами: Сен-Клу, Марли, Версаль…
– Тогда вы точно знаете…
Я чуть все ему не выложил. Твой взгляд поощрял меня сделать это. Но в следующее мгновение я передумал. Нас и так было уже слишком много.
Я обошел «препятствие». Объяснил Габриэлю, что обожаю оба Трианона. Там я промечтал целую ночь. Я хотел знать там каждый квадратный метр, на поверхности и под основанием. Он не уступал.
– Честное слово, подземные системы Трианона не представляют никакого интереса, поверьте! Три или четыре галереи, уже, чем эти, каждая ведет к бассейну. Туда нет такого входа, как здесь: нужно поднять крышку люка и спуститься по лестнице. Вернемся в офис, я покажу вам планы.
Он провел нас по улице Робера-де-Котта. Снаружи, с вымощенным двором и плющом на стенах, офис смотрителей походил на отдельный маленький особнячок. Но изнутри здание больше всего напоминало старый диспансер. Картины в трещинах, чугунные радиаторы, тусклые люстры славных тридцатых годов.
Габриэль Эстебан сел за свой стол: металлическая поверхность с тумбочкой и два продавленных и в пятнах чернил ящика. Под лампой в сорок ватт его загорелая кожа отливала зеленовато-оливковым цветом.
Комнату освещала только страсть, исходившая от смотрителя. Он разложил бумаги на столе, дал темным очкам на цепочке упасть себе на грудь и показал нам план системы, по которой мы только что прошли. Он положил рядом подземный план садов Версаля, систему «сложную и тщательно продуманную», и план Трианона, «построенного за несколько ударов молотков, без больших затрат».
На бумаге версальская сеть напоминала мишленовскую карту большого города, переплетение серпантинов всех размеров. Карта Трианона больше походила на план Мондриана. Несколько редких черных линий между красными и голубыми квадратами. Я с трудом понимал, где там лестницы.
– А если наложить на этот план здания, где, например, будет Большой Трианон?
– Вот здесь! – показал он, касаясь нижней части плана, почти пустой.
– Но ведь есть тоннели, проходящие под зданиями?
– Только со стороны Лесного Трианона…
Я настаивал:
– А может существовать проход, отходящий от одного из коридоров и проходящий под главным зданием?
Он нахмурился.
– Зачем вам надо, чтобы коридоры проходили под главным зданием? С другой стороны нет фонтанов!
– Мне откуда знать, зачем! Коридор, идущий к тайной комнате, например!
Он снова посмотрел на меня мрачным взглядом, как отец, недовольный своим сыном. Словно ему, маленькому смотрителю, приятно поправлять своего «короля».
– Ах, вот в чем дело! Вы тоже хотите найти секретные переходы! Народ ковыряется в Версале уже триста лет в поисках тайников и тайных дверей. Кое-какие есть… но не под садами же!
Он ударил ладонью по стене, затем по полу, покрытому серым линолеумом.
– Месье Баретт, это вопрос здравого смысла! Вы представляете себе, как Людовик Четырнадцатый просит своих садовников проводить его каждый раз в коридоры, когда ему нужно пройти в тайную комнату? Все должно было быть сложнее и не столь надежно, как несгораемый сейф, признайте!
Я был разочарован, на твоем лице тоже появилась кислая мина. Когда смотритель провожал нас до двери, в моей голове резонировал крик Кевина, с каким он всякий раз побеждал меня в видеоиграх:
– Game over, daddy! Game over!
Но на сей раз я не собирался признавать, что он прав. Я вернусь в Трианон, когда наступит ночь.
24
Ресторан был полон, но Эмма сразу нашла Гранье. Он разговаривал с блондинкой неопределенного возраста, в уголках губ которой пряталась заговорщическая улыбка. Гранье сидел напротив своей собеседницы на самом краю террасы, за столиком у самого стекла, защищавшего гостей ресторана от ветра. Справа от него простиралась гавань Арроманша, которая в ритме отступающего моря открывала свой бетонный скелет – молы, поставленные здесь во Вторую мировую войну союзниками, чтобы организовать высадку десанта и сброс грузов. Сегодня, разъеденные волнами, они проржавели так, что по ним нельзя ходить. Месть моря за вторжение.
Спутница Гранье была элегантна и хорошо сложена, несмотря на возраст, который выдавали седеющие волосы. Женщина развернула свой стул и вытянула ноги вдоль стола. Спортивные, плотно облегающие ее ноги брюки придавали ей энергичный вид. Спортсменка, никаких сомнений. Скорее, даже спортсменка в прошлом. Потому что лицо все же выдавало ее возраст. Ей, должно быть, за шестьдесят.
– Добрый день, Жан-Филипп! – поздоровалась Эмма, подходя к столику, тяжело дыша.
Триста метров, отделяющие отель «Оверлорд» от бара «Ла Марин», она пробежала.
– Эмма! Да вы бежали! Определенно, вы бегаете еще быстрее, чем плаваете!
У Эммы не было никакого желания выслушивать любезности. Она повернулась к подруге Гранье, чтобы поздороваться с ней. Эмме показалось, что они где-то уже встречались. Но Гранье ее опередил.
– Эмма, это Лидия. Лидия, это Эмма, – произнес он.
И ни слова больше. Гранье не любил потакать условностям и не пропускал случая продемонстрировать это.
Ни дав ни одной из них времени ответить, он продолжил:
– Но что это я, вы же, наверное, знаете друг друга, потому что обе участвуете в конгрессе! Эмма Шеннон, это Лидия Бессон. Лидия, это Эмма.
– Я была на вашем выступлении сегодня утром, – сказала Лидия.
Внезапно Эмма вспомнила, где видела эту женщину раньше: в танцевальной школе Парижской оперы. Она там директор.
– Вы мать Ребекки Шеннон, конечно же.
– Да, мы встречались, когда дочь поступала, я думаю. И на последнем спектакле – «Лебедином озере». Приятное воспоминание. Я приехала тогда из Сан-Франциско и не жалею об этом.
– Я знаю, мы здесь не для того, чтобы говорить о вашей дочери, – продолжила Лидия Бессон, – но она творит настоящие чудеса. У меня на нее большие надежды. – И закончила, повернувшись к Гранье: – Вот танцовщица, которая усвоила в самом раннем возрасте, что секрет успеха – работа, работа и еще раз работа.
Эмма стиснула зубы. Как только Лидия узнает, что вся работа проделана впустую, что теперь Ребекка хочет нянчиться с ребенком, а не танцевать, она будет потрясена. Но Эмма поостереглась говорить о планах своей дочери. Тот факт, что Ребекка отказывается от дела всей своей жизни из-за чистой случайности, не укладывалось у нее в голове. Кроме того, так ли уж дочь уверена, что беременна? Разговор был такой короткий и невнятный, что Эмма с трудом верила в реальность этой истории.
Гранье взял свободный стул от соседнего столика и поставил его перед Эммой. Красивый стул затемненного дерева – гладкий, покрытый голубой подушечкой с символикой «Ла Марин». Эмма хотела было сказать, что ей некогда, но он опередил ее:
– Черный кофе для мадам, Мариэлль! – попросил он официантку, которая принесла тарелку мидий на соседний столик. – Пойдет?
Эмма кивнула и присела.
– Я только на минуту, – пробормотала она, убирая сотовый в карман, и сказала, обращаясь к Лидии: – Знаете, Ребекка очень много работает. Уже как минимум десять лет. Она живет ну просто как монашка.
Эмма произнесла эти слова непроизвольно, не принимая в расчет разговор с дочерью. Потом повернулась к Гранье:
– Вы тоже ведь понимаете, что танец требует полной отдачи.
Она постаралась показать ему взглядом, что ей необходимо поговорить с ним. Но романист не понял. Вместо него ответила Лидия:
– О, Жан-Филипп знает все это не хуже нас! Одна из его племянниц – настоящая звезда.
Гранье согласился, улыбнувшись уголками губ.
– В самом деле? – поинтересовалась Эмма.
– Знаете, я эклектик. Хожу в самые разные места. Так я придумываю романы. Везде, где есть красота! – заключил он, бросив красноречивый взгляд на грудь Эммы.
Она посмотрела на часы на экране сотового. Полвосьмого. Как Гранье мог шутить в такое время? Парадоксально, но она не могла его в упрекнуть этом. Он сбивал ее с толку. Разочарованный игрок. Беспечный, но в любом случае интересный. Будь она не замужем, она бы… Что за мысли – Эмма отбросила их…
– Жан-Филипп, у меня к вам просьба. Это срочно.
– Заранее соглашаюсь на любую вашу просьбу, – смеясь, ответил писатель.
Эмма с трудом удерживала натянутую улыбку.
– Скажите, что я могу сделать для вас? – мягко спросил он, казалось, глядя в самую глубину ее глаз.
Он почувствовал нетерпение Эммы и пытался ее успокоить. Юмор не действовал, и он переключился на обаяние.
– Жан-Филипп, я вас покидаю, – вклинилась Лидия. – Увидимся позже. Я попытаюсь найти способ вернуться в Париж. До свидания, мадам Шеннон. Мы еще увидим вас в Опере, не так ли?
– Весьма охотно, если, конечно, обстоятельства позволят!
Эмма ничего не понимала, глядя на них. И Гранье, и Лидия были совершенно спокойны. Казалось, они просто не понимали масштаба происходящей драмы.
Гранье смотрел, как уходит его подруга, затем взял стакан вина, отпил глоток и повернулся к Эмме.
– Жаль, вас не было на ее выступлении вчера утром. Он вела одну из тем дополнительной программы: «Состояние тела и уверенность в себе», если я не ошибаюсь. Мило было наблюдать, должен признаться. Все эти дамочки, выпячивающие грудь вперед! Вам уж это точно совершенно не нужно.
Эмма больше не старалась скрыть свое нетерпение.
– Жан-Филипп, прошу вас, хватит! Мне нужно знать, можете вы одолжить мне машину или нет!
Она скороговоркой объяснила, почему ей необходимо попасть в Версаль. Близкие Дэна были абсолютно уверены, что только ей он мог доверить цифры кода, закрывающего backdoor, поскольку открыто он никогда об этом не говорил, но оставлял знаки, важность которых она понимала не сразу. Например, «Ленотр», который «спасет мир».
– Еще одна пророческая фраза вспомнилась мне только что, когда я оставляла ключ у администратора. Год назад, во время нашего уик-энда, Дэн увидел, что я убираю ключ от бунгало в небольшую чашу около двери. Смеялся до упаду. Я сказала ему: «Как Ингрид Бергман в „Нескромном“, помнишь этот фильм?» Он мне ответил тогда: «У каждого свои отсылки. Я положил ключ от мира в Версале, как Людовик Четырнадцатый».
Гранье слушал, явно заинтригованный.
– Баретт обожал Версаль, я знаю, – скорчил он гримасу. – Мне ли не знать! Он заставил меня прорыскать целую ночь по Большому Трианону от пола до потолка, чтобы попытаться найти первоначальные планы садов. Труд психа. И все впустую…
Казалось, что, произнося последние слова, Гранье как бы споткнулся. Эмма предположила, что он подумал о шведской хранительнице, которая была с ними в тот день. Знал он что-нибудь о ее смерти?
– Действительно, вы подпитали его страсть, – ответила она. – Но знаете, эта неудача не вызвала у него неприязни к Версалю. Он был так очарован им, что в конце концов купил там роскошную виллу. Дважды меня туда приглашал. Но Амелия ненавидела этот маленький дворец. Так что это было его личное убежище, эксклюзивное владение. Если он хотел спрятать цифры кода в месте, известном только ему, вдали от сотрудников и семьи, то это действительно Версаль.
– Понимаю, – согласился Гранье с серьезным, почти суровым выражением лица. – Конечно, моя машина в вашем распоряжении! Но я не могу позволить вам отправиться туда одной.
– Я не одна, Пьер Шаванн тоже… потому что, даже если я найду код, я не знаю, что с ним делать. Я не так много понимаю в программировании. Для Пьера это легче легкого.
Пьер! Эмма вдруг вспомнила, что не попросила подождать ее. Когда они завтракали вместе, он беспокоился о том, как ему перевезти оборудование. А если он уже придумал, как?
– Все же будет лучше, если я поеду с вами, – сказал Гранье.
Она согласилась и набрала номер Пьера. Занято. Он разговаривал или сеть опять сбоит? Он позвонила ему в номер. Безрезультатно.
– Слушайте, Жан-Филипп, я в отель. Надо его найти.
– Я с вами. Заодно и чемодан соберу.
Регистраторы ничего не могли ей сказать, кроме одного: Пьер еще не оплатил свои счета. Это значит, что он еще в Арроманше. Один из сотрудников видел, как Пьер уходил из отеля, но не знает, куда он пошел. Где его искать? Эмма собралась посидеть в холле, когда заметила двух техников, которые закрывали двери большого зала для конференций.
– Прошу прощения… Вы не знаете, где Пьер? – торопливо спросила она.
– По-моему, он хотел перекусить, – ответил тот, что постарше.
– Наверное, пошел в «Ла Марин», – сказал второй.
– Давно?
– С полчаса, думаю, – произнес первый, глянув на часы.
– Надо же, а я только оттуда! – с сожалением сказала Эмма.
Почему они не встретились? Возможно, он сидел в зале, когда она была на веранде с Гранье. Какая разница. Она вышла из отеля и побежала в «Ла Марин».
– Вы кого-то ищете? – спросила женщина, сидевшая рядом с кассой ресторана, заметившая появление Эммы.
– Да. Одного мужчину, который хотел перекусить, – сказала Эмма, обводя взглядом ресторан.
Женщина из «Ла Марин» улыбнулась ей.
– Высокий месье, один, брюнет, тридцать пять – сорок лет?
– Совершенно верно.
– Я говорила с ним. Говядины больше нет, потому что поставок вчера не было, в таких-то условиях! Клиенты довольствуются рыбой. В конце концов довольствуются – это слабо сказано! У нас сегодня налим под шубой, ванильный соус, гарнир с капустой, чего бы еще желать…
– Он уже ушел?
– Да, поел за пятнадцать минут. Не захотел рыбу.
– Вы не знаете, куда он пошел?
– Он сказал, по-моему, что ему надо на кладбище в Колльвилле.
– На кладбище? В такой час?
– Я поняла, что у него там какое-то дело.
– Но как он отправился туда?
– У него же был грузовик для перевозки аппаратуры, верно? До Марселя бензина не хватит, но до Колльвилля всего пятнадцать километров.
Эмма поблагодарила женщину и побежала в отель к Гранье.
– Какой идиот! – воскликнул писатель. – Кладбище в Колльвилле! Осматривать достопримечательности в таких обстоятельствах!
Эмма выбрала бы для характеристики Пьера другое слово.
– Знаете, я сама собиралась туда съездить, с дочерью – она должна была приехать завтра. Мы хотели провести здесь три дня. Место замечательное, мне жаль, что приходится уезжать.
– Да, берег прекрасный. Особенно дальше на север, в Котантен, Гури, Барфлер… Там места более дикие. Здесь все же многовато американских флагов.
Гранье вдруг понял свою оплошность. Или сделал вид, что только что ее заметил.
– Какой я хам! Забыл, что вы американка.
– Всего наполовину.
– Я могу заслужить прощение?
Эмма улыбнулась ему. Она его не упрекала. У него был просто явно выраженный антиамериканский рефлекс, как у многих французов, особенно из интеллектуальной среды. Всем им непросто признать, что их соотечественники сходят с ума по «Звездным войнам» Лукаса и что «Титаник» собрал во Франции самую большую кассу за всю историю кино.
Эмма даже не могла упрекнуть его за то, что он сказал о Пьере: она не представляла себе, что ее любовник в таких обстоятельствах «прожигает» бесценное топливо, чтобы навестить могилы американских солдат.
– Что же делать? – спросил писатель, кладя руку на запястье Эммы. – Поедем без него?
Она натянуто улыбнулась:
– Я вам уже объяснила. Мне нужны его знания.
Эмма чуть не сказала «мне нужен он». Но она не хотела, чтобы Гранье догадался о том, что произошло между ними. «Нужно беречь сокровенное», – подумала она. И еще потому, что Гранье ее настораживал, несмотря на то что она не понимала: он в самом деле пытался ее соблазнить или только делал вид? Искренней ли была эта ироничная улыбка? Даже многозначительные взгляды казались преувеличенными; она не могла быть женщиной в его вкусе, ведь он встречался с кинозвездами и моделями весом по сорок килограммов. Гранье старше ее на десять лет, но это она была слишком старой для него.
– Значит, едем его искать?
– Я постараюсь дозвониться до него, – сказала Эмма, ища в сумочке сотовый.
– Мало вероятности, что связь есть.
Действительно, ее не было.
– Вы правы. Значит, поехали, – согласилась Эмма, беря сумку. – Вы знаете, как проехать в Колльвилль?
– Без проблем. Дорога только одна, и она недалеко. Я был там в прошлом году, фильм снимали. Сценарий по моему роману «Розовый велосипед». Ардити играл крестника Жана Мулена. Девять миллионов телезрителей, в прошлом месяце фильм шел по France Televisions. Успех! Сейчас в Ницце снимают продолжение, я провел там три дня в начале недели.
Заинтригованная, Эмма смотрела на Гранье. Раньше, когда они вспомнили о Катрин Страндберг, он сказал, что во вторник вечером он был на телепередаче в Париже. Она подумала, допрашивали ли его полицейские, расследовавшие смерть Катрин Страндберг?