355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристиан Жак » Сын Солнца » Текст книги (страница 2)
Сын Солнца
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:46

Текст книги "Сын Солнца"


Автор книги: Кристиан Жак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)

Глава 4

– Ничего удивительного в том, что ты так говоришь, нет, – со вздохом заметил Аша.

– Мой отец устроил мне испытание диким быком, – поведал Рамзес, – зачем, если не для того, чтобы подготовить меня к будущему царствованию?

При этих словах четверо товарищей Рамзеса потеряли дар речи. Аша опомнился первым.

– Разве Сети не избрал твоего старшего брата своим преемником?

– Почему же тогда не ему, а мне он устроил состязание с этим чудовищем?

Амени сиял.

– Это просто чудесно, Рамзес! Быть другом будущего фараона! Невероятно!

– Не увлекайся, – посоветовал Моисей, – Сети, может быть, еще не сделал окончательный выбор…

– Вы со мной или против меня? – спросил Рамзес.

– С тобой до самой смерти! – ответил Амени.

Моисей утвердительно кивнул головой.

– Этот вопрос требует размышления, – сказал Аша, – если я замечу, что твои шансы возрастают, то я понемногу перестану верить в твоего старшего брата. В противном случае я не стану поддерживать побежденного.

Амени сжал кулаки.

– Да ты… Ты заслуживаешь…

– Может быть, я самый искренний из всех, – предположил будущий дипломат.

– Я так не думаю, – возразил Сетау, – если кто и смотрит на вещи здраво, так это я.

– А как ты считаешь?

– Красивые слова меня не интересуют. Только одни поступки имеют значение. Будущий фараон должен уметь противостоять змеям. В ближайшее полнолуние, ночью, когда змеи выползут из нор, я отведу Рамзеса на встречу с ними. И тогда мы посмотрим, окажется ли он достоин своих честолюбивых замыслов.

– Рамзес, откажись, – взмолился Амени.

– Я согласен, – сказал тот.

Почтенное учреждение Капа было потрясено разразившимся скандалом. Ни разу, с момента его основания, такие блестящие ученики не позволяли себе нарушать внутренний распорядок. Сари был выбран против его желания своими коллегами для того, чтобы вызвать пятерых провинившихся и назначить им суровое наказание. За несколько дней до летних каникул задача казалась тем более невыполнимой, потому что для этих пятерых были приготовлены прекрасные посты, воздававшие должное их стараниям и способностям. Для них дверь Капа широко открывалась в активную жизнь.

Рамзес играл со своей собакой, которая быстро привыкла делить пищу с новым хозяином. Бешеная гонка за тряпичным мячом, который бросал Сын фараона, показалась наставнику ужасно долгой, но его царственный ученик не допускал, чтобы кто-либо прерывал развлечение животного, с которым, прежний хозяин, видимо, не слишком хорошо обращался. Тяжело дыша, высунув язык, Дозор лакал воду из глиняной миски.

– Твое поведение, Рамзес, заслуживает порицания.

– А что случилось?

– Ваш мерзкий поступок – побег из учреждения…

– Не надо преувеличивать, Сари, мы ведь даже не напились.

– Тем более глупо, что обучение твоих товарищей подошло к концу.

Рамзес схватил наставника за плечи.

– Прекрасная новость! Говори же, скорее!

– Но… наказание…

– Об этом позже. Итак, Моисей?

– Назначен заместителем управляющего в крупном гареме в Мэр-Ур, в Файюме [3]3
  В сотне километров к юго-западу от Каира.


[Закрыть]
. Это очень большая ответственность для таких юных плеч.

– Ну что ж, он потеснит старых вельмож, погрязших в своих привилегиях. Амени?

– Он войдет в канцелярию писцов при дворце.

– Прекрасно! А Сетау?

– Он получит свиток врачевателей и заклинателей змей. Ему будет поручен сбор яда для приготовления лечебных снадобий. Но только если наказания…

– А что Аша?

– После изучения ливийского, сирийского и хеттского он отправится в Библос, чтобы занять там место переводчика. Но все эти назначения приостановлены!

– Кем?

– Управляющим Капа, преподавателями и мной самим. Ваше поведение недопустимо.

Рамзес задумался.

Если ситуация обострится, дело дойдет до визиря, а потом и до Сети. Прекрасный способ вызвать царский гнев!

– Сари, правда, что во всем нужно стремиться к справедливости?

– Конечно.

– Тогда пусть накажут единственного виновника происшедшего, то есть меня.

– Но…

– Это собрание организовал я, назначил место встречи и приказал товарищам подчиниться мне. Если бы не мое происхождение, они бы не согласились.

– Возможно, но…

– Объяви им радостное известие, и пусть на мою голову обрушится заслуженная кара. А теперь, когда дело закрыто, позволь мне доставить немного радости этому бедному псу.

Сари вознес хвалу богам: благодаря идее Рамзеса, он наилучшим образом выходил из щекотливой ситуации. Сын Фараона, которого недолюбливали многие преподаватели, был осужден все время, пока будут проходить празднества по случаю разлива Нила, оставаться в Капе. Он должен был углублять свои знания по математике и литературе, и ему было запрещено бывать в конюшнях. На Новый год, в июле, рядом с Сети будет шествовать его старший брат во время празднования рождения Великой Реки. Отсутствие Рамзеса еще раз докажет незначительность младшего.

Вопрос был решен.

Перед тем как начнется его вынужденное одиночество, единственным другом в котором будет рыжий пес, Рамзесу разрешили в последний раз увидеться со своими товарищами.

Амени сердечно попрощался с ним; он не терял надежды на новую встречу: назначенный в Мемфис, рядом со своим другом, он каждый день будет думать о нем и непременно найдет возможность дать о себе знать, передав немного сладостей. После выхода из школы его ждало безоблачное будущее.

Моисей ограничился тем, что просто сжал Рамзеса в своих объятиях; поездка в Мэр-Ур представлялась ему испытанием, из которого он постарается выйти с честью. Мечты теснились в его сердце, но он собирался рассказать о них другу позже, когда тот выйдет из своего заключения.

Аша был холоден и сохранял дистанцию. Он поблагодарил Сына Фараона за доброе отношение и пообещал ему отплатить тем же, если представится случай, в чем, вообще говоря, он сомневался. Их судьбам, вероятно, больше не суждено пересечься.

Сетау напомнил Рамзесу о приглашении на встречу со змеями и сказал, что он намерен сдержать свое слово. Он воспользуется такой досадной отсрочкой, чтобы выбрать наиболее благоприятное для испытания место. Он не скрывал радости от возможности применить свои способности вдали от города, каждый день общаясь с истинной властью.

Рамзес стойко встретил испытание одиночеством, чем очень удивил своего наставника. Пока юноши его возраста вкушали удовольствия на празднике разлива Нила, Сын Фараона посвящал все свое время математике и сочинениям древних авторов; он позволял себе лишь редкие прогулки по саду в компании собаки. При встречах с Сари они беседовали на самые глубокомысленные темы. Рамзес при этом проявлял удивительную способность сосредоточиться, к тому же у него была незаурядная память. За несколько недель юноша превратился в настоящего мужчину. Сари подумал, что скоро ему нечему будет учить его.

Рамзес вступил в полосу вынужденного уединения с тем же пылом, с каким бросался в рукопашный бой, только здесь он же сам был и противником; с тех пор, как он сразился с диким быком, ему не терпелось преодолеть скрывавшегося в нем самом врага – заносчивого, самоуверенного, нетерпеливого и необузданного подростка. Эта схватка была, пожалуй, не менее трудной.

Рамзес постоянно думал об отце.

Может быть, ему уже никогда его не встретить, может, ему придется довольствоваться только одним воспоминанием, только мысленным образом фараона, с которым никто не сравнится.

Тогда, отпустив быка, отец позволил ему на несколько мгновений взять вожжи колесницы. Потом, не говоря ни слова, он отобрал их у сына. Рамзес не осмелился задавать отцу вопросы: пробыть с ним даже всего несколько часов казалось ему уже огромной привилегией.

Стать фараоном? Этот вопрос не имел никакого смысла. Он просто загорелся и как всегда дал чрезмерную волю воображению.

Но ведь его подвергли испытанию быком, вспомнив этот старинный обычай, уже ушедший в историю, а Сети никогда ничего не делал просто так.

Чем впустую терзать себя вопросами, Рамзес решил лучше заняться пополнением своего образования и подняться до высот, которых достиг Амени. Какой бы ни была его будущая должность, он понимал, что храбрости и рвения недостаточно для того, чтобы справляться с ней. Сети, как и все фараоны, тоже был в свое время писцом.

Снова и снова безумная идея одолевала его. Она возвращаясь, как морская волна, несмотря на все попытки ее прогнать. Между тем Сари сообщил, что при дворе имя Рамзеса почти забыли. Все знали, что он приговорен к ссылке в провинциальный городов, потому у него почти не осталось врагов.

Рамзес не возражал, вместо этого начиная рассуждать о треугольнике, служащем основанием для постройки храма, или о правиле золотого сечения, которое необходимо для того, чтобы воздвигнуть здание по закону Маат, хрупкой и прекрасной богини гармони и истины.

Так любивший прежде скакать на коне, плавать или бороться врукопашную, Рамзес забыл природу и внешний мир, во всем подчинялся Сари, мечтающему сделать из него книжника; еще несколько лет упорного труда – и бывший строптивец будет достойным великих мыслителей прошлого.

Проступок Рамзеса и наказание, которое последовало, вернули юношу на праведный путь.

Накануне своего освобождения сын фараона ужинал с Сари на крыше классной залы. Сидя на циновках, они распивали холодное пиво, лакомились сухой рыбой и бобами, обильно сдобренными пряностями.

– Поздравляю! Ты сделал очень большие успехи.

– Осталось выяснить одну деталь: на какую должность меня назначили?

Наставника этот вопрос, казалось, смутил.

– Вот что… тебе надо подумать об отдыхе после такой напряженной работы.

– Что это за отговорки?

– Это деликатный вопрос… Сын фараона может извлечь выгоду из своего положения.

– Сари, какая должность ждет меня?

Наставник избегал взгляда ученика.

– В настоящий момент – никакая.

– Кто принял такое решение?

– Твой отец, фараон Сети.

Глава 5

– Слово есть слово, – заявил Сетау.

– Это ты, это правда ты?

Сетау сильно изменился. Он был плохо выбрит, без парика, одет в балахон из шкуры антилопы со множеством карманов. Невозможно было догадаться, что этот человек кончил лучшую школу страны.

Если бы его случайно не узнал один из охранников дворца, его бы просто безжалостно отогнали.

– Что с тобой произошло?

– Я занимаюсь своим делом. Держу слово.

– Куда ты намерен меня повести?

– Увидишь сам… Если только страх не сделает из тебя клятвоотступника.

Рамзес пронзил его пылающим взглядом.

– Пошли.

Взгромоздившись на ослов, они пересекли город, выехали через южные ворота, какое-то время ехали вдоль канала, а затем повернули в пустыню, по направлению к старинному некрополю. Рамзес впервые покидал долину и вступал в чуждый ему мир, где человеческие законы были не в ходу.

– В эту ночь наступает полнолуние! – уточнил Сетау. Его глаза блестели от предвкушения удовольствия. – Все змеи будут там.

Ослы шли по дороге, которую Сын Фараона не смог бы найти сам. Уверенным шагом, не сбавляя темпа, они достигли заброшенного кладбища. Вдали голубел Нил и зеленели пашни; здесь же – песок, покуда хватает взора, тишина и ветер. Рамзес понял, точнее, почувствовал всем телом, почему люди из храма называли пустыню красной землей Сета, бога бурь и космического огня. Сет выжег землю в своих уединенных владениях, он очистил людей от времени и тлена. Благодаря ему они научились строить усыпальницы, где хранились мумии, неподвластные ни течению времени, ни тлену.

Рамзес вдохнул живительный воздух.

Фараон был хозяином этой красной земли, тучного илистого чернозема, дающего Египту обильные урожаи; должно быть, он знал ее тайны, умел использовать ее свойства и подчинять себе ее плодородную силу.

– Если хочешь, еще не поздно отказаться.

– Пусть скорей наступает ночь.

Крупная змея с красной спинкой и желтым брюхом проползла возле Рамзеса и скрылась между двумя камнями.

– Она безвредна, – сказал Сетау. – Змеи этой породы кишмя кишат возле заброшенных строений и памятников. Днем они обычно скрываются внутри. Следуй за мной.

Юноши спустились по крутому склону, который привел их к развалинам усыпальницы. Прежде чем проникнуть туда, Рамзес мгновение поколебался.

– Там не осталось ни одной мумии, сухо и прохладно, ты увидишь. Никакой злой демон не нападет на тебя.

Сетау зажег масляную лампу.

Перед ним открылось помещение, похожее на грот, его потолок и стены были вырублены из камня. Может быть, это место никогда не использовалось по назначению. Заклинатель змей установил здесь несколько низких столиков, на которые положил точильный камень, бронзовую бритву, деревянную расческу, флягу, сделанную из выдолбленной тыквы, деревянные таблички, палочку и скребок писца, а также целую кучу горшков, наполненных разными мазями. В глиняных кувшинах он хранил составляющие, необходимые для приготовления лекарственных снадобий: медную стружку, окись свинца, красную охру, квасцы, глину и многочисленные растения, среди которых – переступень, донник, клещевина и валериана.

Наступил вечер. Покрасневшее солнце окрасило безбрежные просторы пустыни в золотисто-пурпурный цвет. По ней пробегали волны песка, переносимого ветром от одной дюны к другой.

– Раздевайся, – приказал Сетау.

Когда Сын Фараона остался без одежды, друг смазал его кожу кашицей из измельченного лука, смешанного с водой.

– Змеи не переносят этот запах, – объяснил он. – Какую должность тебе доверили?

– Никакой.

– Сын Фараона без службы? Это опять подстроил твой наставник?

– Нет, это приказ отца.

– Можно подумать, ты не выдержал испытания быком.

Рамзес отказывался согласиться с этим очевидным предположением, однако оно вполне все объясняло.

– Забудь двор, его интриги и коварные ходы, присоединяйся ко мне. Змеи – опасные враги, но они, по крайней мере, не лицемерят.

Вера Рамзеса была поколеблена: почему отец не сказал ему правду? Получалось, что он посмеялся над ним, не оставив ни малейшего шанса доказать, что он на что-то годен.

– А теперь – настоящее испытание. Чтобы стать неуязвимым, ты должен проглотить этот неприятный и опасный напиток, настой на корнях крапивы. Он замедляет кровообращение, иногда полностью его останавливает… Если тебя вырвет, ты погиб. Амени я бы не предложил этого, а твой крепкий организм должен выдержать. После этого тебе некоторое время не будут страшны укусы почти всех змей.

– Но не всех?

– Чтобы защититься от самых крупных, нужно каждый день вводить себе небольшую дозу разведенной в воде крови кобры. Если ты приобщишься к нашему искусству, то получишь возможность воспользоваться этой прививкой для избранных. А теперь пей.

Питье было отвратительным на вкус.

Холод сжал тело Рамзеса, его ужасно тошнило.

– Держись.

Хотелось выплеснуть из себя боль, которая терзала его, вырвать, лечь и спать…

Сетау схватил запястье Рамзеса.

– Держись, открой глаза!

Сын Фараона снова овладел собой. Сетау никогда не удавалось победить его в борьбе. Спазм, сжимавший его желудок, прошел, ощущение холода постепенно уходило.

– Ты и правда очень крепкий, но у тебя нет ни малейшего шанса стать царем.

– Почему?

– Потому что ты мне доверился. Я бы мог отравить тебя.

– Ты мой друг.

– Откуда ты знаешь?

– Знаю.

– А я доверяю только змеям. Они подчиняются своему естеству и никогда не предают его, с людьми не так. Всю жизнь они хитрят и извлекают выгоду из своих махинаций.

– И ты тоже?

– Я ушел из города и живу здесь.

– Но если моя жизнь была бы в опасности, разве бы ты меня не вылечил?

– Надевай эту тунику и пойдем. Ты менее глуп, чем кажешься.

Эта ночь в пустыне была для Рамзеса неповторима. Ни зловещий хохот гиен, ни лай шакалов, ни великое множество странных звуков, исходивших из иного мира, не разрушили чар. Красная земля Сета давала приют голосам воскресших из мертвых. Вместо очарования долины у нее была какая-то потусторонняя сила.

Истинная сила… Разве Сетау не нашел ее в одиночестве!?

Вокруг них раздавалось шипение.

Сетау шел впереди, стуча по земле длинной палкой. Он направился к каменному пригорку, который при свете полной луны казался замком с приведениями. Следуя за своим проводником, Рамзес больше не думал об опасности. Знаток своего дела, Сетау прикрепил к его поясу мешочки, содержащие, на случай укуса змеи, снадобья первой необходимости.

Он остановился у подножия пригорка.

– Мой учитель живет там, – поведал Сетау. – Может быть, он не покажется, так как не любит чужаков. Подождем и будем молить Невидимого почтить нас своим присутствием.

Рамзес и Сетау сели в позе писца, скрестив ноги. Сын Фараона чувствовал себя легким, почти воздушным, он упивался воздухом пустыни, как сладчайшим напитком. На месте привычных стен и потолка его классной комнаты было небо с тысячами звезд.

На вершине пригорка глаза их различили гибкий, элегантный силуэт. Черная кобра длиной в полтора метра, с блестящей чешуей, выползла из своего логова и величественно встала в полный рост. Луна украшала ее серебристым сиянием. Змея покачивалась, готовая ужалить.

Сетау шагнул вперед. Черная кобра предупреждающе свистнула. Заклинатель змей жестом сделал Рамзесу знак подняться на его высоту. Встревоженное животное покачивалось из стороны в сторону: кого из незваных гостей ужалить первым?

Продвинувшись всего на два шага, Сетау теперь был лишь в метре от кобры. Рамзес шагнул за ним.

– Ты царишь в ночи и оплодотворяешь землю, чтобы она дарила жизнь, – произнес Сетау низким голосом, очень медленно, чеканя каждый слог. Он монотонно бормотал заклинание, приказав Рамзесу, повторять за ним. Музыка слов, казалось, успокоила змею: дважды она стремительно бросалась вперед, чтобы ужалить, но останавливалась прямо возле лица Сетау. Вот он положил руку на голову змее, и она застыла неподвижно.

Рамзесу почудилось, что он различил красноватый отблеск в глубине ее глаз.

– Теперь твоя очередь, Сын Фараона.

Юноша протянул руку. Змея бросилась на него.

Рамзес как будто почувствовал укус, но змея не сомкнула пасть, ее отпугивал запах лука.

– Положи ей руку на голову.

Рамзес не дрогнул. Казалось, кобра отступала. Его сжатые пальцы дотронулись до черного капюшона змеи; на несколько мгновений хозяйка ночи покорилась Сыну Фараона.

Сетау отдернул Рамзеса назад – атака кобры ушла в пустоту.

– Ты перегнул палку, друг. Разве ты забыл, что силы тьмы непобедимы? Кобра-урей возвышается во лбу фараона, как символ власти и бессмертия. Если бы она не признала тебя, на что бы стал надеяться?

Рамзес вздохнул свободно и посмотрел на звезды.

– Ты был неосторожен: против укуса этой змеи не существует никакого средства, но тебе повезло.

Глава 6

Рамзес устремился к плоту, сплетенному из связок стеблей папируса и закрепленному веревочками; этот скромный плавучий островок был слишком хрупок, чтобы выдержать второй за день заплыв на скорость, который Сын Фараона устраивал один против команды пловцов, взволнованных при мысли о предстоящем состязании. Возбуждение усиливалось из-за присутствия кортежа девушек, которые восхищенно наблюдали за заплывами с берега канала. Надеясь на победу, юноши надевали на шею амулеты: кто – лягушку, кто – фигурку быка, кто – охранительный глаз. Рамзес был обнажен и не надел амулетов. Не прибегал он также ни к каким другим магическим средствам, но плавал быстрее других.

Большинству атлетов придавали мужества мысли о даме их сердца. Младший же сын Сети сражался только за самого себя, чтобы увидеть, сможет ли он совершить, что выше его сил, и первым прийти к берегу.

Рамзес закончил заплыв, обогнав следующего за ним на пять дистанций. Он не чувствовал ни малейшей усталости и мог бы еще плыть несколько часов кряду. Раздосадованные противники поздравили его сквозь зубы. Все знали непримиримый характер юного Сына Фараона, навсегда отстраненного от власти и вынужденного бездельем убивать время, имея блестящее образование. Он должен был вскоре переселиться на Юг, подальше от Мемфиса и столицы.

Незнакомая темноволосая красавица пятнадцати лет, с повадками уже взрослой женщины, подошла к нему и протянула кусок ткани.

– Ветер слишком свеж, вытритесь этим.

– Я не нуждаюсь в этом.

Со своенравным выражением лица, насмешливым взглядом, маленьким носиком, тонкими губками и едва намеченным подбородком, она была изящна, грациозна и подвижна в платье из прозрачного льна, сшитом лучшими портными. Волосы ее украшал закрепленный головной повязкой цветок лотоса.

– Напрасно вы отказываетесь: даже самые крепкие могут простудиться.

– Я не знаю, что такое болезнь.

– Меня зовут Изэт. Сегодня вечером я с подругами организую небольшой праздник. Согласитесь ли вы принять мое приглашение?

– Разумеется, нет.

– Жаль. Если передумаете, добро пожаловать.

С улыбкой на устах, она ушла, не оглядываясь.

Наставник Сари спал в тени высокого сикомора, росшего в центре сада. Рамзес нервно ходил туда-сюда перед своей сестрой Долент, растянувшейся на раскладном кресле. Она не отличалась красотой, но и не была безобразной, все, что ее интересовало – это удобство и комфорт. Положение ее мужа позволяло надеяться на обеспеченное существование вдали от житейских бурь. Чрезмерно рослая, с вечно утомленным видом, с жирной кожей, на которую она весь день наносила разные мази, старшая сестра Рамзеса ставила себе в заслугу знание маленьких секретов высшего общества.

– Ты не очень часто наносишь мне визиты, любезный брат.

– Прости, я очень занят.

– По слухам, у тебя скорее нет дел.

– Спроси своего мужа.

– Ты пришел, вероятно, не для того чтобы просто смотреть на меня…

– Да, действительно, мне нужен твой совет.

Долент пришла в восторг, ведь Рамзес так не любил быть обязанным кому-либо!

– Слушаю тебя; если я смогу тебе ответить, я сделаю это.

– Знаешь ли ты некую Изэт?

– Опиши мне ее.

Сын Фараона подчинился.

– Красавица Изэт! Она опасная кокетка. Несмотря на ее юный возраст, у нее нет отбоя от поклонников. Некоторые считают ее первой красавицей Мемфиса.

– А кто ее родители?

– Знатные богачи. Они принадлежат роду, уже несколько поколений пользующемуся расположением двора. Неужели Красавица Изэт поймала тебя в свои сети?

– Она пригласила меня на вечеринку.

– Там ты не будешь томиться в одиночестве! Эта девушка каждый вечер устраивает праздники. Ты что-то чувствуешь к ней?

– Она бросила мне вызов…

– …сделав первый шаг? Не попадайся на старую уловку, милый братец! Ты пришелся по вкусу Красавице Изэт, вот и все.

– Девушке не следует первой…

– Почему бы и нет? Мы живем в Египте, а не в какой-нибудь стране отсталых дикарей. Я бы не советовала брать ее в качестве супруги, но…

– Замолчи.

– Ты больше ничего не хочешь знать о Красавица Изэт?

– Спасибо, дорогая сестра, я больше не нуждаюсь в твоих советах.

– Не задерживайся надолго в Мемфисе.

– К чему это предостережение?

– Здесь ты больше никто: если останешься, то завянешь, как цветок без воды. А в провинции тебя будут уважать. И не надейся увезти с собой Красавицу Изэт – она не любит побежденных. Позволю себе заметить, что твой брат, будущий фараон Египта, не устоял против ее прелестей. Так что беги от нее как можно быстрее, Рамзес. Иначе твоя бедная жизнь будет в большой опасности.

Это был обычный прием: несколько девушек из лучших семей под руководством профессионального преподавателя танцев решили продемонстрировать свои таланты. Рамзес пришел поздно, так как не хотел участвовать в банкете. Неожиданно для себя, он оказался в первом ряду многочисленных зрителей.

Двенадцать танцовщиц выбрали для своего выступления берег широкого озера, на поверхности которого цвели белые и голубые цветы лотоса; факелы, установленные на высоких шестах, освещали сцену.

Одетые в жемчужные сетки, выглядывающие из-под коротких туник, танцовщицы были украшены широкими ожерельями и браслетами из лазурита, на головах красовались парики с косами в три ряда.

Их изящные жесты были полны сладострастия; гибкие тела в такт наклонялись к земле, протягивали руки к невидимому возлюбленному и сжимали его в объятиях. Медленные движения заставляли зрителей удерживать дыхание.

Внезапно танцовщицы сбросили парики, туники и жемчужные сетки; с собранными в узел волосами, обнаженными грудями, они остались в одних коротких набедренных повязках. Девушки ритмично били землю босыми ногами, потом все вместе и одновременно отпрыгнули назад «рыбкой», вызвав у зрителей восхищенные восклицания. Грациозно изгибаясь и наклоняясь, с мастерством выполнили еще множество других акробатических трюков, представлявших удивительное зрелище.

Четыре девушки отделились от группы, остальные запели, выбивая такт ударами ладоней. Солистки под мелодию старинного напева изобразили жестами четыре ветра, дующих с четырех сторон света. Красавица Изэт воплощала мягкий северный ветер, который в жаркие удушливые вечера давал отдых живым существам. Она затмила остальных танцовщиц и была явно довольна тем, что привлекла к себе все взгляды.

Рамзес не устоял перед ее чарами. Да, она была великолепна, ей не было равных. Она играла своим телом, как играют на каком-либо музыкальном инструменте, исполняя мелодии как-то отрешенно, как если бы она сама любовалась собой со стороны, без всякого стыда и смущения.

В первый раз Рамзес смотрел на женщину и испытывал желание сжать ее в своих объятиях.

Как только закончился танец, он вышел из рядов зрителей и сел в стороне, на углу ограды для ослов.

Для Красавицы Изэт было забавой бросать ему вызов; она знала, что выйдет за его брата, и наносила ему этот удар из милости, как добивают раненого зверя. Этим она подчеркивала, что он исключен из круга избранных. Он, раньше мечтавший о великой судьбе, теперь переживал унижение за унижением. Он должен был выйти из этого адского круга и избавиться от демонов, которые как бы связывали его по рукам и ногам. Провинция? Пусть будет так. Но он там докажет, на что способен. Докажет, чего бы это ни стоило, если же его ждет неудача, он присоединится к Сетау и бросит вызов самым опасным змеям.

– Вас что-то беспокоит?

Красавица Изэт бесшумно приблизилась и стала перед ним, улыбаясь.

– Нет, я просто размышлял.

– Наверное, очень глубоко размышляли… Все гости разошлись, родители и их слуги спят.

Рамзес, действительно, не заметил, что прошло так много времени; он поднялся, задетый этим.

– Простите меня я сейчас же покину ваш дом.

– Женщины уже говорили вам, как вы красивы и привлекательны?

Ее волосы были распущены, грудь – обнажена, на дне ее глаз горел волнующий огонь. Она перегородила ему путь.

– Разве вы не помолвлены с моим братом?

– Не думала, что Сын Фараона верит сплетням. Я люблю, кого хочу, и я не люблю твоего брата; я желаю тебя, здесь и сейчас.

– Сын Фараона… Разве я еще…

– Люби меня.

Они одновременно сбросили набедренные повязки.

– Рамзес, я поклоняюсь красоте, а ты – сама красота.

Его руки ласкали ее, не давая девушке первой сделать никакого движения; он хотел давать и ничего не брать взамен, подарить ей огонь, овладевший всем его существом. Покоренная, она вскоре полностью отдалась его ласкам; с помощью какого-то невероятного точного инстинкта он открыл тайники ее удовольствия и, несмотря на свой пыл, нежно замедлял свои порывы.

Для них обоих это был первый опыт.

Мягкая, теплая ночь окружала их, и они отдавали себя друг другу, опьяненные желанием, возрождающимся снова и снова.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю