355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Криста Лейкс » Ваше королевское величество (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Ваше королевское величество (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 октября 2020, 14:00

Текст книги "Ваше королевское величество (ЛП)"


Автор книги: Криста Лейкс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

– Вроде того, – сказал Марко, ведя группу к самолету. – Я могу использовать его прямо сейчас, так что он не хуже моего.

– Я никогда раньше не видела частного самолета, – сказала она, оглядывая самолет с благоговением маленького ребенка. – Честно говоря, я никогда не летала ни на одном самолете.

Пилот поздоровался с Марко, и они пожали друг другу руки, а Сабрина и Валетта продолжили путь к задней части самолета.

– Погода сегодня отличная, так что полет в Нью-Йорк должен пройти гладко, – сообщил ему пилот. – Это займет всего несколько часов.

– Отлично, – сказал Марко. – Как долго ждать взлета?

– Десять минут. Если вся ваша компания уже здесь, мы можем начать выруливать на взлетную полосу прямо сейчас.

Марко кивнул и пошел по проходу, ведущему прочь от кабины пилотов. Кабина самолета была слишком мала для его глаз. Он уже привык к своему частному самолету дома, но его заверили, что в этом самолете можно спокойно проспать десять часов. Он не был уверен, что это будет удобно, но так как это был лучший способ не высовываться, то он вполне мог сработать. Кроме того, полет будет относительно коротким.

Валетта заняла свое место в самом заднем ряду. Она уже натянула на глаза маску для сна и надела наушники. Она была на бесчисленных рейсах с Марко и часто использовала эту возможность, чтобы наверстать упущенное во сне. Однако Сабрина все еще была на ногах и двигалась по салону. Она только что передала свой багаж высокой брюнетке-стюардессе, которая работала у пилота Марко и стояла в проходе, когда тот подошел.

– А где же мне сесть?– спросила она.

– Садись рядом со мной, – предложил Марко, плюхаясь на стул в самом первом ряду.

Сабрина села рядом с ним и пристегнула ремень безопасности. Марко сделал то же самое, и через несколько секунд самолет рванулся вперед, выруливая на взлетную полосу. Она удивленно вцепилась в поручень.

– Я действительно рад, что ты решила взяться за эту работу, – сказал Марко, пытаясь отвлечь ее, чтобы она не боялась летать в первый раз.

– Я так рада, что ты мне его предложил, – сказала она, теребя пальцами свои каштановые волосы. Она улыбнулась ему, ее голубые глаза сияли в свете флуоресцентных ламп самолета. – Это уже самая крутая работа, которая у меня когда-либо была. Я не могу поверить, что сейчас нахожусь в частном самолете.

Выражение невинного удивления на лице Сабрины говорило само за себя. Марко было совершенно ясно, что он только что перенес ее в мир, совершенно отличный от ее собственного. И ему это нравилось. Он очень радовался тому, что может подарить такой красивой женщине частичку той жизни, к которой привык.

– Так расскажи мне немного о себе – попросил Марко, которому не терпелось узнать все, что можно, о своем новом сотруднике.

– У меня нет ничего интересного, чтобы рассказать, – сказала она, нахмурившись.

– Чушь. Я ни на секунду в это не верю. Расскажи мне, где ты выросла. Расскажи мне что-нибудь о своем детстве. Что-нибудь. Если мы собираемся проводить время вместе в течение следующих двух недель, я хочу знать, с кем именно я провожу время.

– Честно говоря, я не знаю, что сказать такого, чего не сказала во время интервью, – сказала Сабрина.

– Ладно, тогда почему бы тебе не рассказать мне, почему ты решила взяться за эту работу?– Спросил Марко. – Это, несомненно, необычная позиция. Я не могу себе представить, что есть много вакансий для разъездного помощника. Что же в ней тебя заинтриговало?

– Это было похоже на работу, в которой я буду хороша, и когда я увидела плату, я поняла, что должна попытаться, – сказала она. – Я действительно не думала, что получу эту работу. Я полагала, что там будет очередь от дверей из людей, пытающимися получить эту должность.

– Многие подавали заявки, но я знал, что это ты, – сказал Марко с довольной улыбкой. – Так вот в чем дело? Ты просто подумала, что это хорошая работа? Больше ничего об этом тебе не говорило?

– Мне нужно накопить как можно больше денег до конца лета, – смущенно сказала она. – А с той суммой, которую ты мне платишь, я смогу накопить достаточно денег.

– Достаточно для чего?– Спросил Марко.

Щеки Сабрины слегка покраснели. Марко уже начал замечать ее застенчивость.

– Я пытаюсь накопить денег на колледж, – объяснила она. – Я знаю, что многие девушки так говорят, но на самом деле это так. Я хочу пойти в школу и получить диплом. Ну, знаешь, сделать что-нибудь из себя.

Марко внимательно слушал, пока она говорила. Ее глаза загорелись, когда она упомянула колледж. Он часто задавался вопросом, на что было бы похоже формализованное образование в Штатах, поскольку его единственным опытом в этой области были фильмы и рассказы друзей. Его собственное образование было полностью обеспечено в Орсино.

– Я думаю, это замечательно, – сказал он. – А ты знаешь, что хочешь изучать?

– Английский, – сказала она ясно, как божий день. – Я бы хотела преподавать английский язык людям, которые хотят стать гражданами Соединенных Штатов. Я люблю помогать другим, и если бы мне платили за это, то я была бы счастлива, как моллюск.

– Я думаю, из тебя вышел бы отличный учитель, – сказал Марко.

– Ты действительно так думаешь?– спросила она.

– Я знаю, – сказал он. – Ты спокойная и кажешься терпеливой. Я думаю, что большинство других учителей услышали бы мой акцент и съели бы меня живьем.

Сабрина рассмеялась и положила руку на колено Марко. Как только она поняла, что натворила, то быстро отстранилась.

– Прости, – пробормотала она.

Ее прикосновение заставило Марко улыбнуться. Между ними была очевидная связь, и он это чувствовал. Если бы Сабрина была любой другой девушкой, он бы ухватился за возможность усилить свой флирт с намерением заполучить ее в постель. Но Сабрина была не просто девушкой, и Марко не хотел относиться к ней как к таковой. Поэтому вместо этого он просто расслабился и решил позволить отношениям между ними развиваться естественно, без его вмешательства.

После нескольких минут молчания Сабрина снова заговорила: – Так чем же ты занимаешься на работе, Марко?

– Я ... – начал было Марко, но тут же осекся. Он почти сразу сказал ей, кто он такой.

Она подняла брови, ожидая его ответа. Он почти позволил словам "наследный принц острова Орсино" соскользнуть с его языка. Ему удалось прерваться на полуслове, но Сабрина все еще сидела там, ожидая ответа на свой вопрос. Он чувствовал себя настолько правым, просто сказав ей правду, что теперь было трудно найти ответ. Марко очень хотелось сказать ей, кто он такой на самом деле, но он все еще был немного осторожен. Сабрина была ему почти незнакома, и чем меньше она знала, тем лучше.

– Я и есть тот самый... самый счастливый человек на свете – сказал он.

– Повезло?

– Да, но я просто родился под счастливой звездой, – сказал он. – Я бы сказал, что тебе здорово повезло.

Объяснение было чертовски туманным, но, по крайней мере, он не лгал.

– Самый счастливый человек на свете.– Сабрина тихо повторила эти слова, не сводя глаз с Марко. Она покраснела и опустила глаза. – У меня такое чувство, что я выпытываю, спрашивая. Мне очень жаль, Марко. Я просто позволила разговору течь своим чередом. Я не хотела тебя обидеть. Ты не обязана говорить мне, что ты делаешь.

– Ты совершенно не обидела меня.– Заверил ее Марко. – Вообще-то я рад, что ты интересуешься тем, чем я занимаюсь. Мне бы очень хотелось объяснить подробнее, Кто я такой, но сейчас я не могу. Это довольно сложная ситуация.

Она кивнула в ответ, но Марко знал, что его неубедительное объяснение только разожжет ее любопытство.

Теперь она, наверное, подумает, что я главарь какого-нибудь наркокартеля или еще чего-нибудь, подумал он.

И снова у него возникло желание просто сказать ей об этом, но он проигнорировал его. В этом было слишком много риска. Насколько он знал, Сабрина могла быть тайным журналистом.

– В любом случае, – сказал Марко, пытаясь нарушить неловкое молчание. – Расскажи мне о себе побольше. Ты выросла в том же районе, где мы забрали тебя сегодня утром?

Сабрина покраснела и посмотрела прямо перед собой. Она казалась такой смущенной этим вопросом.

– Да, – ответила она. – Мои родители прожили там всю мою жизнь. Я знаю, что это помойка. Весь район довольно плох, но это все, что они могут себе позволить. Но мои родители – хорошие люди. Вы никогда не встретите людей, которые работают усерднее или у которых больше сердца, чем у них.

– Я уверен, что они замечательные люди, – сказал Марко. – Так и должно быть, чтобы вырастить кого-то вроде тебя.

– Это очень мило с твоей стороны, – сказала она, слегка покраснев.

Марко просиял, приятно удивленный тем, что Сабрина приняла его комплимент.

– А чем занимаются твои родители на работе?– Спросил Марко.

– Мой отец раньше работал на заводе, где собирал кондиционеры для автомобилей, – сказала она. – Но в прошлом месяце его уволили, и сейчас он ищет новую работу. Моя мама-заместитель школьного учителя и работает в розничной торговле за дополнительную плату, когда может. Она теперь все время работает, просто чтобы свести концы с концами. Бывают недели, когда она вкалывает по восемьдесят часов. Папа попал в аварию несколько лет назад, так что медицинские счета обычно съедают большую часть наших денег. Финансы стали еще более напряженными с тех пор, как мой отец потерял работу.

Марко нахмурился, прислушиваясь. В глазах Сабрины, когда она рассказывала историю своих родителей, было столько истории и столько боли. Он знал, что никогда не сможет принять участие в такой борьбе, поэтому просто слушал.

– Похоже, они пытаются сделать твою жизнь лучше, – сказал он. – Я это уважаю.

– Они действительно готовы на все, – сказала Сабрина. – Но они стареют, и теперь моя очередь попытаться отплатить им за все, что они для меня сделали. Вот почему я хочу поступить в колледж и посвятить себя и своих родителей жизни, которой у нас никогда не было.

– А несколько минут назад ты сказала, что не можешь рассказать мне ничего интересного о своей жизни, – сказал Марко. – Мне кажется, ты только что рассказала мне фантастически интересную вещь.

Звук включающихся реактивных двигателей временно заполнил самолет, прервав их разговор. Сабрина слегка побледнела, но для своего первого полета сделала мужественное лицо.

– Всем добрый день. Это говорит ваш капитан. Мы все готовы к взлету. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах и пристегнитесь, пока наша замечательная стюардесса Алиса не скажет вам, что можно передвигаться.

Через несколько мгновений самолет взлетел по взлетно-посадочной полосе и поднялся в воздух. Ни Сабрина, ни Марко не разговаривали во время взлета, но главным образом потому, что Сабрина пристально смотрела в окно.

– На что ты смотришь?– Спросил Марко.

– Я просто хотела в последний раз взглянуть на свой родной город, прежде чем начнется это приключение, – сказала она. – Интересно, смотрит ли сейчас мой папа вверх и видит, как мы улетаем? Разве это не круто?

– Никогда не знаешь наверняка. Может, и так, – сказал Марко.

Такой маленький самолет быстро набрал высоту, и прежде чем они успели опомниться, Алиса уже толкала к ним по проходу стальную тележку с напитками. – Что я могу предложить вам двоим выпить?

Марко посмотрел на Сабрину. – А что бы ты хотела?

– Я только выпью томатного сока, – сказала она.

Когда Алиса открыла банку томатного сока для Сабрины, она перевела взгляд на Марко. – А для вас, сэр?

– Грязный мартини с дополнительным оливковым соком и тремя оливками, – ответил он. Это был его обычный напиток.

Она мастерски приготовила ему напиток, прежде чем отвезти свою тележку обратно на камбуз, чтобы дать им возможность уединиться. Валетта уже тихонько похрапывала на своем сиденье.

– Твое здоровье, – сказал Марко, поднимая бокал с мартини.

Оливки кружились в его стакане, вращаясь по часовой стрелке в центре напитка.

– За что мы будем пить?– Спросила Сабрина.

– За мою прекрасную новую сотрудницу и за удивительный опыт, который мы оба получим в течение следующих двух месяцев, – сказал Марко.

– Мне это нравится, – сказала она.

Марко чокнулся своим стаканом о банку томатного сока Сабрины, и они оба сделали по глотку.

– Не торопись с этим томатным соком, – сказал Марко. – Я не хочу, чтобы ты слишком сходила с ума в свой первый рабочий день.

Сабрина усмехнулась и сделала еще один глоток. – Я знаю, все это сразу лезет мне в голову. Это сильнее, чем джин или водка. Одна такая штука -и ты в мгновение ока будешь танцевать по всему самолету.

Они оба рассмеялись в один голос.

– Просто чтобы ты знала, Сабрина, ты всегда можешь выпить спиртного, когда захочешь, – сказал он.

– Но технически я сейчас работаю, – сказала она.

– Это правда, – сказал он. – Но я, конечно, не возражаю, если тебе иногда захочется сорваться с цепи. Просто хочу, чтобы ты знала, на случай, если представится такая возможность, пока мы будем в Нью-Йорке.

– Я буду иметь это в виду, – сказала она. – Спасибо тебе, Марко.

Марко сделал еще один глоток мартини и откинулся на спинку стула. Он прекрасно понимал, как идет разговор с его прекрасной новой сотрудницей. Она была абсолютно идеальна для этой должности. Она была невероятно мила и, казалось, обладала чувством юмора. В ней не было ничего такого, чего бы Марко не обожал. Но этот факт волновал его не меньше, чем возбуждал. Он боялся, что ему будет трудно хранить от нее секреты, особенно зная, что в ближайшие пару месяцев они, скорее всего, сблизятся.

Сабрина, – сказал он спокойным голосом.

– Да, – ответила она, поворачиваясь к нему лицом.

– Я просто хочу поблагодарить тебя за то, что ты согласилась на эту работу, – сказал он. – У меня очень хорошее предчувствие по этому поводу.

– У меня тоже хорошее предчувствие, – сказала она. – Она усмехнулась. – Это уже лучше, чем я могла себе представить.

– Я хочу еще раз извиниться за то, что не могу быть полностью откровенным с тобой о том, кто я и чем зарабатываю на жизнь, – сказал он. – Я чувствую себя ужасно из-за этого.

– Не стоит расстраиваться, – сказала она. – Я все понимаю. И кроме того, не имеет значения, что ты делаешь. Я здесь, чтобы убедиться, что твои потребности удовлетворяются, вот и все. Все остальное, чем ты хочешь поделиться со мной, полностью зависит от тебя.

Марко кивнул и снова расслабился в своем кресле.

– Спасибо за понимание, – сказал он. – Действительно, это очень ценно.

Я даже не знаю ее, так почему же мне приходится бороться с этим сильным желанием открыться ей? Я уже давно не чувствовал ничего подобного, и уж точно не к тому, кто в принципе чужой. В Сабрине есть что-то особенное, этого нельзя отрицать. Я не могу рассказать ей все о том, кто я такой, но я буду настолько честен, насколько это возможно, не выдавая слишком много личной информации. Это все, что я могу сделать. Я хочу эту девушку. Я очень хочу ее. "Я просто надеюсь, что сохранение моей королевской крови в тайне от нее не испортит отношения между нами", – подумал он.

5глава

Сабрина

Лицо Сабрины практически прилипло к иллюминатору. Она с абсолютным изумлением наблюдала, как они приземляются в аэропорту Нью-Йорка. Ей казалось, что они вот-вот приземлятся в новом городе, предназначенном для мечтаний и сказок. Центр города Мемфис бледнел по сравнению с нью-йоркскими небоскребами, которые подобно современным замкам уходили в небо. Часть Нью-Йорка могла бы поглотить весь Мемфис, подумала Сабрина, и никогда еще она не чувствовала себя такой крошечной.

После плавного снижения самолет Марко приземлился на небольшой частной взлетно-посадочной полосе в Международном аэропорту имени Джона Ф. Кеннеди. Это означало, что его личный самолет был вне досягаемости больших коммерческих авиалайнеров, приземлявшихся неподалеку. Как только пилот остановил самолет, они все вышли прямо на тротуар взлетно-посадочной полосы, где их должен был встретить водитель.

Порыв ветра был первым, что поприветствовало Сабрину, когда дверь открылась. Он поймал ее волосы и хаотично взъерошил их, когда она спускалась по приставной лестнице самолета. Марко и Валетта шли совсем рядом.

– Вот здесь я вас и оставлю,– сказала Валетта, останавливаясь и стоя у подножия лестницы, все еще держась рукой за перила. – По-моему, это и есть тот самый водитель.– Она была вынуждена кричать против ветра, указывая вдаль на черный Кадиллак-седан, приближающийся по взлетной полосе.

Марко натянул бейсболку на голову и надел темные очки. Это была его попытка выглядеть как обычный турист. Он ответил Валетте, подняв вверх большой палец, и Сабрина почувствовала себя обязанной обнять ее и искренне поблагодарить, но Валетта быстро помахала ей рукой, прежде чем повернуться и начать подниматься обратно в самолет.

Водитель подъехал к Марко и Сабрине. Он опустил пассажирское стекло и деловито кивнул. Это был человек с Ближнего Востока в черном костюме и белой рубашке. Его спортивный пиджак был застегнут на все пуговицы поверх накрахмаленного черного галстука, и Сабрина чувствовала запах его одеколона, хотя и стояла у машины.

– Добрый день, – приветствовал его Марко.

– Добрый день, сэр, – сказал водитель. Он выскочил из машины и открыл багажник. Затем он взял багаж Сабрины и Марко и аккуратно положил его внутрь, прежде чем вернуться на водительское место.

– Ты хочешь взять дробовик, Марко?– Спросила Сабрина.

– Дробовик?– ответил он со смущенным выражением лица.

Сабрина хихикнула. – Да, извини. Я не учла того факта, что ты, вероятно, никогда не слышал этой фразы. Это означает переднее сиденье автомобиля. Ты хочешь ехать впереди?

– Нет, нет, – сказал Марко, открывая перед Сабриной настоящую дверь. – Я с удовольствием поеду с тобой на заднем сиденье.

Сабрина кивнула и забралась внутрь, за ней последовал Марко.

– Мы благодарны за поездку, – сказала Сабрина водителю, пристегиваясь. – Вы знаете, куда ехать? Я очень надеюсь на это, потому что это наш первый раз здесь. Я даже не знаю, с чего начать.

– Да, мэм, – ответил водитель, поднимая взгляд к зеркалу заднего вида. Он посмотрел на Сабрину. – Ваш агент по туризму, Валетта, сказала мне, где вы остановились, когда она позвонила сегодня утром. Я знаю этот город как свои пять пальцев. Я доставлю вас туда без проблем.

– Но, сэр, прежде чем мы отправимся в отель, не могли бы вы отвезти нас куда-нибудь перекусить?– спросил Марко. Он сунул темные очки в карман и положил кепку на колени.

– Конечно, сэр, – сказал он. – А куда бы вы хотели пойти?

– Боюсь, я не знаю этого города, – признался Марко. – Есть какие-нибудь рекомендации?

– Вы любите итальянскую кухню?– спросил водитель, выезжая на главную улицу, ведущую в центр города.

– Я люблю итальянскую кухню, – сказал Марко, поворачиваясь лицом к Сабрине. – Что думаешь, Сабрина?

Она была слишком возбуждена и ошеломлена, чтобы даже думать о том, как сильно проголодалась. Но с тех пор, как он упомянул об этом, она заметила урчание в животе. Честно говоря, она не могла припомнить, когда в последний раз ела что-то, кроме томатного сока, который на самом деле не считался едой.

– Итальянский звучит превосходно, – сказала она с улыбкой.

– Я знаю одно замечательное местечко, – сказал водитель. – Я отвезу вас туда вдвоем. Это всего в нескольких минутах езды отсюда.

Водитель нажал на газ. Он мчался по городу с контролируемой настойчивостью, которая поражала Сабрину на каждом шагу. Судя по тому, как водитель петлял между рядами и машинами, ей казалось, что он избегает сотни невидимых препятствий между каждым кварталом. Ее взгляд метался между его рукой, злобно дергающей рычаг переключения передач, и проплывающим мимо пейзажем за окном-зрелищем, которое Сабрина видела только в кино.

– Не могу поверить, что я действительно в Нью-Йорке, – подумала она.

Она опустила стекло и высунула голову наружу, глядя прямо вверх, чтобы попытаться увидеть верхушки высотных башен. Она, конечно, видела фотографии, но находиться там было совершенно по-другому. Когда она снова опустила взгляд, то заметила толпы людей на тротуарах, которые деловито двигались вперед, как будто каждый из них опаздывал на что-то очень важное.

«Не думаю, что там, откуда я родом, кто-то ходит так быстро», – подумала она. «Интересно, куда они все направляются? Наверное, где-нибудь в модном и невероятно Нью-Йоркском месте.»

Но это были не просто люди, которые выглядели занятыми. Движение на улице было таким же хаотичным, и все ехали с агрессивным чувством срочности, к которому она не привыкла. Тем не менее, интенсивная энергия возбуждала ее. Она чувствовала, как он гудит повсюду, словно электричество. Теперь она понимала, почему его называют городом, который никогда не спит. Это было что-то новое и необычное. И хотя она пробыла там всего несколько минут, она была уверена, что в течение следующих двух недель будет прекрасно проводить время.

Пока она осматривала город, Марко непринужденно беседовал с водителем, и их акценты сливались в музыкальную беседу. Сначала Сабрина слушала обрывки разговоров, но так как это не относилось к ней, она начала отключаться и просто наслаждаться пейзажем.

«Это будет самая лучшая поездка в моей жизни», – подумала она. Жаль, что мои родители не видят того, что я вижу сейчас.

Они ехали минут пятнадцать, прежде чем водитель вырулил из плотного потока машин и резко остановился у обочины. Не говоря ни слова, водитель распахнул свою дверцу и обошел машину справа, чтобы открыть дверь Марко. Марко вышел, а затем повернулся и протянул руку Сабрине. Его прикосновение заставило ее сердце на мгновение забиться быстрее.

Спасибо, Марко, – сказала она. – Но разве помогать тебе не моя работа?

Мы можем по очереди быть джентльменами, – сказал он и искоса улыбнулся ей в ответ.

Она сжала его руку, когда он помогал ей выйти из машины. Она не могла поверить, что Марко такой замечательный. Она не чувствовала себя служащей, когда была с ним. Даже будучи ее боссом, он все еще относился к ней как к принцессе больше, чем кто-либо когда-либо.

Как только Сабрина встала, Марко отпустил ее руку и достал немного наличных, чтобы отдать водителю. Тем временем Сабрина улыбалась и впитывала окружающий ее опыт. Слышались гудки клаксонов, разговоры людей и топот ног по бетону. Она сделала глубокий вдох, позволяя запаху по меньшей мере пяти различных видов пищи проникнуть в ее нос. Она была потрясена, но в хорошем смысле этого слова. Это заставляло ее чувствовать себя живой.

Может быть, мы пойдем и найдем себе столик?– Спросил Марко, указывая на здание напротив того места, где они остановились.

Это было странное маленькое желтое здание с маленькой вывеской над ним, гласившей: "Вуар". По обе стороны от него возвышались массивные высотные башни. Это было похоже на то место, которое существовало здесь всегда и отказывалось уходить, даже когда появилось крупное строительство.

Подожди, – сказала Сабрина, сделав шаг вперед, – может быть, нам стоит вынести наши сумки из машины, прежде чем мы войдем?

О, нет. Я попросил водителя подождать нас, пока мы поедим, – сказал Марко, снова надевая кепку и темные очки, чтобы попытаться замаскироваться.

Не беспокойся Наш багаж будет в безопасности.

Сабрина вошла в ресторан, Марко следовал за ней по пятам. Она поздоровалась с хозяйкой и попросила столик на двоих, предпочтительно где-нибудь в глубине зала. Они сидели за маленьким столиком в дальнем углу. Это было идеальное место, достаточно уединенное, чтобы Марко мог спокойно снять солнечные очки, не беспокоясь о том, что его узнают.

Пока официантка перебирала фирменные блюда на обед, взгляд Сабрины блуждал по захватывающему дух интерьеру ресторана. Красочное современное искусство было развешано по всем стенам, а по всему ресторану беспорядочно стояли сваренные металлические скульптуры разных животных. Она подняла глаза, любуясь деталями потолка. Все было выкрашено в белый цвет, отражая свет ламп на стенах и освещая ресторан одним светом.

Это невероятное место, – сказала Сабрина. – Снаружи этого здания нет никакой справедливости по отношению к внутреннему миру.

Я часто это слышу. – Официантка усмехнулась. Это довольно удивительно для людей, когда они заходят внутрь. Владелец говорил о переделке внешнего вида, но почему-то его всегда отговаривают от этого.

Он прекрасен, – прошептала Сабрина, наконец-то вернув себе внимание.

Впервые с момента приземления в Нью-Йорке Марко снял шляпу и солнечные очки, которые были на нем раньше. Он выглядел очень мило в своем новом костюме, подумала Сабрина, в плотно облегающей кепке и светоотражающих синих солнцезащитных очках. Тем не менее, она не могла отрицать, что ей было приятно снова увидеть его неприкрытое лицо, особенно учитывая то, как освещение ресторана, казалось, подчеркивало каждую его черту.

Я дам вам двоим возможность просмотреть меню, а сам пойду за водой. Я скоро вернусь, – сказала официантка высоким, но приятным голосом.

– Отлично, – сказал Марко, проводя рукой по волосам, чтобы выбросить их из спутанной шевелюры, оставшейся от шляпы. От этого жеста у Сабрины екнуло сердце, и она быстро отвела взгляд.

Спасибо, что присоединились ко мне за ланчем.– Он наклонился к ней, и Сабрина почувствовала, как комната сжимается вокруг нее, когда они остались вдвоем.

Я должна сказать, что у тебя странная манера разговаривать со своими сотрудниками, – сказала Сабрина. – Я представляла себе нечто "принеси мне столик для ланча и побыстрее", вроде сделки.

А что в этом интересного?– Сказал Марко. – Так гораздо более приятно.

Сердце Сабрины снова подпрыгнуло и застряло высоко в груди.

А я и не знала, что мне платят за то, чтобы я была твоей компанией, – игриво сказала Сабрина. – Должно быть, я пропустила это в описании работы.

Должно быть, так оно и было. В следующий раз вам следует читать чуть внимательнее.– Марко ухмыльнулся ей, его темные глаза загорелись и заблестели.

Я обязательно изучу мелкий шрифт, когда буду двигаться дальше, – сказала Сабрина, хихикая. – Согласно инструкциям Валетты, я собираюсь зарегистрировать нас на свое имя с помощью кредитной карты, которую Валетта дала мне ранее. Все настроено и готово к работе.

А как насчет домашнего хозяйства?– Спросил Марко.

Я обо всем позабочусь, – сказала Сабрина. – Это я буду убирать комнату, чтобы прислуга не имела доступа. Валетта сказала, что в прошлый раз, когда персонал отеля убирал ваш номер, горничные продали с аукциона часть вашей одежды, так что я не позволю этому случиться.

Сабрина уже не в первый раз задавалась вопросом, кто именно ее наниматель, но твердо решила не нарушать условия контракта. Она не будет искать его и не станет совать нос в чужие дела. От этого зависела ее оплата. Когда все это закончится, она все узнает и будет поражена. До тех пор она изо всех сил сдерживала свое любопытство и намеренно держалась подальше от функции поиска на своем телефоне.

Похоже, ты в курсе всего, – сказал Марко. Его лицо озарила улыбка, и она почувствовала, как у нее екнуло сердце, когда он посмотрел на нее. – Спасибо тебе за то, что ты так хорошо работаете. Из любопытства, ты остановилась в другом номере или в моем есть две кровати? Просто интересно, как ты устроила свое собственное пребывание.

Я буду в соседней комнате, – сказала она. Она надеялась, что он не заметил, как румянец залил ее щеки.

Пока она говорила, Сабрина достала из сумочки маленький блокнот. Валетта составила для нее список дел на каждый день и на всю неделю. Все было организовано, в том числе время регистрации в гостиницах и время посадки на транспорт.

Увидев Блокнот, Марко рассмеялся.

А зачем тебе нужны записки? Ты забыл сказать мне, что на самом деле ты всего лишь тайный журналист или что-то в этом роде?

Ты меня поймал.– Сабрина театрально пожала плечами.

Вообще-то они от Валетты. Она рассказала о том, как ты хочешь, чтобы носки были сложены. – Она попыталась повторить его ухмылку.

Он снова усмехнулся.

Держу пари, там ничего такого нет.

Она пролистала книгу и открыла одну страницу. "Клиент предпочитает, чтобы носки были сложены вдоль с минимальным сморщиванием”, – прочитала она вслух. – Валетта была невероятно тщательна. Ты бы видел, что она говорила, чтобы я делала с едой.

Марко снова рассмеялся. Это заставило Сабрину улыбнуться, даже не задумываясь, и она поймала себя на том, что надеется, что он сделает это снова.

А как насчет того, чтобы вместо того, чтобы беспокоиться обо всем этом, попытаться получить удовольствие? Я хочу, чтобы ты тоже повеселилась в этой поездке, – сказал Марко, разворачивая салфетку и кладя ее на колени.

Если ты сделаешь это, я уверен, что другие обязанности ничуть не пострадают.

Я наслаждаюсь жизнью, – сказала Сабрина

Хорошо. Тогда чем бы ты хотела заняться сегодня вечером?– спросил он.

Как ты думаешь, что нам делать сегодня вечером?– сказала Сабрина. – Это твой отпуск, Марко. Я здесь только для того, чтобы убедиться, что все пройдет гладко.

А что, если я возьму тебя с собой посмотреть город?– Он скрестил руки на груди и откинулся назад. – Гораздо интереснее исследовать город с кем-то, чем в одиночку.

А ты уверен?– неуверенно спросила Сабрина. – Я всего лишь твой сотрудник.

Да, – согласился он. – Но сейчас ты единственный человек, которого я знаю в этом городе. На этой неделе я должен был встретиться здесь с друзьями, но их еще нет. Я наслаждаюсь твоим обществом, но если ты предпочитаешь остаться в отеле одна на всю ночь, это тоже прекрасно.

Сабрина не знала, что сказать. Ей определенно нравилось проводить время с Марко, но она не хотела вмешиваться в его отпуск. Его флирт в самолете был очаровательным, но она полагала, что это была скука в полете, ничего особенного. Хотя теперь, когда они приземлились, в его тоне ничего не изменилось.

Ты уверен?– спросила она. – Это твой отпуск, а не мой.

Я уверен, – заверил он ее. – Мне нравится твое общество.

Думаю, я готова на все, – сказала она, пытаясь найти ответ. Его харизма несколько вывела ее из зоны комфорта. Было бы проще ответить «Да, сэр», «нет, сэр», но это была какая-то серая зона между флиртом и работой. Это была неизведанная территория,и Сабрина все еще училась точно ориентироваться. Но, он был боссом, так что она будет адаптироваться.

А тебе не станет легче, если я официально добавлю это в описание твоей работы?– спросил он. Его темные глаза сверкнули, когда он улыбнулся ей.

Что конкретно добавишь? – спросила она в замешательстве.

С этого момента ты моя помощница/горничная/экскурсовод/компания для поездки.– Он протянул руку для рукопожатия.

Ты согласна на эту должность?

Сабрина рассмеялась.

Только если это официально.

Конечно, – заверил ее Марко.

Я сейчас же подготовлю документы. Ты будешь моей компанией, когда тебе будет приятно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю