Текст книги "Другой Синдбад"
Автор книги: Крэг Шоу Гарднер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)
Глава тридцатая,
в которой мы доподлинно узнаем, почему неведение – это благо
И выкашлял воду, вдохнул воздух и понял, что яркий свет, который я вижу, – не что иное, как жгучее сияние полуденного солнца. И когда уши мои освободились от воды, я услышал наистраннейшую музыку, красивую, живую и удивительным образом побуждающую к движению.
– Ты ведь не думал, что сможешь так легко отделаться от нас, верно? – услышал я ужасно надоевшее басистое мурлыканье Оззи, когда музыка смолкла.
– Но я должен был вот-вот утонуть… – попытался объяснить я, взглянув в небо.
– Никто не умирает без моего разрешения, – самодовольно ответил Оззи. – Не волнуйся. Я намерен дать тебе такое разрешение очень скоро. – Он захихикал, словно камни покатились вниз по горному склону. – Теперь, когда я призвал своих собратьев, я могу делать все, что захочу.
И в самом деле, я увидел, что голова Оззи в небе не одинока, но по бокам от нее виднеется с полдюжины других джиннов, не говоря уж о том, что у тех, других, были тела и руки и что в этих руках они держали инструменты причудливой формы из чеканного золота.
– Да, леди и джентльмены, – произнес Оззи, просто-таки истекая гордостью, – позвольте представить вам Сэма Ифрита и его Джинн-Банду!
Словно приветствуя нас, остальные джинны подняли свои инструменты к губам и выдули один-единственный сиплый звук.
– Никто не может устоять против музыки волшебных саксофонов! – Оззи явно наслаждался собой. – Я понял, что с такой несомненной, не поддающейся описанию силой, как у Синдбада…
– Это мое имя! – воскликнул я. И к своему огромному облегчению, услышал тоненький голос, по-прежнему доносящийся из бутылки неподалеку. Значит, я, как и предполагал, выронил ее и ее спас кто-то другой из нашей компании. Я рискнул ненадолго оторвать взгляд от магических существ в небе.
Повсюду громоздились груды драгоценных камней. Но все те, кого я покинул на горном склоне, казалось, ничуть не изменились; даже паланкин Фатимы выглядел не более ободранным и помятым, чем прежде. Ахмед держал волшебную бутылку. Несомненно, его проворные руки поймали ее, когда меня утащили в небо.
– Нас спасла магия Малабалы, – пояснил парнишка в ответ на мой вопросительный взгляд. – Похоже, что он отличный маг, при условии, что не полагается на чьи-то слова.
Теперь я вспомнил, как маг усмирил ужасный шторм. Но размышления мои на эту тему разом оборвались, когда я бросил взгляд на вершину горы и увидел там около сотни обезьян с королевой во главе!
– Как я уже говорил, – громко продолжал Оззи, – я вынужден был считаться с необыкновенным везением Синдбада…
– Это мое имя! – снова вылетело из моей глотки.
– Так-то лучше, – быстро добавил Оззи, не позволяя больше перебить себя. – И когда я увидел, что удача сопутствует не только торговцу, но и этому молодому носильщику тоже, я понял, что даже столь могущественный джинн, как я, может столкнуться с некоторыми трудностями. И к тому же я учитывал остальных, людей и всех прочих, которых два Синдбада, – он подождал, пока мы снова откликнемся, – нашли за время пути. – Он указал на Джинн-Банд. – Было ясно, что джинну, даже такому талантливому, как я, может понадобиться небольшая помощь. А эта помощь – что надо! В качестве первого номера программы они вытащили носильщика оттуда, где он спрятался, доказав, что от гнева Оззи воистину не скрыться! А теперь прошу прощения на минутку, пора решить вашу участь.
Он повернулся к остальным джиннам, на время отвлекшись от беседы с нами.
Шрам весело кивнул мне:
– Он просто трепло. Два к одному, что у него ничего не выйдет.
Это верно, чем больше я узнавал Оззи, тем чаще на ум мне приходило слово «нелепый». Но все-таки он привел с собой неведомое подкрепление. Быть может, они действительно сумеют помочь ему добиться успеха.
– Ладно, – мимоходом заметил Кинжал, – надеюсь, он снова опозорится самым жалким образом и как можно скорее, чтобы мы могли заняться своими делами.
Мне показалось, что эти двое все еще продолжают без нужды темнить насчет своих планов с остальными; профессиональная бандитская привычка, решил я. И все же я не мог не поглядывать на сверкающие груды бесценных камней и не гадать, каковы могут быть намерения разбойников насчет нас теперь.
Как бы то ни было, в последнее время в моей жизни было слишком много неясностей. Бандиты они или нет, я решил, что пора прояснить этот вопрос окончательно.
– А что будет с нами? – спросил я. – У вас здесь столько сокровищ, что не истратить и за целую жизнь. Очевидно, мы можем быть свободны.
– Мы обдумали ваше положение, – ответил Кинжал с обычной вежливой, но недоброй улыбкой, – и выработали план, состоящий из двух частей. Сначала мы загрузим в паланкин столько драгоценных камней, сколько сможем унести, и проживем остаток нашей жизни богатыми, точно султаны. Но что касается второй части…
Он кивнул своему напарнику, который радостно продолжил:
– Мы все равно собираемся отдать вас нашему султану! Он заплатит нам еще больше! И мы заживем лучше, чем султаны!
– Шрам сам придумал это! – с гордостью сообщил Кинжал. – И это очень разумное решение. Наш султан не любит, когда его обманывают. Именно поэтому он нанял нас для охоты на Синдбада, и если мы изменим ему, он лишь наймет кого-нибудь другого, чтобы найти нас. – Он умолк и горделиво указал на паланкин. – Кроме того, мы должны доставить Фатиму, ибо она – дар калифа Багдада и должна стать младшей из сотни жен нашего правителя.
Вот, значит, каковы были их зловещие замыслы! Но это означало, что, когда Фатиму доставят к ее новому мужу, она подпадет под власть того самого варварского обычая, в соответствии с которым моего старшего тезку похоронили заживо! Я не мог позволить обречь эту нежную ручку или этот прекрасный смех на подобную жестокость! Тут я понял, что должен заново укрепиться в своей решимости спасти ее, кричи она на меня хоть тысячу раз.
Но тут до меня дошло, что, возможно, обычай неодинаков для султана и прочих обитателей этого города.
– У вашего султана сто жен, – спросил я. – И что, все они здоровы?
– Ну, – рассудительно ответил Кинжал, – насколько мы поняли, не все они находятся сейчас в гареме. Около пары десятков отсутствует, гостит у своих матерей – и тому подобное.
– Некоторые гостят у мамаш годами, – заговорщицки сообщил Шрам.
– Порой весьма утешительно, – тихо прокомментировал Ахмед, – узнать, что политики везде одинаковы.
Итак, этот султан не только варвар, но и бесчестный человек! И этим отвратительным существам все равно, что Фатиму ждет такая ужасная участь. Ей действительно повезло, что я здесь, чтобы избавить ее от подобной судьбы!
– И вы думаете, Оззи так просто позволит вам это сделать? – напрямик спросил Ахмед.
– Да, наверное, нам придется покончить с джинном, прежде чем мы сможем доставить вас в наш город, – признал Кинжал. – Правда и то, что мы на время лишились своего главного оружия.
– Вы имеете в виду бутылку, в которой сидит торговец? – спросил я.
– Очень проницательное замечание, – согласился Кинжал. – Нам надо достать из бутылки Синдбада, чтобы загнать в нее джинна.
– Вытряхни его оттуда, говорю! – потребовал Шрам.
– Жестоко, – отозвался Кинжал, – и, пожалуй, неэффективно. Мы должны доставить торговца к нашему султану в полном порядке, чтобы его можно было снова похоронить заживо. – Он улыбнулся нам. – И вас, конечно, похоронят вместе с ним. Мы не настолько жестоки, чтобы разрушать такую компанию.
Шрам, чье лицо вытянулось при словах партнера, вновь оживился:
– Тогда буди Малабалу!
Тут заговорил Джафар, впервые с момента нашего возвращения:
– Маг должен отдохнуть.
Значит, Малабала спит? Я огляделся и понял, что, должно быть, он – это та куча тряпья, что я заметил возле одной из груд драгоценных камней. Теперь я вспомнил, как он действительно на некоторое время уснул после того, как усмирил шторм.
– Это верно, – заметил Кинжал куда более благоразумным тоном. – Вспомни про насекомых.
Всполошившийся Шрам глухо прожужжал.
– И все же мы должны привести мага в чувство, если хотим иметь хоть малейшую надежду на успех. – Кинжал взглянул на своего напарника. – Мы сделаем это вместе. Ласково.
И бандиты поспешно направились к спящему магу, а я остался с Ахмедом, Джафаром и бутылкой с торговцем.
– Мы должны как-то подготовить его, – требовательно обратился Джафар к бутылке. – Иначе это будет слишком жестоко.
– Что? – отозвалась бутылка. – Подготовить кого?
– Другого Синдбада, – пояснил Джафар.
– Другого кого? – спросила бутылка.
– Носильщика, – быстро пояснил Ахмед, – который, после того как оказался у наших ворот и запел песню…
– Ах, этот Синдбад! – воскликнул голос из бутылки. – В конце концов, это тоже распространенное имя. Я могу вспомнить по меньшей мере двоих.
– Но мы должны подготовить его, – продолжал Джафар негромко, но настойчиво.
– Подготовить к чему? – отозвалась бутылка.
– Седьмое путешествие! – воскликнул Джафар.
– О да, мы никогда о нем не говорили, правда? – Торговец прочистил горло. – Итак, я снова оказался в Багдаде.
– У нас нет для этого времени! – нажимал Джафар. – Начинайте с самого путешествия!
– Я должен опустить все про то, как я был посланником калифа? – с явным разочарованием спросил торговец. – И про те фантастические дары, которые я должен был взять с собой на мой…
– Переходите сразу к городу! – потребовал Джафар с возрастающим нетерпением.
– Значит, я не смогу рассказать ни про морских чудовищ, ни про то, как корабль наш был уничтожен… – в отчаянии простонал торговец.
– Я бы оставил в покое город, – упорствовал Джафар, – и перешел прямо к тому, как вы обнаружили крылатых людей.
– Так мне придется пропустить всю ту поучительную часть, где я получил добрый совет от другого торговца и снова смог десятикратно увеличить свое богатство… – запротестовал старший Синдбад.
– Забудьте про все эти пустяки! – потребовал Джафар. – Расскажите ему о том, что важно!
– Что? – озадаченно переспросил торговец. – А что, в конце концов, важно?
– Вы знаете, – сказал Ахмед, снова перейдя на шепот. – То, что случилось в конце.
– В конце чего?
– Кого вы встретили? – настаивал Джафар.
– Кого? – снова переспросил торговец.
– Это невозможно! – не выдержал даже терпеливый Ахмед.
Джафар глубоко вздохнул.
– Отлично. Должно быть, придется мне произнести это ужасное имя. Но слушай внимательно, поскольку исключительно важно, чтобы я произнес его всего лишь один раз.
Он умолк, и я кивнул.
– Тот-Кого-Следует-Игнорировать, – таковы были следующие слова, прозвучавшие из его уст.
– Тот-Кого-Следует… – начал я.
– Не повторяй его! – торопливо вскричал Джафар. – Ибо, если имя его трижды повторят три разных голоса, эта древняя сила явится среди нас, и тогда все мы точно будем обречены!
– Какую часть истории вы хотите от меня услышать? – раздался из бутылки раздраженный голос торговца.
Но Джафар оставил без внимания вопрос хозяина и продолжал рассказывать сам:
– Во время седьмого путешествия мой хозяин попал в город, где все люди могли летать, но они поклонялись ложному божеству. Может, это существо было великим демоном, а может, богом древних людей. Бесполезно было пытаться узнать о нем побольше, ибо всю опасность этого создания выдавало его имя, которое я не стану повторять снова, ибо если ты не будешь игнорировать это существо совершенно, то навсегда окажешься в его власти.
Я онемел от изумления. Это существо, похоже, было в сто раз опаснее назойливого демона. Неудивительно, что и Синдбад, и его слуги не решались говорить о нем.
– О ком это вы там говорите? – донесся голос из бутылки.
Теперь была очередь Ахмеда продолжать рассказ:
– Это существо, похоже, подчиняет себе человека, ловко устанавливая контроль над его чувствами и мыслями; воистину, он всецело овладевает даже его вниманием – навсегда. Мой хозяин, с его неумением надолго сосредоточиться и неспособностью удержать в памяти имена, не смог запомнить его и таким образом разрушил заклятие!
– О! – вскричал в бутылке Синдбад. – Конечно же! Теперь я вспомнил! Тот-Кого-Следует-Игнорировать!
И тут джинн расхохотался, громко и раскатисто:
– Я знал, что, стоит мне немного подождать, и вы произнесете имя моего хозяина. Сначала оно прозвучало из уст старого слуги, а потом его снова произнес торговец в бутылке. Теперь я повторю его в третий раз, и мой хозяин явится, а вас настигнет возмездие, которое вы вполне заслужили!
– Кто? – спросил старший Синдбад. – Что? Я что-то не то сказал?
– Сэм, – окликнул Оззи, – не сыграешь нам что-нибудь повеселее и поживее?
Остальные джинны подчинились, и их волшебные саксофоны жалобно заголосили.
– Леди и джентльмены, – пропел Оззи, – позвольте представить, Тот-Кого-Следует-Игнорировать – к вашим услугам!
– Не будет ли кто-нибудь любезен объяснить мне, что происходит? – потребовал из бутылки торговец.
Я решил, что лучше ему не знать.
Глава тридцать первая,
в которой все слишком запутанно, чтобы суметь подвести итоги в данный момент
– Что здесь происходит?
Я оглянулся и увидел раздраженного Малабалу. Над ним стояли Кинжал и Шрам. Очевидно, им успешно удалось разбудить его, не обратившись при этом в насекомых. Но как мог я быстро объяснить, а тем более магу то, что случилось?
– Простите, о мудрый и могущественный маг, – осторожно начал я.
– Да-да, – нетерпеливо перебил Малабала. – Ближе к делу!
– Что это? – в изумлении вскричал я. – Вы больше не страдаете задержкой слуха…
Малабала коротко кивнул:
– Вы имеете в виду, что заклятие джинна больше не заставляет меня слышать слова людей прежде, чем они будут произнесены, но не важно. В присутствии Оззи я снова лишился магии. Этот джинн становится слишком самоуверенным. Что здесь происходит?
– Нас вот-вот посетит ужасное божество, – пояснил Ахмед, – то, которое следует… мм… забыть.
– О! – воскликнул маг, внезапно поняв. – Вы имеет в виду Того-Кого-Следует… – Он остановился. – Нет. Я не стану произносить его имя полностью. Незачем поощрять такие вещи. О боже. Какая сложная задача для того, кто сомневается в своей магии.
– Но вы спасли моих товарищей от того ужасного камнепада! – возразил я. – Наверняка в вас еще осталась магия.
Маг мгновение обдумывал это, а за нашими спинами наигрывали саксофоны.
– Да, действительно, то, что мне удалось заставить отвернуть этот дождь из самоцветов, звучит ободряюще. Наверное, во мне все же осталось не так уж мало магии. Но бросить вызов древнему божеству? Не уверен.
– Что происходит? – снова воззвал Синдбад из своей бутылочной обители.
– Воздух изменился! – воскликнул Кинжал, озираясь по сторонам.
Казалось, сама атмосфера вибрирует, пульсируя от волшебной музыки. И в самом деле, глянув вверх, я увидел, что небо над нами из синего сделалось мерцающе-золотым.
– Простите, ребятки, – сказал затесавшийся среди нас демон. – Кажется, у меня назначена встреча на совершенно другом острове. Вы все сможете оказать мне услугу в другой раз. – С этими словами он по низкой дуге перескочил ближайший холм и вскоре скрылся за горизонтом.
Думаю, все мы понимали, какую воистину ничтожную роль играл этот скачущий демон в планах судьбы по сравнению с тем, что нас ожидало.
Кинжал и Шрам вскрикнули. Джафар и Ахмед разинули рты от изумления. Даже обезьяны, казалось, приуныли.
– Уук скрии уук! – прокричала королева с горы.
– Что она говорит? – спросил я.
– Что опасность близка, – коротко ответил маг.
– Скрии уук скрии! – настойчиво добавила горилла.
– Еще она хочет, чтобы вы знали: она счастлива, что ее банановый малыш вернулся, – продолжал Малабала.
Банановый малыш? Это, решил я, пожалуй, уже чересчур. Наверное, лучше мне сразу же пасть жертвой заклятия этого древнего божества, которое, похоже, изрядно запаздывало с появлением, и позабыть обо всех земных печалях.
И тут я услышал из палантина ровный голос Фатимы.
– Кинжал? – окликнула она мелодичным голосом, заставившим даже волшебные саксофоны устыдиться своего звучания. – Шрам? Нам не пора отправляться?
Какой красивый голос! Какое безупречное звучание! И она заговорила в нужный момент, словно знала, что мне нужен знак, чтобы вернуться из черной бездны сомнения. Но я услышал ее голос, и жизнь моя снова переменилась. Я должен уцелеть перед лицом этой последней опасности, хотя бы ради моей Фатимы!
Но больше времени на размышления у меня не было, поскольку музыка сделалась совсем оглушительной. И там, вдали, над золотым горизонтом, дрожала темная тень, сначала похожая на легкую дымку, потом на утренний туман и, наконец, на огромную грозовую тучу. Но эта грозовая туча имела очертания человека, если не считать того, что высотой человек этот был футов сто.
Туча стала еще темнее, она сделалась цвета гранита, и фигура человека стала видна более отчетливо, и я разглядел, что он не только невероятно высок, но еще и очень толст, словно сама его сущность стремилась поглотить все и вся. Что касается венчавшей это туловище круглой головы, то черты лица почти тонули в огромных жировых складках, а при взгляде на огромные обвисшие щеки и второй подбородок торговец Синдбад начинал казаться сморщенным человечком, страдающим анемией.
– Явно, – пробормотал мне на ухо Ахмед, – это божество из тех, что предпочитает театральные эффекты.
– Только не обращайте на него внимания! – вскричал Джафар, когда существо раскрыло рот. Я последовал примеру старика и быстро опустил взгляд.
– Я – ТОТ! – проревело гигантское существо.
– Как вы находите эту погоду? – чересчур небрежно поинтересовался Джафар, обращаясь к нам.
– Славный денек, если не соберется пыльная буря, – согласился я, разгадав намерения мажордома.
В тот же миг Ахмед принялся вовсю что-то насвистывать.
– Я ПОКАЖУ ТЕБЕ, СИНДБАД, ЧТО БЫВАЕТ С ТЕМИ, КТО ОТВОРАЧИВАЕТСЯ ОТ МЕНЯ.
Саксофоны зловеще загудели.
– КОНЕЧНО, ЗА ТАКОЙ ОТВОРОТ ТЫ ЗАСЛУЖИЛ ОТ ВОРОТ ПОВОРОТ. ХА-ХА-ХА!
Саксофоны выразительно взвыли.
– Ты не заберешь этого парня! – объявил Шрам. – Мы возьмем его в наш город и похороним там!
– НЕ МОГИЛЬЩИК, А ПРОСТО КРАСАВЧИК. ХА-ХА-ХА!
Саксофоны снова заухали.
– НО Я ВЕДЬ МОГУ МОГИЛУ И РАЗРЫТЬ. ЧТО ТАКОЕ ШЕСТИФУТОВАЯ ЯМА РАДИ ДРУГА? ХА-ХА-ХА!
Волшебные инструменты просто обезумели.
– Тот? – пробормотал Шрам.
И тут случилось нечто еще более странное, нежели речи Того-Кого-Следует-Игнорировать под аккомпанемент саксофонов. Ибо теперь всякий раз, когда это огромное и чрезвычайно толстое божество начинало смеяться, Шрам начинал смеяться тоже.
– Самый подходящий денек для путешествия, – сообщил Джафар сквозь стиснутые зубы.
Ахмед принялся целеустремленно насвистывать морские песенки.
– И неплохой день для того, чтобы вернуться в Багдад, – согласился я как можно непринужденнее, прислушиваясь к непрекращающейся болтовне огромного существа.
– Багдад! – вскричал знакомый голос откуда-то из-под горы.
Медленно я повернулся…
Я глянул вниз, туда, откуда донесся звук, но сначала, как мне показалось, не увидел никаких следов циклопа. Однако затем я разглядел небольшой подъем на середине склона, подъем, над которым роились мухи и другие насекомые, словно тропинку в этом месте перегородила некая благоуханная куча. Не был ли это наш двухголовый недруг?
– НО Я СЛЫШУ, СРЕДИ ПУБЛИКИ ПРИСУТСТВУЕТ ЕЩЕ ОДНО ЗАБАВНОЕ СУЩЕСТВО. НЕ ХОЧЕШЬ ПРИСОЕДИНИТЬСЯ КО МНЕ НА ЭТОЙ СЦЕНЕ? РАЗУМЕЕТСЯ, Я-ТО НЕ СТАНУ ПРИСОЕДИНЯТЬСЯ К ТЕБЕ. ХА-ХА-ХА!
Из коричневой кучи на склоне донеслось одно лишь слово: «Тот». И теперь смеющихся с Тем стало двое, Шрам и бывшая недавно чудовищем навозная куча.
– Шрам! – окликнул Кинжал. – Куда ты?
– ОН ИДЕТ КО МНЕ. МЫ ВСЕ – ОДНА БОЛЬШАЯ ДРУЖНАЯ СЕМЬЯ. А ЛЮБАЯ СЕМЬЯ, В КОТОРУЮ Я ВХОЖУ, ПРОСТО НЕ МОЖЕТ НЕ БЫТЬ БОЛЬШОЙ. ХА-ХА-ХА!
– Нет! – вскричал Кинжал. – Только не… Тот. – И второй бандит тоже умолк.
– ЧТО Я ХОТЕЛ ВАМ РАССКАЗАТЬ. СИДЕЛИ МЫ КАК-ТО РАЗ С СУЛТАНОМ, И Я РЫГНУЛ. ОН МНЕ И ГОВОРИТ: «КАК ТЫ ВЕДЕШЬ СЕБЯ С ГЛАВОЙ ГОСУДАРСТВА?» НУ, ТУТ Я ЕГО И ОЗАГЛАВИЛ… ИЛИ ОБЕЗГЛАВИЛ… НЕ ВАЖНО. ХА-ХА-ХА!
И теперь я услышал три голоса, кроме хихиканья отвратительного божества.
Но это было ужасно. Один за другим мы становились добычей Того-Кого-Следует-Игнорировать. Я глянул вниз с горы и увидел, что покрытая мухами куча, кажется, ползет вверх. Мне подумалось, что если бы я осмелился посмотреть на Кинжала и Шрама, то обнаружил бы, что они оба тоже движутся вперед.
– НО Я ВИЖУ, ЧТО СРЕДИ НАШЕЙ ПУБЛИКИ ЕСТЬ ОБЕЗЬЯНЫ. А СРЕДИ НИХ ГОРИЛЛА МОЕЙ МЕЧТЫ. УУК УУК СКРИИ РРРР УУК! ХА-ХА-ХА!
Добрая половина обезьяньей стаи хором пробормотала: «Уук!» – и начала смеяться. И затем они тоже начали идти к ужасному Тому, подгоняемые волшебными саксофонами.
– НО ЧТО Я ДОЛЖЕН РАССКАЗАТЬ ВАМ… Я ВИЖУ, ЧТО СРЕДИ НАШИХ ЗРИТЕЛЕЙ ЕСТЬ СТАРИКИ. НО ЭТО МНЕ БЕЗ РАЗНИЦЫ.
– Слышал одну занятную историю… – начал Джафар. Но разинул рот после следующих слов Того:
– МОЛОДОЙ, СТАРЫЙ, У МЕНЯ ДЛЯ ВСЕХ РАВНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ. ХА-ХА-ХА!
– Тот, – прошептал Джафар, чей взгляд сделался вдруг бессмысленным.
Он, спотыкаясь, побрел вперед, навстречу жирному демону.
– Я должен действовать немедленно, иначе будет поздно! – вскричал Малабала, торопливо начиная сложное заклинание.
– ЕЩЕ И МАГ? ИДИ СЮДА, ВЫСИЖИВАЙ СВОЕ ЗАКЛИНАНИЕ! МОЖЕШЬ ВЗЯТЬ МОИ – МИЛОСТИ ПРОШУ! ХА-ХА-ХА!
Но вместо обычных магических формул и невообразимых слов изо рта мага вылетело лишь одно, совсем короткое:
– Тот.
И затем маг тоже двинулся вперед, беспрестанно смеясь. Значит, и Малабала не устоял перед этой ужасной силой. Но если даже маг не в силах противостоять такому, как Тот, как может надеяться на это простой носильщик?
Должен же существовать какой-то способ разрушить магию демона, раз торговец все еще с нами. Я повернулся к Ахмеду:
– Если мы быстро что-нибудь не придумаем, нам конец. Как Синдбад победил это существо в прошлый раз?
Ахмед кивнул и выставил волшебную бутылку перед собой:
– Только мой хозяин смог справиться с ним, потому что он не…
Но даже Ахмед умолк, услышав очередную фразу необъятного шутника:
– НО Я ВИЖУ СРЕДИ ПУБЛИКИ РЕБЕНКА. ВЫ ЖЕ ЗНАЕТЕ, Я ВСЕГДА ЛЮБИЛ КИНДЕР-СЮРПРИЗЫ! ХА-ХА-ХА!
– Тот, – пробормотал парнишка, и, хотя лицо его исказилось от боли, Ахмед тоже рассмеялся. Я выхватил из его рук бутылку, прежде чем он успел шагнуть вперед. Но что Ахмед пытался сказать мне?
– СИНДБАД, – пропел Тот-Кого-Следует-Игнорировать. Он явно приберегал нас напоследок. – НУ, ПРИВЕТ, МОРЕХОД!
– Кто это? – поинтересовался старший Синдбад.
– СТАРЫЙ ЗНАКОМЫЙ, КОТОРЫЙ ОЧЕНЬ ХОЧЕТ ПОЗНАКОМИТЬСЯ ПОБЛИЖЕ! – дьявольски многозначительно ответил демон.
– Не могли бы вы представиться немножко точнее? – спросил из бутылки торговец не самым ласковым тоном.
– Я – тот.
– Предполагается, что это должно что-то для меня значить? – осведомился торговец. – Я занятой человек. Я знаю множество людей, про которых можно сказать «тот». В свое время знал и несколько тех, о которых говорят «та».
Теперь голос демона изменился:
– ЭТОМУ НЕ БЫВАТЬ СНОВА!
Ну конечно! Так вот как мой старший тезка уцелел прежде! Тот-Кого-Следует-Игнорировать побеждает, когда его узнают. Но торговец Синдбад не в состоянии запомнить кого бы то ни было!
Казалось, даже волшебные саксофоны начали фальшивить.
– МЕНЯ НЕ ПОБЕДИТЬ! Я ЗАВЛАДЕЛ МИЛЛИОНАМИ ТАКИХ, КАК ОН!
– Кто бы вы ни были, – проворчал Синдбад, – вы, несомненно, ужасно надоедливы. – Я едва не рассмеялся, хотя и совершенно по другой причине. С такой способностью торговца сбивать всех с толку, даже демон был обречен. Воистину великая удача, что я спас бутылку из рук Ахмеда. Наверное, то, что все предполагали, – правда, и судьба действительно на стороне Синдбадов.
– Ну что, шеф? – вклинился другой голос. Даже не глядя, я мог узнать самонадеянную интонацию Оззи.
– ЧТО ЭТО ТАКОЕ? ТЫ ЧТО, НЕ ВИДИШЬ, ЧТО МНЕ ПРИХОДИТ КОНЕЦ?
– Здесь не один Синдбад, – отметил джинн.
Интересно, подумал я, что он хотел этим сказать?
– Здесь? – отреагировал из бутылки Синдбад. – Ах да, здесь. Но это все равно не объясняет, кто такой этот тот! – Каким бы ни был зловредный план Оззи, торговец, похоже, по-прежнему был неуязвим.
– НУ КОНЕЧНО! – опять зазвучал голос демонического божества, вновь исполненный уверенности. – Я И ПОЗАБЫЛ ПРО НОСИЛЬЩИКОВ СРЕДИ НАШЕЙ ПУБЛИКИ. НО ДОЛЖЕН ТЕБЕ СКАЗАТЬ, ОТЧЕГО ЖЕ ТЫ НИЧЕГО НЕ НЕСЕШЬ? Я ДУМАЮ, ГОЛОВА ТЕБЕ И ДАНА ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ НОСИТЬ. ЕСЛИ ТЫ НЕ БУДЕШЬ ХОРОШИМ НОСИЛЬЩИКОМ, ТО НЕ СТАНЕШЬ ВОЗИЛЫЦИКОМ, И ВМЕСТО ИЗВОЗА БУДЕШЬ РАБОТАТЬ НА ИЗНОС!
И тут я услышал это старшее божество с удивительной ясностью. И теперь, когда я обратил на это внимание, то был восхищен тем, как ему удавалось брать древнейшие в мире шутки и произносить их как новые.
– Тот, – восхищенно сказал я. Но почему я стою так далеко? Я должен подойти поближе к этому изумительному существу, ближе к Тому.
– Кто? – снова спросил из бутылки Синдбад.
Бедный торговец, не способный испытать ту простую, но совершенную радость, которую дарует одно лишь присутствие этого великого демонического существа. Опять-таки, может, предполагалось, что я этого не услышу? Я взглянул вперед, на это обворожительное существо, и увидел целую вереницу людей и обезьян, шествующих передо мной. Шрам был первым, и он первым коснулся ноги великого Того.
Но в тот же миг, как Шрам дотронулся до Того, разбойник начал меняться, кожа его из обветренной и загорелой сделалась такой же пепельно-серой, как у гигантского демона. Затем само тело человека словно состарилось, кожа его обвисла, будто мех с водой, из которого вытекла вся вода; и затем пустая оболочка того, что некогда было Шрамом, упала наземь перед огромным существом, и ветер унес ее прочь, словно клочок бумаги. Но то, что осталось от Шрама, казалось, очутилось под кожей демона и карабкалось теперь по его ноге, чтобы присоединиться к огромным грудам жира наверху.
Почему я иду к этому существу? Это ужасно.
– АГА, ЛАКОМЫЙ КУСОЧЕК. НО ОСТАЛЬНЫЕ ПУСТЬ НЕ ВОЛНУЮТСЯ. Я НИКОГДА НЕ СБЕГАЮ ПОСЛЕ ЕДЫ. КОГДА ВЫ БУДЕТЕ С МЕНЯ РАЗМЕРОМ, ВЫ ТОЖЕ НИКОГДА НИКУДА НЕ БУДЕТЕ БЕГАТЬ. ХА-ХА-ХА!
Да, он был ужасно забавный. Это были лучшие мгновения в моей жизни.
– Что там происходит? – спрашивал мой тезка из бутылки. – Скажите хотя бы, кто несет меня?
Голос торговца вновь привел меня в чувство.
– Это я, Синдбад.
И, посмотрев вперед, я увидел, как Кинжал коснулся ноги существа, и мгновением позже от второго бандита не осталось ничего, кроме оболочки, а сущность его также начала карабкаться вверх по огромной туше демона. Эта штука впереди, к которой я шел, была, по меньшей мере, не слишком приятной. И хуже того, это была судьба, навстречу которой я тащил нашу единственную надежду на спасение. Я должен немедленно бросить бутылку, пока это существо не начало шутить снова.
Огромное создание подмигнуло мне:
– ПОЗВОЛЬ ЗАМЕТИТЬ, ТЫ ТАК ТРОГАТЕЛЬНО ТРОНУЛСЯ И ВПОЛНЕ СНОСНО НЕСЕШЬ ЕЕ. ОЙ, НЕ МОГУ! ХА-ХА-ХА!
Я должен был признать это. Его шутки были еще забавнее, когда они касались носильщиков.
– Тут что-то не так, – донесся голос из бутылки. – Я узнал эту манеру речи. Думаю, я сталкивался с нею во время одного из путешествий.
О чем там говорит этот торговец? Я решил, что он сумеет оценить юмор демона лишь тогда, когда мы подойдем поближе. Тогда он сможет все ясно расслышать, хоть и сидит в этой дурацкой бутылке.
Первая из обезьян добралась до демона. Мгновение спустя от нее остался лишь коврик из обезьяньего меха. Это и в самом деле просто восхитительно. Я не мог дождаться, когда подойду поближе, чтобы лучше видеть.
Веселый демон рассмеялся:
– КАК Я ВАС ВСЕХ! ДУМАЮ, Я НАБЕРУ ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО ФУНТОВ. ЗНАЕТЕ ЧТО? Я ТАКОЙ ВЕСОМЫЙ, ЧТО НИКАК НЕ МОГУ ВЗВЕСИТЬСЯ!
Я увидел, как лишенная туловища голова Оззи склонилась к гениальному комику.
– Эй, шеф! Там еще одна! – Материализовавшаяся рука указала куда-то мне за спину.
– В ПАЛАНКИНЕ? НУ КОНЕЧНО!
Он говорит о Фатиме!
Следующий взрыв хохота успокоил мое дыхание. Странно, что я поддался панике. Я был уверен, что Фатима найдет все это совершенно очаровательным. А после всего, что она значила для меня, я бы не хотел испытать это – или что угодно другое! – без нее. Я крепче сжал в руке бутылку. Никак нельзя потерять ее теперь. Я был уверен, что демон уже придумывает на этот счет какое-нибудь остроумное замечание.
– ЭЙ, ТАМ, В ПАЛАНКИНЕ! – окликнул демон. – ВЫХОДИ, ВЫХОДИ, ГДЕ ТЫ НИ ЕСТЬ!
– Это вы мне? – поинтересовалась Фатима.
– НЕТ-НЕТ, НЕ УНОСИСЬ ОТ НАС! ХА-ХА-ХА!
– В том-то и проблема, – призналась Фатима, – что меня никуда не несут.
– В ЧЕМ ЖЕ ДЕЛО? ХА-ХА-ХА! ЗАБЫЛА СВОЕ ЧУВСТВО ЮМОРА В ДРУГОМ ПАЛАНКИНЕ?
Но Фатима не намерена была становиться объектом для насмешек.
– У вас бы тоже было плохое настроение, если бы вам пришлось всю жизнь просидеть в паланкине, смею вам сказать!
Как ни странно, но теперь, после ее слов, я больше не находил этого демона таким уж забавным.
– ОЗЗИ! – заполошно завопил демон. – ОНА ПОРТИТ МНЕ ВСЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ!
– Вы это так называете? – нелюбезно спросила Фатима.
Тот-Кого-Следует-Игнорировать задрожал – ужасающее зрелище при его-то весе. Я решил, что в этот миг, пожалуй, не хочу подходить ближе.
– ПОЖАЛУЙСТА! – простонал демон. – Я ТАЛАНТЛИВЫЙ АКТЕР!
– Мне отсюда, – был ответ Фатимы, – представляется, что единственное, где вы когда-либо были талантливы, – это за обеденным столом!
– АААААОООООООУУУУУУУУ! – пронзительно взвыл демон.
Взревели волшебные саксофоны, и мир взорвался вокруг нас.