355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Соловьев » "Господин мертвец" (СИ) » Текст книги (страница 7)
"Господин мертвец" (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2017, 21:30

Текст книги ""Господин мертвец" (СИ)"


Автор книги: Константин Соловьев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 64 страниц) [доступный отрывок для чтения: 23 страниц]

– Не увлекайтесь, ефрейтор, – сказал ему Дирк, – Наша первейшая задача – очутиться в траншеях, и каждая секунда опоздания будет лишним граммом на противоположной чаше весов. Оборона очень плотная, и если она развернется во всю силу, если заговорит каждый ствол, смотрящий в нашу сторону, она сметет всю роту как коса – пучок сухой травы. Не помогут даже доспехи штальзаргов.

– Есть еще артиллерия, господин унтер, – осторожно напомнил Тоттлебен.

– Да, ефрейтор. Наш расчет на то, что внезапность штурма даст нам необходимые секунды, а наша скорость позволит преодолеть большую часть разделяющего расстояния прежде, чем артиллерия противника подаст свой голос. Несомненно, орудия пристреляны по нашему краю обороны. Французы готовы к штурму, но к штурму обычному, в который ходят живые люди. Которые двигаются медленно, залегают у каждой кочки, боясь свиста пуль над головой, вязнут в грязи и долго преодолевают колючую проволоку. «Висельникам» нет нужды действовать подобным образом. Мы бросимся на их позиции со всей возможной скоростью. Не останавливаясь, не залегая, не меняя направления. Конечно, пулеметы заговорят сразу. Но артиллеристы не успеют быстро внести поправки, разрывы их снарядов будут ложиться за нашими спинами. А потом мы окажемся во вражеских траншеях, и снаряды нас беспокоить уже не будут.

– Безумный забег, – сказал Тоттлебен. Его светлые как сено волосы делали мертвенную бледность лица еще заметнее. Когда он говорил, тонкая кадыкастая шея немного приподнималась. Так, что видна была маленькая дырка над левой ключицей с темными от пороховых газов краями – след пистолетной пули, унесшей его жизнь несколько лет назад, – Я тут прикинул… Даже если будет туман, даже если французы всю ночь отмечали победу и пьяны как сапожники... Даже если их наблюдатели не успеют заметить, как мы выдвигаемся с позиций…

– Меньше «даже», ефрейтор! К чему вы ведете?

– Если верить карте, между нашими траншеями четыре километра и триста сорок метров. Скорее всего, у нас получится одолеть триста-четыреста метров до того, как нас заметят. Пятьсот – в случае удачи. Это значит, что к тому моменту, когда по нам начнут стрелять, до переднего края обороны останется три километра и восемьсот метров.

– Пошла гулять арифметика… – недовольно пробормотал Клейн. Грубоватый и несдержанный на язык, он не любил точные выкладки Тоттлебена, насмешливо именуя их «чернильной наукой».

Мерц и Кейзерлинг смотрели на карту в полном молчании. Штальзарг редко брал слово до того, как его об этом просили, а командир четвертого отделения в последнее время был вял и апатичен. Мерц был одним из старейших мертвецов в роте, и Дирк с беспокойством поглядывал на него, машинально прикидывая его состояние. Взгляд ефрейтора был мутен и равнодушен, но поймав его на мгновение, Дирк ощутил в нем понимание и движение мысли.

Тяжело быстро поспевать за словами и вылущивать цифры, когда твой мозг тронут некрозом и постепенно отказывает тебе. Когда память предает тебя, как перебитые осколками ноги, когда окружающие лица становятся незнакомыми, когда даже слова неумолимо утрачивают свой смысл…

«Надо разобраться с ним, – жестко сказал сам себе Дирк, вновь обращаясь к схеме, – Только у меня не хватает духу для этого. Разобраться с Мерцом. Нет, займусь этим после штурма. Может, Госпожа будет милосердна и сама распорядится на этот счет».

– …допустим, с такого расстояния они палить не начнут, – Тоттлебен все это время говорил и теперь Дирку пришлось напряженно вслушиваться, пытаясь нагнать пропущенное, – Допустим, они подпустят нас на два километра прежде чем открыть огонь. У нас нет данных о количестве вражеских пулеметов, но если прикинуть… Тут, тут, тут, здесь… Конечно, прибавятся еще ручные… Я бы сказал, на нашем участке прорыва их сосредоточено около полутора десятков. «Гочкисс» модели четырнадцатого года выпускает до шестисот пуль в минуту. Всего, значит, лягушатники выльют на нас девять тысяч пуль. Повторяю – за одну минуту. Расстояние в два километра мы преодолеем примерно за двенадцать минут. Если бы мы двигались без штальзаргов, вышло бы около пяти-шести. Извините, Кейзерлинг, не в обиду вам. Нас во взводе пятьдесят шесть душ всего. Довольно легко посчитать. Всего за время наступления «листья» получат около ста восьми тысяч пуль. И каждый из нас – тысяча девятьсот двадцать восемь штук персонально. По сто шестьдесят в минуту на брата.

– Любите вы эти цифры… – буркнул Клейн, отворачиваясь, – У лягушатников будут так трястись руки, что попадать в цель будет едва ли одна из сотни.

– Разумеется, – вежливо согласился Тоттлебен, – В подобных расчетах много погрешностей. Во-первых, мы будем передвигаться быстрее, чем они рассчитывают, и это тоже будет сбивать прицел. Во-вторых, наши доспехи неплохо держат попадания пулеметных пуль. Но это все на дистанции в два километра или около того. С каждым нашим шагом эти факторы будут все менее и менее значимы. И в момент, когда мы окажемся на расстоянии метров в двести от вражеских траншей, накал будет наиболее велик. Это будет настоящий свинцовый град. Заметьте, что я не упомянул про винтовки, которых там, конечно, хватает. А также про траншейную скорострельную артиллерию. И про ручные гранаты. И про минометы.

– Скажите, ефрейтор Тоттлебен, вы до войны точно не занимались точными науками? – поинтересовался Дирк, подбадривая подчиненного улыбкой.

Но Тоттлебен ответил с присущей ему серьезностью.

– Никак нет, господин унтер, – отозвался командир третьего отделения, – Я продавал капусту в Лейпциге.

– Ваша любовь к цифрам вызывает уважение. И заслуженное. Все то, что вы пытались передать нам с помощью чисел, я изложу более кратко и в словах. Там будет дьявольски жарко, господа. Как в самом настоящем аду. Или даже жарче. Французского свинца в любом случае мы хлебнем прилично. Но наше положение не так уж плохо. Как только французы заметят нас, полк откроет огонь по их передней линии из всех имеющихся в наличии орудий. Мейстер отговорил оберста устраивать арт-подготовку, которая не принесет никакого эффекта, зато насторожит французов и сорвет преимущество внезапности. Нет, пушки заговорят лишь тогда, когда мы одолеем треть расстояния до траншей.

– Видел я здешние пушки, – Клейн сплюнул с досадой, – Пара тяжелых гаубиц да пятнадцатифунтовые хлопушки.

– Верно, большого вреда они не нанесут. Они сделают главное – заставят французские расчеты нырнуть поглубже в окопы. Выигрывая для нас время. Это должно заткнуть их пулеметы и скорострельные пушки, хотя бы на несколько минут.

– Хороший ход, – кивнул Тоттлебен, – Мне нравится эта мысль. Французы будут удивлены.

– Конечно. Они привыкли к тому, что артиллерия поддерживает наступающие цепи, но с продвижением пехоты переносит огонь вглубь позиций чтобы не выкосить собственные наступающие порядки. В такие моменты лягушатники обычно и выкатывают свои «гочкиссы» на прямую наводку. Срезая всех в радиусе досягаемости. А мы сделаем иначе. Наша артиллерия будет до последнего бить по переднему краю обороны, мешая пулеметным расчетам поднять голову. Конечно, это означает некоторый риск для нас. Обычные осколки не пробьют доспеха, но если наводчики где-то ошибутся или изношенные стволы старых «Экхардов» подведут… Так что номер в любом случае смертельный, господа. Но мы его выполним и получим свои овации. Как делали прежде.

– Что будет дальше? – проскрипел Мерц.

Он впервые с момента начала обсуждения подал голос, и все вздрогнули, точно забыли, что он тоже присутствует на совещании.

«Скоро и забудем, – подумал Дирк, глядя на ветерана, – Он уже начал слабеть. И мы все это понимаем, хотя и не подаем вида. И он тоже понимает, и тоже старается сделать вид, что ничего не происходит. Мерц становится рассеян, забывчив, путает слова. И с каждым днем его состояние ухудшается. Этого пока не видит мейстер, но это вижу я. И другие офицеры тоже должны видеть».

Рано или поздно Мерц покинет их, это Дирк понимал отчетливо и ясно. У каждого мертвеца есть свой срок службы, на который Госпожа-Смерть милостиво соглашается его отпустить. Мертвое тело, даже залатанное и усиленное способностями тоттмейстера, не вечно. И это, наверно, хорошо, иначе на Земле бы жили миллионы мертвецов, не оставив места обычным людям.

Скоро, через несколько недель, а то и дней, ефрейтор Петер Мерц, командир четвертого отделения «Веселых Висельников», полностью выплатит свой долг Отчизне.

– Мы занимаем передовую траншею, – сказал Дирк вслух, чтобы заглушить неприятные мысли, – Это будет сложнее всего. Нашего появления будут ждать. Здесь мне рассказывать вам нечего, вы сами знаете, что делать. Очистить ее надо быстро и слаженно. Слева нам помогут ребята из взвода Крейцера, но уповать на них не стоит. Возможно, они сами встретят трудности в продвижении и запоздают. Торчать под огнем и ждать их мы не сможем. Первоочередные цели, как и прежде, пулеметные расчеты, офицеры, гранатометчики. После этого мы занимаем эти ходы сообщения, – он указал на карте, – берем их под контроль, отрезая возможные пути для подкрепления, и я подаю сигнал, одна зеленая ракета.

– Кому сигнал, господин унтер?

Эту часть Дирку хотелось бы пропустить.

– Штурмовой команде лейтенанта Крамера.

– Это еще что за тип? – поинтересовался Клейн, – Вы хотите сказать, что местное воинство из полудохлых ворон собирается двинуть в этот ад вслед за нами?

– Именно это я и хочу сказать, ефрейтор. Нам с мейстером удалось убедить офицеров в штабе не пускать их вместе с нами. Но они тоже чистят сейчас штыки. Люди Крамера будут идти второй волной, после того как мы обеспечим им относительную безопасность, вырезав угрозу первой линии. Они будут зачищать траншеи после того, как там пройдем мы.

– Неразумно, – сказал Тоттлебен, что-то прикидывая. Наверно, сейчас его мысли состояли из привычного набора цифр, которые он тасовал с недоступной обычному человеку ловкостью, сверяя их, сопоставляя и что-то постоянно высчитывая.

– Это вздор, – пророкотал Мерц. Под землистого цвета кожей вздулись желваки, грозя порвать ее, – Нам не нужно подкрепление, особенно там. Зачистка траншей – сложная работа. Две руки с ней справятся хорошо, а три будут мешать друг другу.

– Разделяю ваше мнение, – согласился Дирк, – Но обсуждать это мы не можем. Решение оберста фон Мердера вступило в силу.

– В голове у этого оберста из двести четырнадцатого наверно больше червей, чем у самого дряхлого мертвеца.

– Безумная идея Крамера в его лице нашла себе хорошую почву. Этот Крамер просто рвется в бой, закусив удила, и апеллировать к его разуму сейчас невозможно. Французы хорошо проредили его штурмовую команду и вышвырнули ее остатки из собственных укреплений. А ведь они считались в полку самой надежной и опытной его частью. Это позор посильнее пощечины, и лейтенант Крамер сделает все, чтоб его смыть. Но оберст… У него свои мотивы.

– Не хочет делиться победой, – кратко сказал Мерц.

Дирк улыбнулся. Может, Мерц и начинал выглядеть полумертвой развалиной, но думал он все еще быстро. А это хорошее качество для человека, который управляет штурмовым взводом.

– Да, вроде того. Он не хочет чтобы в штабе, – Дирк ткнул пальцем в земляной потолок блиндажа, – решили, что полк под его руководством небоеспособен и терпит поражения одно за другим. После того, как они больше года сидели в этом болоте, обеспечивая работой лишь окопных клопов, о фон Мердере наверху должно быть не лучшее мнение. Если его спасут мертвецы, это будет не только сильным ударом по самолюбию, но и по его репутации. Поэтому он с готовностью отрядил с нами Крамера. В этом случае штурм будет считаться совместными действиями наших частей. И он получит половину оливковых ветвей, если не большую их часть.

– Если оберста убьют, надеюсь, его отправят в нашу роту, – пробормотал Клейн, покачав головой, – И я сделаю его своим денщиком.

– Хватит с нас чинов, ефрейтор, – усмехнулся ворчливому пулеметчику Дирк, – У нас и так есть Мертвый Майор. Или вы решили собрать у себя все масти, вплоть до генералов?

– Было бы не худо. Будь я тоттмейстером, поднимал бы всех дохлых генералов, собирал в ротные коробки и заставлял маршировать дни и ночи напролет по улицам. Чеканя шаг, как на плацу, оттягивая носок. И чем больше карт за свою жизнь генерал изгадил стрелками, тем упорнее чтоб он маршировал. Может, тогда у тех господ стратегов, кто еще жив, появится мысль не повторять ошибок…

Собравшиеся рассмеялись, все, кроме Кейзерлинга. Чувство юмора у Клейна было грубовато, под стать ему самому, но действенно.

– Итак, получив сигнал, лейтенант Крамер со своими парнями выдвигается и занимает первую линию, которую мы ему оставляем. Он должен углубиться в оборону не более чем на пятьдесят метров. Дальше будут действовать «Висельники». У французов на этом участке наверняка сосредоточено несколько штурмовых отрядов, которые на боях в траншеях собаку съели, и которым не терпится показать бошам[18]18
  Боши (фр. boche) – презрительное название немцев во времена Первой Мировой войны.


[Закрыть]
вроде нас, где раки зимуют. Поэтому продвижение вглубь позиций может быть даже более опасным, чем подавление первой траншеи. Мы знаем, что могут предложить нам господа лягушатники. Гранаты, огнеметы, пики, кинжалы, пистолеты… Они умеют драться в траншеях, и уже не раз это доказывали. Наша броня прочна, но нет такой брони, которая будет выдерживать вечно, помните об этом. Возможно, нам удастся вызвать кратковременную панику. Если так, этим надо будет пользоваться. Уничтожать штабы, расчеты орудий, унтеров и офицеров.

– Нам придется разделиться, – пробормотал Мерц непослушным горлом, сильно хрипя, – Большая протяженность. Целый лабиринт.

– Верно. Действовать взводом здесь невозможно. Мы будем мешать друг другу, и только. Траншеи широки, но недостаточно. Рано или просто нас просто окружат, зажмут огнем со всех сторон и закидают гранатами, как рыбу в озере. Все отделения будут действовать по отдельности. Первое отделение двигается здесь, – Дирк провел пальцем по бумаге, – Его задача обеспечить нам прочный правый фланг, с которого французы могут нанести контр-удар. Здесь три основных перехода и несколько лазов. Двенадцать штальзаргов смогут полностью их блокировать, обеспечив остальным трем взводам возможность быстро двинуться вглубь. Они будут водонепроницаемой переборкой этого корабля, изолируют наш штурм от непрошенного внимания всей французской оравы.

– Понял, – глухо сказал Кейзерлинг, – Мы справимся.

Больше он ничего не говорил, да в этом и не было нужды. Дирк и так знал, что они справятся. Дюжина штальзаргов в тесных переходах выполнит свою задачу лучше, чем десяток пулеметов.

– Залог победы – стремительность, – продолжил он, – Мы ударим в самую сердцевину, все разом, как заряд шрапнели. Идти будем по расходящимся направлениям. Клейн, вот ваш участок. Бойцы второго отделения занимают траншеи второй линии, – Дирк провел пальцам по ломанным отрезкам карты, убедившись в том, что Клейн внимательно изучает обстановку, – Мы должны обезопасить их, прежде чем развивать наступление. Если не выжмем оттуда всех французов, штурм провалится. К тому же, это своеобразные рокады[19]19
  Рокада – дорога, параллельная линии фронта.


[Закрыть]
, которые они смогут использовать во время контр-удара чтобы оперативно перекидывать силы. Вы и ваши пулеметчики лишите их этой возможности. Здесь много прямых отрезков, перекрестков и крупных транспортных артерий, все прямо создано для пулеметов.

– Понял, господин унтер, – Клейн козырнул.

– Третье и четвертое отделения развивают наступление по этим расходящимся направлениям. Возьмем французов в клещи. Каждое из отделений разделится на четыре отряда, по три-четыре бойца в каждом. Здесь уже отмечены маршруты движения групп и приоритетные цели. Основная задача третьего отделения – штаб, который скорее всего располагается в одном из этих блиндажей. Они возведены по высшему классу, пятнадцать метров углубления и многослойные перекрытия из камня и бетона. Наверняка французы по достоинству это оценят. На их месте я бы точно расположил там штаб. Четвертое отделение Мерца двигается восточнее, занимая оружейные склады и казематы. Здесь тоже будет много работы. Обратите внимание на огромное количество лазов и убежищ, индивидуальных и даже взводных.

– Как головка проклятого швейцарского сыра, – пробормотал Клейн.

Сравнение было удачным, но Дирк кашлянул, и командир второго отделения предпочел замолчать.

– Вы должны зачистить каждое из них по маршруту своего движения. Выискивайте и уничтожайте эти норы, гранатами или в рукопашной. Нам меньше всего нужен удар в спину. Порядок движения вы знаете без меня. Основные группы прокладывают путь, вспомогательные, с колючей проволокой, мешками и минами блокируют второстепенные направления и перекрестки, выполняя роль барикадеров. Нам надо разрушить эту сеть до основания. А для этого надо уничтожить ее ключевые точки. Расчет боевой группы без изменений. Впереди гранатометчик, за ним двое бойцов со штурмовым оружием, и замыкающий, тоже с гранатами, который гарантирует безопасность арьергарда. После выполнения поставленной задачи командиры отделений подают сигнал, по две красных ракеты. После этого мы закрепляемся и начинаем планомерную зачистку всех пропущенных участков. Если сыграем по нотам, к этому моменту ни о какой организованной обороне не может идти и речи. Французы будут десятками сдаваться в плен. Ефрейтор Тоттлебен, я вижу, у вас вопрос? Задавайте.

– Как будет организовано взаимодействие с отрядом лейтенанта Крамера? Мы привыкли работать друг с другом, его бойцы могут… оказывать негативное воздействие на привычную схему.

Безукоризненно-вежливый Тоттлебен как всегда старался выражаться нейтрально. Но его беспокойство было понятно собравшимся.

Дирк вздохнул. Старые привычки оставались очень живучи. Даже утратив необходимость дышать, он все еще набирал воздух в грудь, когда требовалось сосредоточиться или затронуть сложную тему.

– Взаимодействие весьма сложно, – наконец сказал он, – У него намечен свой маршрут, западнее нас, на стыке с Крейцером, но, судя по его выражению лица мне показалось, что он не будет особенно стремиться держаться на нем.

– Если его горе-вояки сунутся под мои пулеметы, пусть не пеняют, – проворчал нахмурившийся Клейн.

Кейзерлинг склонил стальную голову в кивке, соглашаясь с ним. Дирку захотелось сказать, что если вояки Крамера наткнутся на штальзаргов, штурмовой отряд двести четырнадцатого полка ждет еще один позор, похожий на приступ общей дезинтерии.

– После совещания я отозвал лейтенанта в сторону, – нехотя сказал Дирк, – И предложил обсудить вопрос взаимодействия, чтобы не допустить ошибок с обеих сторон.

– И что он ответил?

– Лейтенант вежливо заметил, что от меня смердит как от старого утопленника, и мои мертвецы могут убираться обратно в могилы кормить крыс, потому что его люди в траншейной войне понимают куда больше нашего, и советоваться по этому поводу с человеком, у которого мозг давно сгнил, пустая трата времени. Да, в общих чертах это звучало как-то так.

– Если он попадется мне, я отрежу ему голову, – холодно пообещал Клейн, – И подарю мейстеру. Он давно сокрушается о том, что «Морри» стал слабоват памятью.

– Этому подарку он не обрадуется. Насколько я успел узнать лейтенанта, он упрям как осел и болезненно самолюбив. Из такого вряд ли получится хорошее вместилище для знаний. Нам придется работать вместе с ним. Надеюсь, лишь единственный раз. И еще надеюсь, что мы не поубиваем друг друга завтра. Что у вас еще, ефрейтор Тоттлебен?

– Господин унтер, я хотел узнать, с каким отделением пойдете вы.

Вопрос был сложен, и Дирк приберегал его напоследок. Обычно он шел в составе третьего или четвертого отделения, с Мерцем или Тоттлебеном. Это позволяло ему находится в гуще боя, координируя силы и легко ориентируясь в мгновенно меняющейся обстановке траншейного боя. Все командиры отделений знали это. Но в этот раз выбор оказался труден. С одной стороны, ему лучше пойти с четвертым отделением Мерца. Старый ефрейтор, несмотря на то, что выглядит еще вполне пристойно, может совершить ошибку. Дирк не верил в это, но рациональная часть его сознания подсказывала, что это возможно.

«Молодость – не ошибка, старость – не заслуга», как говорил интендант Брюннер, подтрунивая над заслуженными ветеранами. Операция сложная, и оставлять отделение на попечение Мерца может быть опасно. С другой стороны, основной целью удара «листьев» был штаб. Оружейные склады, которые предстояло занять четвертому отделению, не представляли особой ценности. Значит, его обязанность, как командира взвода, быть на острие главного удара.

– Я пойду с отделением ефрейтора Тоттлебена, – сказал Дирк. Тоттлебен сдержанно кивнул.

Идти в одном отряде с командиром взвода было привилегией, но сложной. Все твои успехи в бою будут видны унтер-офицеру, а значит, больше возможностей выслужиться перед ним, продемонстрировав свои способности и способности бойцов. С другой стороны, ему будут видны и допущенные просчеты. А они нет-нет, да и случаются. Особенно в таком непредсказуемом действе, как траншейный бой.

– Все, – сказал Дирк, заканчивая совещание, – В ближайшее время я начерчу карты, по одному экземпляру для каждого. Сейчас возвращайтесь в расположение своих отделений и готовьте бойцов. Я хочу, чтобы к рассвету они были полностью готовы, как оловянные солдатики на параде. Проверить оружие, боезапас, амуницию, получить у Брюннера недостающее, подогнать доспехи. У нас три или четыре часа времени, это весьма мало. Взять двойной комплект ручных гранат. Нет, лучше тройной. Барикадерам запастись колючей проволокой и мешками. Выполнять.

– Так точно, господин унтер! – вразнобой отозвались командиры отделений.

Они вышли, и Кейзерлинг своими механическими плечами опять разворотил дверной проем, отчего карту засыпало землей. Дирк задумчиво смел с бумаги земляные крошки и провел пальцем по изображению.

Много линий, много штрихов, много красок – ни дать, ни взять какой-то сложный алхимический чертеж. Через несколько часов все эти линии и стрелки явят свое истинное обличье, обернутся летящей в лицо каменной крошкой, качающимся под ногами от близких разрывов полом и искаженными криками боли и ярости. Как знаток живописи различает в красках холста едва заметные детали, так и Дирк в скупых линиях штабной карты видел то, что скрыто от постороннего взгляда. Через несколько часов он сможет убедиться в этом.

Верный Шеффер уже стоял в блиндаже, вытянувшись во весь рост и ожидая приказов. Он тоже ощущал это грядущее буйство красок и ощущений, и радовался ему, как и всякий «Висельник», предчувствующий бой. Обычно скупое невыразительное лицо озарилось легкой улыбкой. Он ждал слов, и унтер-офицер даже знал, каких именно.

– Подготовь мои доспехи и оружие, – приказал ему Дирк, – Скоро в бой.




















ГЛАВА 4

Назвать имена мертвых – значит

снова возвратить их к жизни.

Мишель Моран


Дирк любил предрассветные часы. Именно для этого момента суток природа припасла особенные краски, частью изменив уже существующие, а частью – придумав новые, нигде более не встречающиеся. Холодный серый шелк неба, встречая рассвет нового дня, приобретал самые разные оттенки. То он был серым, как только что извлеченные из ящиков снаряды. То серым, как выхлопные газы «Мариенвагена». То серым, как кожа остывающего мертвеца. Каждый новый оттенок напоминал о чем-то своем и, смешиваясь на этом гигантском холсте, тысячи серых оттенков рождали захватывающую дух картину, трепещущую, зыбкую и ежесекундно меняющуюся.

И еще запах.

Рассвет для Дирка всегда пах сталью, мокрой ледяной сталью, которую вытащили из ножен. Тревожный запах, подстегивающий все чувства. Это было время «Веселых Висельников», и каждый из замерших в траншее мертвецов особенным образом чувствовал его зов.

Иногда Дирк пытался понять, было ли это чувство вложено в них тоттмейстером, или же за долгие месяцы и годы оно просто стало частью их. Ожидание битвы на рассвете. Внутреннее напряжение – когда собственные руки, держащие оружие, кажутся отлитыми из металла, а в голове легко звенит крохотный молоточек, отстукивающий последние секунды перед командой.

«Веселые Висельники» всегда атаковали на рассвете. Это было частью их традиций и своеобразного боевого кодекса. На рассвете человек наиболее уязвим. Свинцовое небо прижимает его к земле, и рожденный в первых лучах солнца воздух кажется ледяным, пробирающимся в тело и крадущим драгоценные крохи тепла. Все живое ослаблено в предрассветный час.

Дирк сидел в траншее, привалившись спиной к земляной стене. Холодные краски рождающегося дня изукрасили землю, преобразив изрытое воронками поле. Теперь оно казалось призрачным, нереальным. В нем что-то пощелкивало, трещало – то ли просыпались ранние насекомые, то ли ветер играл в молодой траве. Дирк любил такие минуты. Ему нравилось наблюдать за тем, как рассвет меняет все вокруг, подготавливая его к появлению солнца. Мир, которого коснулся рассвет, уже выглядит не так, как вчерашний. Небо создано из свинца, серебра и стали. И растянутые в нем облака кажутся плоским, ненастоящими.

«Веселые Висельники» сидели в передней траншее, сжимая в руках оружие, и ждали команды. Часы Дирка показывали без восьми минут четыре утра. Это значило, что все скоро начнется. Он в очередной раз ощутит бьющий в лицо воздух, треск травы под ногами, глухое уханье чужих шагов. Еще один забег наперегонки со смертью. И Госпожа вновь будет смотреть на него, улыбаясь. Раздумывая, не прибрать ли излишне шустрого унтера, не унести ли его от хлопот и тревог в свое липкое, как логово земляного паука, царство.

Дирк ощущал беспокойство, и это беспокойство странным образом было ему приятно. Даже усидеть на месте в такую минуту было сложно. Хотелось действий, хотелось чувствовать, как тело пересиливает привычную нагрузку, как отдается в плече удар, и как лопается чья-то голова под ним.

– Сидите здесь, – сказал он Карлу-Йохану, который привалился к брустверу и внимательно изучал поле в бинокль, – Я пройдусь, посмотрю.

В этом не было необходимости, его заместитель проверил все еще полчаса назад. А если Карл-Йохан сказал, что все нормально, это значило, что волноваться не о чем. Но сейчас Дирку надо было пройтись, прогоняя лишнее напряжение, и он отправился по траншее, разглядывая своих бойцов.

Они уже надели доспехи и преобразились. Вчерашние пехотинцы в неказистой форме, теперь они выглядели куда как внушительнее. Тяжелая сталь облекла их фигуры особенной грацией, сделав еще менее похожими на людей. Теперь они были похожи на выкованную в адском горниле армию големов. Бездвижных, замерших, стиснувших свое грозное оружие. И Дирк знал, что скоро услышит звук, который нарушит эту обманчивую неподвижность, швырнет вперед стальные цепи – на огонь, на смерть, на влажный треск костей и запах сгоревшего пороха.

Цвет доспехов был серым, таким же, как их мундиры, избранный цвет «Веселых Висельников», когда-то определенный им самим тоттмейстером. У серого цвета есть тысячи различных оттенков, и едва ли половина их известна человеческому глазу. Дирк не знал, как называется этот оттенок, и есть ли у него название, но он всегда ощущал с ним странное родство.

Серый цвет «Висельников» был особенным цветом. В нем чувствовалась сила, глубина, мощь. Это был цвет некрашеной брони или ледяной поверхности зимнего моря. Цвет, который нес опасность и вместе с тем равнодушие. Он не был крикливым, в отличие от багровой раскраски «Адских Керберов», или нарочито-грозным, как зловещие черные и красные полосы «Чумных Гончих». В нем не было переливающихся павлиньих цветов гордых «Южных Утопленников» и сложных переплетающихся узоров «Истлевших», от которого кружится голова.

Серый цвет знаменовал собой не доблесть в бою или адское пламя, он был отсутствием всякого цвета, и был символом предрешенности, той силы, с которой невозможно бороться. Дирк полагал, что если у Госпожи и есть чертоги, они окрашены именно в этот цвет. Холодный и мертвенный серый оттенок. Оттенок рассветного неба перед боем. Оттенок стали.

Траншея на этом участке была не широка, и «Висельникам» приходилось сидеть неподвижно, чтобы не мешать друг другу. В доспехах каждый из них походил на великана, да и являлся им.

Восемьдесят килограмм толстой крупповской стали обладают способностью делать из человека нечто такое, с чем не хочется находиться рядом. Огромные литые нагрудники, лишенные каких-либо обозначений или гербов, способные выдержать пулеметную очередь. Массивные полукруглые наплечники, каждый из которых мог служить защитным куполом для легкой пушки. Спинные пластины, налегающие одна на другую и образующие увеличенное во много раз подобие рачьей шейки, защищающее позвоночник. Тяжелые стальные поножи. Кованные сапоги с острыми носами, способные пробить насквозь человека. Трубчатые наручи с хитроумными фиксаторами. Латные рукавицы, потертые от долгого употребления. Все это не только походило на средневековый рыцарский доспех, но по своей сути и являлось его современной копией, усовершенствованной специалистами Чумного Легиона, и немного доработанной. Обычный человек, навьючь на него столько стали, не смог бы сделать и пяти шагов, не говоря уже о том, чтобы взять в руки оружие и сражаться. Но для «Висельников» этот вес не был излишним.

– Надеть шлемы! – приказал Дирк, и похожий на эхо отзвук его голоса побежал по траншее – это бойцы передавали его дальше. Вслед за этим раздался негромкий лязг железа.

Шлемы «Висельников» были выполнены в виде стилизованных стальных черепов. Большие и тяжелые, с узкими прорезями-глазницами, они надежно защищали самую уязвимую часть их тела. На шлемах не было ни рогов, ни плюмажей. Мейстер Бергер полагал, что красота всякого оружия таится в его свойствах, и нет нужды украшать то, чья задача лишь нести смерть. В этом «Висельники» были полностью с ним согласны. Единственными отметками на их доспехах были эмблема роты на правом плече, черная петля с узлом Линча и тринадцатью шлагами[20]20
  Узел Линча – висельная петля. Шлаг – оборот троса.


[Закрыть]
, а также обозначение взвода на левом. Ничего лишнего. Ничего из того, что не имеет в своей основе прямого назначения.

Полсотни стальных черепов, одинаковых и жутких, смотрели на Дирка со всех сторон. Ровная вереница стальных тел, замерших в полной готовности выполнить его приказ. Слуги самой Госпожи, готовые принести ей в жертву любое встреченное ими проявление жизни.

– Проверить оружие! – приказал Дирк. Тоттмейстер Бергер наверняка захочет обратиться перед боем с напутственной речью. Будет лучше, если все необходимые приготовления будут произведены заранее.

Вновь зазвенела сталь – «Висельники» проверяли свои привычные инструменты, хотя в этом и не было особой нужды. Дирк был уверен, что каждый ствол в его взводе вычищен и смазан еще с вечера, а лезвия наточены до бритвенной остроты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю