355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Соловьев » "Господин мертвец" (СИ) » Текст книги (страница 12)
"Господин мертвец" (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2017, 21:30

Текст книги ""Господин мертвец" (СИ)"


Автор книги: Константин Соловьев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 64 страниц) [доступный отрывок для чтения: 23 страниц]

Французы не теряли зря времени. Но вряд ли их спасет подобная предусмотрительность.

Услышав треск земли, кто-то запрокинул голову – и заорал, вскидывая длинную винтовку. Но прежде, чем он закончил крик, в руке Карла-Йохана негромко хлопнул револьвер – и француз нелепо дернулся, мотнув головой, из затылка которой плеснуло кровью на грубые доски настила.

Дирк позволил себе потратить целую секунду, чтобы увидеть мертвенный серый ужас, проступающий на лицах защитников. Он знал, что должен сделать, знал, что произойдет, и это знание наполнило его спокойствием и уверенностью.

«Вперед, Дирк, – шепнул голос мейстера Бергера, и Дирку показалось, что тот сейчас стоит за его спиной в длинном ряду стальных бойцов, – Отдай Госпоже ее долю!»

Он не собирался разочаровывать Госпожу.

– «Висельники»! – рявкнул Дирк, и его голос прокатился над траншеей, гулкий, как разрыв гранаты, – Вперед! Железо и тлен!

И, оттолкнувшись от податливой земли, прыгнул в траншею, навстречу густым рядам колючей проволоки.




















ГЛАВА 6

Береги в себе то, чего не можешь сказать словами.

Например, уважение к мертвым.

Что должно остаться – останется, что уйдёт – то уйдёт.

Харуки Мураками


В последний раз что-то подобное он ощущал, когда протискивался сквозь густой хвойный подлесок, разводя руками тугие и упругие ветви, ощетинившиеся невообразимым количеством иголок. Ему приходилось продираться между ними, почти ничего не видя в густой зелени и вдыхая тяжелый смолистый запах. Он шел напролом, встречая сопротивление множества ветвей, тонул в пряно пахнущих иголках и не видел ничего вокруг. Невозможно выбирать направление, когда угодил в настоящую хвойную чащу. Все вокруг состоит из однообразной зелени, которая хватает тебя за сукно мундира и пытается остановить, и тысячи рук держат тебя со всех сторон, потрескивая от напряжения. В такой тесноте невозможно высвободить руку, чтобы достать тесак и проложить себе путь, да и не поможет он – упругая хвоя со звоном отбрасывает лезвие. Можно только пригнуть голову, чтобы в лицо не лезли иглы, ссутулиться и переть напролом, как лось. Уповая лишь на то, что эта чаща закончится быстрее, чем у тебя выйдут последние силы.

Когда Дирк нырнул в переплетение колючей проволоки, испуганно и хрипло зазвеневшей под его телом, он на мгновение ощутил что-то похожее. Словно снова протискивался сквозь хвойную чащу, опутанный тугими колючими ветвями. Только тут пахло не смолой. И ветви были металлические. Они скрипели и лопались под ним, не в силах сопротивляться весу его доспехов. Но все же немного замедлили его. И несколько мгновений его жизни прошли в этом странном ощущении затянувшегося падения, сопровождаемого треском колючей проволоки и визгом ее шипов, скользящих по панцирю. Если бы на подобный прыжок осмелился обычный человек в пехотной форме, от него осталось бы несколько трепещущих алых кусков мяса, растянутых на стальных струнах, словно для сушки на солнце. Но Дирк проломил это препятствие насквозь и рухнул прямо в траншею, опутанный колючей проволокой с ног до головы.

Дирк не смог устоять на ногах, несмотря на то, что проволока существенно замедлила его падение. Одной ногой он приземлился на что-то податливое и мягкое, хрустнувшее под каблуком. Как набитый землей мешок, в середке которого остались пустоты. Только вряд ли кто шьет мешки из отливающего серым синего французского сукна. И еще мешки не валяются в беспорядке на дне траншеи. Упав на левое колено, еще немного оглушенный падением, Дирк уставился на незнакомое бледное лицо, выделяющееся на фоне рыхлой земли. Глаза распахнуты, вся роговица отливает черным, и совершенно невозможно понять, мертвому они принадлежат человеку или живому. На тощей бледной шее – несколько влажных алых росчерков, неровных и угловатых – как будто кто-то пытался оставить свою роспись на этой тонкой коже, вооружившись хирургическим инструментом. Кажется, этот человек еще пытался дышать, несмотря на то, что глаза его смотрели в упор на Дирка и не видели его. Лопнувшие под его ногой ребра судорожно подрагивали, пытаясь втянуть в легкие еще глоток воздуха, который уже ничем не мог помочь их хозяину. Но человеческое тело упрямо. Даже с разорванным осколками горлом и сломанной грудной клеткой оно хотело жить, и делало для этого все возможное. Дирк даже ощутил что-то вроде сочувствия. Если бы у него было время, он не пожалел бы пары секунд для удара милосердия. Но именно времени у него сейчас и не было.

Первого француза Дирк убил еще прежде, чем поднялся с колена. Этот француз стоял и пялился на него, даже не пытаясь поднять винтовку, которую держал за цевье, уперев прикладом в землю. Просто стоял и смотрел на эту странную штуку, которая рухнула на их траншею сверху в скрежете разрываемой колючей проволоки. Даже рот раскрыт в немом изумлении. Еще не страх – у него даже не было времени испугаться – просто оцепенение организма, встретившего нечто такое, что не может существовать, и еще не понявшего, как на это отреагировать. Рыцаря в средневековых доспехах, у которого вместо головы хищно щерится стальной череп. Дирк пырнул парализованного француза пикой, и это получилось легко и быстро. Граненое лезвие с хрустом вошло между ключицами, отшвырнув француза на полшага и заставив выронить бесполезную винтовку. Дирк рванул древко назад, не позволяя ему застрять в шейных позвонках. Простое действие, которое его тело выполнило само, не утруждая разум. Рефлекторное, как оправление портупеи. «Первый», – только и подумал Дирк, глядя как француз шатается, будто пьяный, и ноги его уже подламываются, не в силах удержать тело, ставшее внезапно тяжелее в несколько раз. Из развороченной шеи хлестало красным, как из прохудившегося винного бочонка. Так и не успевший испугаться француз держал под ней ладони лодочкой в нелепой и глупой попытке сохранить эту алую жидкость, стремительно покидающую его тело, не дать ей впитаться в землю под ногами. Дирк встал и ударом локтя отшвырнул его вбок, чтоб тот не загораживал проход. Самое паршивое в рукопашной схватке – когда под ногами путаются мертвецы. Кроме тех, что способны держать оружие.

Следующий француз бежал на него, точно безумный. Каска съехала ему на лицо, и Дирк не видел его глаз. Винтовку он держал наперевес, обеими руками, не делая попыток развернуть ее штыком вперед. Вряд ли он собирался атаковать, скорее всего, бежал, не помня под собой ног, перепуганный взрывами гранат, и близким пулеметным огнем «Висельников» отделения Клейна. Дирк слишком поздно его заметил. Он мог выставить вперед пику, но тогда пуалю нанизался бы на нее как на вертел, времени же вытаскивать ее из тела у него могло и не быть. Поэтому он отвел острие в сторону, выставив навстречу бегущему литой стальной наплечник с изображением висельного узла. Удар показался ему совсем не сильным, его лишь немного качнуло на ногах. Удар пулеметной пули куда ощутимее. Но французу этого хватило. Он врезался в стальную стену со всего размаху и звон ударившейся о сталь винтовки смешался с хрустом сломанных костей. Бесформенным комом он рухнул вниз, под ноги Дирку. Кажется, француз был еще жив, и тело его дрожало прерывистой крупной дрожью. Как тельце птицы, врезавшееся в полете в оконное стекло. Если смотреть на него, кажется, что можно увидеть остатки жизни, трепещущей и беспомощной, заточенной в остывающей оболочке. Дирк перешагнул через него.

Где-то за его спиной звенела потревоженная колючая проволока и кричали люди – это отделения Мерца и Тоттлебена последовали за ним, падая подобно бомбам в заполненную перепуганными солдатами траншею. Дирк оказался крайним на правом фланге своего взвода. Это означало, что за свою спину он может не беспокоится. И еще это означало, что сейчас он окажется в самой гуще боя, когда французы устремятся на этот участок чтобы ликвидировать прорыв и вышвырнуть проклятых бошей из своей передовой траншеи.

А потом на него устремились сразу трое, и размышлять о тактической обстановке стало некогда.

Этих уже гнал вперед не слепой страх. Они были перепуганы, это Дирк видел по их лицам, ставшими рыхлыми как земля под ногами, но страх их был другой. Особенного свойства.

В палитре страха, доступной человеку, есть множество оттенков, как и у серого цвета. Есть страх душащий, который заставляет человека скорчиться, вжавшись в землю, превращая его в ком воющей плоти, бездумной и бесчувственной. Такое можно увидеть на позиции, куда обрушились удары тяжелых гаубиц, перемешав землю, сталь и камень. Такие люди ничего не соображают и не способны даже бежать – ноги не подчиняются им.

Есть особый страх бегства, тонкий и пронизывающий все тело от пяток до спинного мозга, режущий изнутри раскаленной острой струной. Те, в кого он проник, бегут как сумасшедшие, не разбирая ничего вокруг. Они будут бежать, даже если свистнувший рядом снаряд оторвет им ноги по колено. Будут подниматься на обрубки и ковылять дальше.

Есть страх опустошающий, Дирку было знакомо и его лицо. Такой высасывает силы вместе с кровью, оставляя пустую и холодную оболочку, бурдюк из человеческой плоти. В ней тлеет подобие жизни, но эта искра уже никогда не разожжет костра. Такой человек может брести, вслепую, уставившись себе под ноги, но на самом деле даже не глядя, куда ступает. Может что-то произнести. Или бросить несколько слов в телефонную трубку, прежде чем достать из кобуры пистолет и вставить его себе в рот. Эти люди уже мертвы. Страх уже убил их, оставив лишь былое подобие живого тела.

Но есть и другой страх, страх горячий, кипящий в крови, который наполняет голову звенящими костями мыслей и бросает на опасность. На верную смерть. Еще один цвет в бесконечной палитре, тоже знакомый Дирку. Такой страх приходит тогда, когда отчаянье превышает точку кипения и вырывается наружу. Когда человеку кажется, что он уже мертв, и он вкладывает свои последние силы в безнадежный удар, устремляясь туда, где страшнее всего. Он чувствует взгляд Госпожи Смерти, ощущает ее гнилостное дыхание, и особенный страх заставляет его броситься ей прямо в пасть. Словно в попытке напугать саму смерть, устремившись на нее. Прыгнуть с головой в пышущее жаром горнило. Швырнуть собственное тело как жертвоприношение, словно чтобы заслужить если не страх, так уважение Госпожи, которая может сжалиться и сохранить жизнь. Такие люди часто встречаются в окопах. До смерти перепуганные, они вдруг хватают оружие и устремляются вперед в безрассудной атаке. Но ведет их не ярость и не расчет, а страх, поедающий их изнутри.

Траншея была достаточно широка, чтобы по ней могли передвигаться трое человек плечом к плечу. Но французы были слишком напуганы, чтобы оценивать эффективность построения. Может быть, они видели одного лишь Дирка и не слышали криков за его спиной, возвещающих о том, что «Веселые Висельники» уже принесли первые жертвы своей Госпоже, и не собираются останавливаться. И Дирк, опутанный переплетениями свисающей с него колючей проволоки, с оскаленной стальной маской вместо лица, казался им олицетворением всего самого отвратительного, стальным чудовищем, вторгшимся в их траншею. Двое французов бежали впереди, третий немного поодаль. Кажется, они что-то кричали – из-за царящего вокруг грохота и гула снарядов, перемалывающих землю, Дирк видел лишь их рты, беззвучно открывающиеся и закрывающиеся.

Эти пуалю оказались умнее своих предшественников. Страх сожрал их сердца уже после того, как они сообразили, что противник каким-то образом под шквальным пулеметным огнем умудрился прорваться в передовые траншеи, оттого они готовились к ближнему бою. Тот, что слева, держал в руке отомкнутый винтовочный штык. На взгляд Дирка, это было не лучшее оружие для рукопашной. Длинное узкое лезвие можно всадить в живот или грудь, и оно без труда пробьет противника насквозь, как игла куклу из воска. Но чтобы вытащить оружие из тела надо приложить значительное усилие, упершись тому в грудь ногой. В течение этого времени обладатель штыка остается безоружным, за что часто расплачивается головой. Иногда в буквальном смысле. У второго был в руках револьвер. Оружие третьего Дирк не успел рассмотреть – он собирался сперва убить первых двух.

Француз вскинул револьвер и Дирк рефлекторно пригнул голову. Мягкая и легкая пистолетная пуля не представляла для него серьезной опасности, но если бы она попала в глазницу, ее свинцовые фрагменты могли бы угодить в глаз, или даже прошить голову насквозь. Такие случаи хоть и редко, но случались. Именно поэтому некоторые штурмовые роты вроде «Воющих Мертвецов» или «Грохочущих Костей» использовали шлемы с укрепленными сеткой глазницами. «Висельники» предпочитали мириться с незначительной опасностью, не заслоняя дополнительной защитой и без того узкое поле зрения.

Француз успел выстрелить три раза. Рука у него дрожала, и даже с десяти шагов разброс был очень силен. Одна пуля ударила Дирка в шлем над левой бровью, другая в правый наплечник, третья в живот. Каждое попадание он ощущал легким толчком, неспособным даже нарушить его равновесия. Звук сплющившихся о броню пуль напоминал стук молоточка в мастерской часовщика. Туньк, туньк, тюньк. Вооруженный штыком француз бросился на Дирка под прикрытием огня, то ли полагая, что эти комариные укусы способны серьезно сковать мертвеца, то ли – это было более вероятно – просто устремился в слепую атаку при первой же возможности. Будь француз опытнее и хладнокровнее, он мог бы рассчитывать проскочить под поднятой рукой и ударить своим жалом в соединение доспехов, загнав острую сталь в щель между ними. Но он не был ни опытным, ни хладнокровным. Страх гнал его вперед с оружием в руках, и это оружие сейчас было бесполезней детской игрушки. Француз бросился прямо на него, занося свой штык, словно намеревался вогнать его прямо в стальной нагрудник.

Если он собирался принести свою жизнь в жертву Госпоже, Дирк мог лишь помочь ему в этом.

Он выставил перед собой пику, горизонтально зажатую в кулаке, перекрывая пехотинцу дорогу. И когда тот, врезавшись в неожиданное препятствие, взмахнул штыком, коротко без замаха ударил пуалю в лицо стволом ружья, которое удерживал в правой руке, точно простой дубинкой. Он не вкладывал в этот удар большой силы, да этого и не требовалось. Лицо француза треснуло, точно каленый орех в щипцах кондитера. Хрустнула сорванная челюсть, на мгновенье преобразовав гримасу на лице француза в какую-то жуткую перекошенную улыбку. Удар раздробил всю левую сторону его черепа, от лба до подбородка, превратив глазницу в наполненное удивлением и кровью озерцо в изломанных берегах костей. Но вряд ли этот глаз еще мог что-то видеть. Дирк укрылся безвольным телом, уже мертвым, хоть и стоящим на ногах, от четвертого выстрела и услышал сухой треск, с которым пуля вошла в чужую спину. Пустая предосторожность, рефлекс. Но именно привычки и рефлексы имеют наибольшую власть над человеком, Дирк это знал доподлинно. Умирающий безотчетно пытается втянуть в себя воздух, который ему уже не поможет, а живой мертвец неосознанно делает все возможное чтобы избежать смерти, хотя он и без того уже мертв.

Миром правят привычки. Даже если мир съеживается до размеров траншеи.

За то время, что понадобилось Дирку, чтобы преодолеть десять шагов, француз успел выпустить еще две пули. Смерть его товарища, чей череп превратился в подобие разобранной головоломки, кое-как соединенной в одно целое при помощи каски, наполнила его новым чувством. Страхом не опасности, но предчувствия смерти. Рука окостенела, и зажатый в ней револьвер прыгал из стороны в сторону, как ложка в руке эпилептика. Еще одна пуля ушла в землю в полутора метрах от Дирка, другая царапнула по касательной его бедро. Когда Дирк навис над французом, тот продолжал нажимать спусковой крючок, отчего курок бил по опустошенному барабану. Кажется, француз даже не понимал того, что надо перезарядить оружие. Взглянув в его глаза, полупрозрачные и пустые, Дирк понял, что этот человек вряд ли был способен понимать хоть что-то из происходящего вокруг. Страх уничтожил его разум, оставив лишь бесполезное тело. Дирк ударил его локтем снизу вверх и плоский шип налокотника разорвал серо-синий мундир от паха до самой шеи. Француз выронил бесполезный револьвер и уставился на собственный живот. Толстый кожаный ремень был рассечен возле пряжки, чисто, как бритвой, и теперь болтался на нем, удерживаемый лишь тонкой шлейкой портупеи, идущей через грудь. Француз привалился к стене и тихо вскрикнул, когда из-под вспоротой и почерневшей ткани на земляной пол шлепнулся серо-алый ком его внутренностей, парящий в сыром весеннем воздухе. Но вместо того, чтобы попытаться подхватить собственные кишки, вырывающиеся из живота, как бессознательно делали многие умирающие, он почему-то схватился за рассеченный ремень и быстро слабеющими пальцами пытался стянуть его воедино. Как будто нарушение формы одежды еще имело для него какое-то значение.

Дирк замешкался, наблюдая за ним, и это едва не стало роковой ошибкой. Краем глаза он успел заметить, как третий француз, бежавший поодаль, поднимает к груди что-то тяжелое, блеснувшее металлом, и резко повернулся левым боком, укрываясь прочным литым наплечником. Кажется, он сделал это вовремя. Резкий толчок, сопровождающийся звоном стали о сталь, подсказал ему, что и среди французов встречаются хладнокровные ребята, которые не сбивают прицела даже при виде того, как чудовища из ночных кошмаров убивают их товарищей. Вторая пуля ударила его в левый бок, и, несмотря на толстую сталь панциря Дирк ощутил себя так, точно пропустил увесистый хук, от которого все внутренности под сталью слиплись в один большой ком. Это уже был не револьвер, а что-то куда основательнее. Что-то, что может пробить более тонкую броню поножей или живота, если стрелок догадается не тратить боезапас впустую, паля ему в грудь. А он догадается, подумалось Дирку. Эти ублюдки всегда оказываются очень догадливы в самый неподходящий момент. И очень смелы.

Уронив ружье и позволив ему болтаться на кожаной петле темляка, Дирк правой рукой схватил за шею умирающего француза, все еще пытающегося соединить на своем вспоротом животе половинки ремня и, легко приподняв, швырнул его на стрелка, как набитое сеном пугало. Это был не лучший метательный снаряд из тех, что были в его распоряжении, но хватило и его. Третий выстрел слепо ударил в стену траншеи, выбив отверстие в досках обшивки, и Дирк услышал удаляющийся топот подкованных сапог. Стрелок убегал без оглядки, не выпуская из рук обрез винтовки Лебеля, магазин которого так и не успел опустошить. Умный парень. Но недостаточно быстрый. Эти качества редко соединяются в одном человеке. Метров через десять траншея резко поворачивала, образуя тупой угол. Стандартное инженерное решение, благодаря которому вся траншея не простреливалась прямым огнем прорвавшегося противника, и снаряд, угодивший в нее, в лучшем случае уничтожал своими осколками лишь тех, кому не посчастливилось оказаться рядом. Но именно оно погубило жизнь незадачливого стрелка, который не совладал со своим страхом. Он бежал слишком быстро, и сила инерции перед самым поворотом заставила его удариться плечом в стену, разворачивая корпус. Дирку хватило этой секунды. Он метнул свою пику, как короткий дротик, и ощутил, что попал еще прежде, чем услышал приглушенный земляными стенами крик. Пика – не самый удобный метательный снаряд, но определенно удобнее человеческого тела. Она вошла французу в левый бок под лопаткой и пронзила насквозь, пришпилив к стене, как пришпиливают вьющуюся жимолость к деревянной стене дома. Француз, выронив свое оружие, попытался схватиться за торчащую из его бока пику, но даже если бы ему это удалось, это вряд ли изменило бы что-то в его жизни. В тех четырех или пяти секундах жизни, которые у него еще оставались.

Услышав скрип шагов за своей спиной, Дирк резко развернулся, подхватив ружье, но это был Карл-Йохан. Он уже выбросил бесполезный пистолет и теперь был вооружен короткой палицей. Судя по тому, что с нее свисали лохмотья кожи с остатками чьих-то волос, палица уже успела побывать в деле.

– Порядок, господин унтер, – сказал Карл-Йохан спокойно, – Первое и второе отделения уже внизу.

Это означало, что штальзарги Кейзерлинга и пулеметчики Клейна, воспользовавшись тем, что третье и четвертое отделения расчистили для них часть траншеи, присоединились к ним. А еще это значило, что надо развивать наступление, не теряя ни единой секунды. Именно сейчас взвод был наиболее уязвим, как уязвим топор, крепко засевший в дубовом полене. Даже широкая, подготовленная лучшими штейнмейстарами Германии, траншея не позволяла «Висельникам» двигаться более, чем по двое в ряд. И вся ударная сила взвода сейчас была заперта в тесном пространстве передней линии обороны. Если рассматривать укрепления французов как огромное тело, обладающее своими органами и иммунной системой, второй взвод был аналогом порции яда, пробившим толстую кожу и впрыснутым в вену. Если он распространится по системе кровоснабжения, то станет причиной смерти. Но если что-то замедлит его продвижение, организм изолирует опасный очаг, и кто-то рано или поздно прижжет место проникновения яда.

– Потери? – привычно спросил Дирк.

Для детального доклада не было времени, и Карл-Йохан это понимал. Сейчас командира интересовало только то, какие потери понес взвод, добираясь до первой траншеи, и остался ли он боеспособен в достаточной мере, чтобы выполнять свою задачу.

– Пятеро или шестеро. В основном из второго отделения. Как минимум один штальзарг.

– Как там на другом фланге? Соединились с Крейцером?

– Никак нет. Французов тьма тьмущая. И, кажется, Крейцер повел свой взвод левее, чем предусмотрено по схеме нападения. Расхождение получилось метров на двести, если не больше.

Крейцер. Похоже на него. Несмотря на то, что наиболее плотный огонь был сосредоточен на «листьях», держащих правый ударный фланг, унтер-офицер Себастиан Крейцер предпочел сдвинуть фронт атаки еще левее – чтобы обезопасить своих бойцов. Вряд ли его заботило то, что при этом на взвод Дирка будет устремлено еще больше стволов, чем предусматривал план тоттмейстера Бергера. Зная своего коллегу, командира третьего взвода, Дирк не сомневался, что Крейцер прекрасно отдавал себе отчет в собственных действиях.

Дирк хотел было помянуть Крейцера бранным словом, но присутствие Карла-Йохана остановило его. Унтер-офицеры всегда должны быть едины перед лицом нижних чинов. Но Карл-Йохан, кажется, прочитал его мысли с легкостью тоттмейстера.

– Возможно, это не было случайностью, – тактично сказал его заместитель, – И это не похоже на ошибку.

– Потому что унтер Крейцер не делает ошибок, – отозвался Дирк, – Дьявольский хитрец этот Крейцер. Он воспользовался нами как прикрытием! Вот почему он отстал еще до того, как мы вошли в огневой контакт. Чертов хитрый лис! Позволил нам первыми сунуться в топку!

Сравнение вышло неудачным, и Дирк понимал, почему. Унтер-офицер Крейцер не был похож на лиса, несмотря на всю свою хитрость. Скорее, это была хищная птица. Голодная злая сова, двигающаяся с невероятной стремительностью и знающая каждый шаг своей жертвы наперед. И ее клюв уже сомкнулся на французском горле.

В глубине души Дирк понимал, что Крейцер не совершил ничего предосудительного. Еще до начала штурма было очевидно, что «листья» понесут наибольшие потери. Крейцер просто позволил им сыграть роль отвлекающего пугала, а сам отстал и ударил левее, воспользовавшись тем, что половина французских пулеметов смотрят на мертвецов Дирка. С точки зрения тактики этот прием обеспечил ему меньшие потери среди личного состава и, кроме того, для многих увлеченных боем французов его появление стало неожиданностью. Очевидным минусом было то, что между «листьями» и «бубенцами» образовалось что-то вроде каверны, наполненной французами. Огорошенные внезапным вторжением мертвецов и смятые с двух сторон, вряд ли они представляли собой серьезную опасность, но Дирк, хорошо знавший реалии траншейной войны, понимал, что недооценивать этот фактор определенно не стоит.

Разбитый и обращенный в бегство противник может остановиться, восстановить боеспособность и стать чертовски неприятной занозой в заднице. Или штыком в горле. Разрозненность двух штурмовых взводов лишала их основного преимущества, особенно важного в первые минуты после занятия траншеи – мобильности. Не соединившись и не образовав единого плацдарма, они не могли углубляться в оборону противника, растягивая силы, потому что изолированные французы в любой момент могли воспрянуть духом и нанести сильнейший удар во фланг или тыл штурмовым группам. Это значило, что сопротивление на этом участке необходимо подавить в кратчайшее время, прежде, чем противник догадался воспользоваться разрозненностью атакующих и усилить вбитый между ними клин, направив к этому участку подкрепления. Карл-Йохан терпеливо ждал приказов командира и Дирк порадовался тому, что под стальным шлемом мрачная гримаса на его лице невидна окружающим. Тщательно разработанный план в первые же минуты штурма оказался нарушен и его фрагменты, как падающие костяшки домино, рассыпались на глазах, делая невозможным основную задачу. Значит, стоило принимать решительные меры, прежде не запланированные. Импровизация может принести успех не только в рукопашной схватке, но и в тактическом искусстве.

– Карл-Йохан! Берите пулеметчиков и четвертое отделение Мерца, – приказал он, – Выжмите лягушатников с левого фланга любой ценой. С Крейцером я поговорю позже. Штальзарги помогут вам на основных направлениях, но потом они нужны будут мне здесь. Отделение Тоттлебена следом за мной. Будем развивать наступление здесь, пока вы крепите наши тылы. Уйдем вглубь, как падальщики в мертвую тушу.

– Понял вас, – Карл-Йохан коротко кивнул и, развернувшись, побежал в ту сторону, откуда доносились выстрелы и взрывы гранат. Судя по этим звукам, дела на левом фланге обстояли не так хорошо, как можно было предположить. Французы выдержали первый натиск и первую, самую страшную пытку, страхом. Теперь собирались дать хороший отпор. Двести метров занятых противником траншей, не просто приспособленных для обороны, а созданных для нее лучшими мастерами империи, двести метров смертельной опасности, напичканных пулеметами, винтовками, может быть даже минами – это было препятствием даже для «Висельников».

Дирк подумал, что сам должен был возглавить атаку на левом фланге. Он даже открыл рот, собираясь окрикнуть удаляющегося Карла-Йохана, но не сделал этого. Судьба штурма сейчас решалась не там, а здесь, на правом фланге. Именно правый фланг надо отсечь, решительно и быстро, как топор палача отсекает голову приговоренного, чтобы предотвратить подкрепления для французов и разрубить рыхлое тело их обороны надвое. А значит, он должен остаться тут, на острие удара и убедиться в том, что хотя бы часть «Висельников» выполнит основную боевую задачу.

В ожидании людей Тоттлебена Дирк осмотрел траншею, выискивая раненных. «Висельники» оставляют после себя только мертвецов. В этом был и практический смысл. Полгода назад, в сентябре, один умирающий пуалю схватил связку гранат и бросился под ноги Хайнману, тогдашнему командиру третьего отделения. Хайнман успел размозжить ему голову, но слишком поздно – чудовищной силы взрыв смял его доспехи и превратил их внутренности в кисель. Сам Хайнман был еще жив, но от него осталось слишком мало даже для того чтобы поместить его в тяжелый корпус штальзарга. Поэтому Дирк не уставал напоминать «Висельникам» об осторожности. Он не хотел, чтобы еще кто-то расплатился своей жизнью за невнимательность.

Пятеро французов, с которыми он расправился, лежали без движения. Неудивительно, после таких ран не выживают. Но кроме них в траншее и так хватало французов, скошенных пулеметчиками Клейна и гранатами. Они лежали на земле, привалившись к грубому дощатому настилу, похожие на мебель, которую кто-то расшвырял в беспорядке. Дирк не любил созерцать мертвецов, это всегда напоминало ему о незримом сходстве между ними. Только он сам был мертвецом привилегированным, способным, благодаря тоттмейстеру, сражаться с оружием в руках, а эти были лишь бездушными остатками, ненужными вещами, сваленными друг на друга, высосанной оболочкой. «И я мог бы лежать так же, – подумал Дирк, разглядывая незнакомые лица людей, которых он никогда прежде не видел, – с проломленной пулей каской, под которой вместо головы хлюпает лопнувший мозг. Или с оторванными близким разрывом снаряда руками. Или просто с дыркой в груди, глядя в небо».

Мысль о том, что эти люди умерли, глядя в небо, которое не было для них родным, и вообще не имело к ним никакого отношения, была неприятна. Но приятные мысли редко рождались в его голове, когда приходилось смотреть на полную мертвецов траншею. Несмотря на то, что все французы сделались похожи в тот миг, когда их жизнь окончилась, стали вещами одного рода, в равной степени бесполезными, каждый из них являл собой кусочек великого полотна смерти, которое Госпожа щедро рисует, не жалея красок и холста. За каждым мертвецом можно было увидеть маленькую историю, крохотный кусочек которой стал его своеобразной могильной плитой и эпитафией. Жизни этих людей были неизвестны Дирку, и жизни эти были уже закончены, внесены в гроссбух Госпожи. Ему никогда не узнать, о чем думали эти люди, пока жили, что любили или чего боялись. Их жизни были уже закрыты.

Но их смерти могли рассказать гораздо больше.

Тот человек, которого он раздавил, спрыгнув в траншею, был капралом, судя по двум шерстяным галунам над обшлагом. У него было морщинистое лицо, которое при жизни, наверно, часто краснело, особенно в минуты гнева, и короткие, порыжевшие от табака, усы. Иссеченное осколками гранаты горло теперь было неподвижно и бледно, как освобожденная от коры ветвь дерева. Он руководил обороной на этом участке, и делал это до тех пор, пока перед ним не разорвалась брошенная кем-то из «Висельников» Дирка граната.

«Давайте же, дьяволы, живее! – должно быть орал он по-французски за секунду до того, как чьи-то пальцы, дернув за запальный шнур, подвели жирную черту под его жизнью, – Треклятые боши в ста метрах! Примкнуть штыки, быстро! Или вы хотите, чтобы они посыпались вам на головы, как куриный помет?..».

В руке у него был револьвер со взведенным курком, которым он так и не успел воспользоваться. На плече у мертвого капрала алел двойной витой шнур аксельбанта, кажущийся сейчас бледным на фоне его собственной крови. Подобным награждают тех, кто прослужил не один год и получил не меньше десятка благодарностей от начальства за беспорочную службу. Знал ли этот французский капрал, что его служба закончится здесь и сейчас, когда закованный в сталь человек раздавит его грудную клетку, как спичечный коробок? Чувствовал ли он дыхание Госпожи на своей шее, когда отстранял от лица резиновые окуляры окопного перископа и подбадривал своих людей, чувствуя в крови горячее бурление скорой схватки, взводя курок револьвера, который ему так и не пригодился?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю