Текст книги ""Господин мертвец" (СИ)"
Автор книги: Константин Соловьев
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 64 страниц) [доступный отрывок для чтения: 23 страниц]
Попадание. В него попал снаряд. «Значит, среди лягушатников еще остались толковые артиллеристы», – подумал он, пытаясь этой бессмысленной мыслью заглушить другую, которая закопошилась в мозгу.
Все. Отвоевался, унтер Корф. Прямое попадание. Разорвало в клочья. Теперь нет тела, даже мертвого, а есть одна лишь голова, отброшенная в исковерканном шлеме на несколько метров. Которую мейстер подберет после боя. Если захочет возиться по колено в грязи и несвежей требухе…
Дирк в ярости нащупал единственную твердую поверхность из тех, что окружали его в непроглядной темноте, и попытался оттолкнуться от нее руками. И испытал радость, увидев грязное серое небо над собой. По крайней мере, у него есть руки. А значит, он может держать оружие. И унести с собой в небытие хотя бы одного ублюдка-лягушатника.
Он сам не заметил, как поднялся. Тело выполнило его приказ рефлекторно, потому что так привыкло. Упорное тело. Мертвецы двигаются, пока голова остается на плечах. Это в их природе.
Первым делом он отыскал взглядом свой взвод. «Листья» не прервали бега, их удаляющиеся спины серели неподалеку. Все верно. Каким бы ни был ущерб, они должны добраться до передовых позиций. Он сам их этому учил. Цель оправдывает потери.
Дирк с трудом выпрямился. Мир перед глазами раскачивался, словно близким разрывом его сорвало с креплений, но, в общем-то, ничем не отличался от прежнего. И грохотал он, как и прежде. Слух не покинул его, просто на какое-то время отключился от восприятия. Тоже защитный механизм.
Рядом поднялся Мертвый Майор, помотал головой, подхватил оброненный топор, испачканный землей, проворчав:
– Сукины дети, чуть не отправили нас прямиком в ад.
Мертвый Майор всегда был мрачен, и на то были причины, как и у каждого, приписанного к Чумному Легиону. Падение лицом в грязь не улучшило его настроения. На лицевой стороне шлема, изображавшей оскал черепа, мокрая земля образовала несколько больших клякс, в которых повисли метелки сухого бурьяна. Дирк машинально обтер собственный шлем.
Бежавший между ними в шеренге Классен тоже поднимался, немного пошатываясь.
– Это было близко, – сказал он, стараясь говорить голосом прожженного фронтовика, скупо комментирующего подобную мелочь, – В какую-то секунду я подумал, что… А где мой…
Он обвел взглядом вокруг, видимо в поисках своего багра. Дирк сразу увидел его. Багор лежал возле ног Классена, неглубоко зарывшись в податливую почву. Но он изменился, и Дирк сразу понял, отчего. У багра появилось ответвление, идущее перпендикулярно древку из средней его части. Точно старое полированное дерево вдруг пустило большой побег. Этот побег состоял из перекрученной серой стали, в которой торчали лохмотья чего-то рыхлого и мягкого, а еще – неровный, удивительно белый, обломок кости. Классен не сразу понял, что произошло. Он поднялся на ноги и уставился на странную находку.
Есть вещи, которые просто не ожидаешь увидеть перед собой.
Левого бока у него не было. В том месте, куда пришлось попадание «четыре-семь», панцирь поплыл складками, словно горячий воск. Шестимиллиметровая сталь была выкручена и смята, как шляпка гвоздя, расплющенная неловким ударом молотка. В ее проломе можно было разглядеть изгиб тонкого ребра и влажную мякоть внутренностей. Не алых, как у живого человека, а сероватых, такого же цвета, как грязь под ногами.
Классен медленно, как сомнамбула, поднял уцелевшую руку и ощупал то место, где прежде располагалось его правое плечо. Так человек, продирающийся сквозь колючие заросли, осторожно ощупывает себя, проверяя, не порвал ли он пиджак из хорошего сукна. Осторожно и нерешительно. И Дирк порадовался тому, что не может сейчас видеть его лица.
Классен тихо застонал, и стон этот был не просто неприятен, он был неестественен и оттого звучал вдвойне жутко. Так стонет никудышный актер на подмостках, изображающий ужасную боль от пронзившей его шпаги. С надрывом, и в то же время с осекающейся интонацией, точно не веря самому себе. Но Дирк знал, что боль, которую испытывает сейчас бедолага, самая настоящая. Фантомная боль – вот как это называется. Если ничего не сделать, Классен сейчас усядется на слизкую землю и останется сидеть, безумными глазами глядя на оторванную руку в обкладке из искореженного металла, которая все еще сжимала багор.
Они с Мертвым Майором быстро переглянулись. Напрасное движение – за искаженными ликами черепов они не могли видеть лиц. Но в то же время поняли друг друга.
– Встать! – рявкнул Мертвый Майор, подхватывая под локоть Классена, который стал шататься, точно потерявшая равновесие статуя, – Чего замер? Щенок! Шевелись! Вперед! Двести метров! А ну шевелись!
Классен беспомощно уставился на него, оставшейся дрожащей рукой, которая едва его слушалась, пытаясь указать на то, что осталось лежать на земле. Он пытался что-то сказать, но язык не слушался его.
– Рядовой Классен! – Дирк ударил мертвеца стальной перчаткой в грудь. Не сильно, но достаточно чтобы встряхнуть. Живого человека этот удар свалил бы с ног, – Вы тут прохлаждаться вздумали, пока взвод выполняет свою задачу? Под трибунал захотелось? Приказ – продолжать атаку!
То ли интонации в его голосе сработали правильно, разбудив слепые рефлексы, вбитые фельдфебелями в обучающем лагере, то ли незримо помог тоттмейстер Бергер, но Классен вдруг кивнул, и глаза его, превратившиеся было в незрячие масляные огоньки, вдруг обрели подобие осмысленного взгляда. Классен потянулся к своему злосчастному багру. Дирк представил, как он поднимет свое оружие из грязи, с болтающейся на нем искалеченной рукой, так и не разжавшей свою хватку, и поморщился.
– Забудь про него! Хватай нож и вперед! Времени нет!
Классен извлек из ножен свой кинжал, и, увлекаемый с двух сторон Мертвым Майором и Дирком, побежал вперед, туда, где в редких разрывах серых пороховых облаков виднелись спины наступающего взвода.
«Молодец Карл-Йохан, – подумал Дирк, стараясь бежать с удвоенной скоростью, – Не остановился. Повел ребят дальше. Все правильно сделал. Он ничем не мог нам помочь. Даже если бы я валялся, разорванный снарядом надвое, он не имел права задерживать штурм. Задержка – это провал. А провал стоит дороже какого-нибудь мертвеца».
Дьявольский «Гочкисс» все еще бил, и его резкий отрывистый голос в общем хоре орудий, рвавших воздух над полем, казался невыносимым. Как крики какого-то злого упрямого животного. Еще дважды в стороне от них из земли выстреливал двухметровый фонтан, как струя из спины какого-нибудь огромного подземного кита. Дирк не был уверен, что неизвестный наводчик метил именно в них, скорее всего, целился по фронту бегущего впереди взвода.
– Когда…. когда я доберусь… я… голыми руками… такое, что сама Божья Матерь зарыдает… – бормотал Мертвый Майор, чей голос доносился до Дирка в промежутках между взрывами снарядов.
Дирк надеялся, что наводчики единственного работающего «Гочкиса» стреляют в панике, наспех наводя прицел. Когда перед тобой возникает ряд фигур в серой стали, с оскалившимися черепами вместо лиц, уже занесшие над головой пики, палицы и топоры, редко кто сохранит невозмутимость, как на стрельбище. Но его надеждам не суждено было оправдаться. Кто бы ни наводил «четыре-семь», делал он это хладнокровно, и как минимум дважды им пришлось в этом убедиться.
Один раз они заметили остатки штальзарга из первого отделения. Его огромное стальное тело лежало, раскинув вооруженные когтями руки, и глухая маска без выражения смотрела в небо слепыми глазницами. Штальзарг уже не боялся ржавчины. Его грудь была разворочена прямым попаданием, и толстые броневые листы раскрылись неровными лепестками подобно шкатулке с секретом, обнажая сердцевину стального воина, из которой еще шел дым. Дирк не хотел заглядывать внутрь. Он и без того представлял себе, что находится за прочной оболочкой. Но штальзарг лежал у них на пути, и обходить его, теряя драгоценные секунды из-за нелепой брезгливости, было бы глупо. Слишком по-человечески.
По счастью, ничего особенно неприятного они не увидели. Только огромный развороченный панцирь, который, казалось, лопнул изнутри, рассыпав свои внутренности вокруг. Дирк вспомнил сравнение с майским жуком, которое пришло ему на ум когда-то давно, до начала боя, триста лет назад, и подумал, что так выглядел бы жук, угодивший под колесо автомобиля. Железо. Много железа. Бесформенные обломки и отдельные куски самых причудливых форм, будто исторгнутые часовым механизмом огромного размера.
Дирку показалось, что в мешанине осколков брони и внешней обшивки он краем глаза заметил что-то, отличающееся от них по цвету. Что-то совсем небольшое, с ребенка размером, потому что взрослый человек, даже если содрать с него всю плоть, не сможет занимать так мало объема среди брони. Дирк увидел кусок позвоночника, свисающий из стального тела, как обрывок пустого шланга. Но это могло ему показаться – спустя секунду, когда он уже отвернулся, воображение дорисовало картину, и обломок позвоночника уже выглядел, как обрывок какого-то тряпья. Дирк не собирался оборачиваться, чтобы узнать это наверняка. Он лишь взглянул на номер поверженного штальзарга, выведенный белой краской на его наплечнике. Шестой.
Дирк ощутил мимолетное облегчение – невидимая птица овеяла его своим крылом. Это был не Кейзерлинг, и не Штерн. Дирк даже не помнил его имени. А теперь было лучше и не вспоминать, потому что для него оно всегда будет неразрывно связано с видом развороченного тела.
Второй труп они обнаружили немногим позже. Он лежал в странной позе, раскинув руки в стороны – как человек, собравшийся прыгать в воду и изготовившийся для этого. Снаряд «Гочкисса» снес ему половину головы, оставив кусок шлема, похожий на выклеванный изнутри воронами грецкий орех.
– Крюгер, – отчетливо сказал Мертвый Майор, и Дирк успел удивиться, почему слышит голос своего подчиненного в этом кромешном аду, где все звуки состоят из грохота, визга и скрежета.
Дирк вспомнил Крюгера. Невысокий парень лет двадцати двух, кажется из Эссена. У него еще был забавный говор вроде того, что бывает у всех коренных жителей Вестфалии. Память услужливо выдала лицо, которого больше не существовало в этом мире, которое лопнуло под ударом стального сердечника как ломкое печенье в пальцах ребенка. Дирк попытался вспомнить что-то о Крюгере – зачем?.. – но не вспомнил ничего, кроме того, что он на построении взвода вечно ошибался в шеренгах и лез вперед, на что Мерц лишь сердился, а Карл-Йохан вздыхал и называл его «этот господин Каша-в-рот». Воспоминание было лишнее, никчемное, и Дирк стер его мысленным усилием. У мертвецов нет памяти, ни доброй, ни иной.
«Мертвые не имеют срама» – так, кажется, сказал какой-то из древних русских князей. Рядовой Крюгер искупил все свои грехи службой в Чумном Легионе, и теперь покинул его. Только и всего.
Когда они догнали взвод, до французских позиций оставалось совсем немного. Можно было различить поднимающиеся над бруствером пулеметные щитки, мельтешащие верхушки касок и уходящие вдаль траншеи второй и третьей линий. Только оказавшись на границе выгрызенного в камне города, можно было осознать его настоящие размеры и прикинуть, сколько кубометров земли и камня высвободили штейнмейстеры, чтобы создать нечто подобное. Дирку показалось, что он вышел на берег океана и увидел перед собой его безбрежное пространство с бесчисленным множеством ломаных волн. Только здесь каждая волна была огневым рубежом, полным французских касок и поднятых вверх штыков.
– Принимаю командование! – крикнул Дирк, поравнявшись со взводом.
Карл-Йохан кивнул ему, и в этом кивке Дирку почудилось облегчение.
– Рад вас видеть! – крикнул в ответ заместитель, – Мы уже думали, французы вас разделали!
– Им придется постараться получше, если они хотят заполучить мою смердящую шкуру!
Они рассмеялись, и смех этот в окружающем грохоте прозвучал жутковато, как скрежет врат ада. Теперь и Дирк испытал короткое облегчение. Они добрались. Несмотря на жестокий огонь и потери. А значит, «Веселые Висельники» смогут выполнить свой долг.
Море, открывавшееся перед ними, было не спокойным, оно бурлило десятками разрывов, каждый из которых вздымал над его поверхностью столб черно-серого дыма – точно над местом падения снаряда взметалась мантия, сотканная из невесомой ткани и медленно опадавшая. Артиллеристы оберста фон Мердера следовали своим приказам и не собирались прекращать огонь. Даже теперь, когда «Веселые Висельники» подошли к переднему краю обороны.
Несколько пулеметов все еще били по ним в упор, и если раньше их перестук казался медленным и негромким, доносившимся через подушку, то теперь был слышен лязг самих пулеметов и отрывистые команды расчетов. «Три пулемета, – решил Дирк, – Нет, четыре».
Два из них он видел. Один прямо напротив них, другой правее, на два часа. Оба били короткими расчетливыми очередями, экономя патроны, тонкие как тростинки стволы «Сен-Этьенов» равномерно дергались, исторгая из себя обжигающий сетчатку глаза оранжевый огонь. На близком расстоянии этот огонь был гибелен, и Дирк почувствовал себя и свой взвод кузнечиками, бегущими прямиком на барабан газонокосилки. Еще один из мертвецов третьего отделения выбыл из боя с развороченной пулями грудью – он зашатался, как пьяный, выронил ружье и беззвучно осел на колени, а потом завалился на бок. Какая-то из пуль, должно быть, добралась до его позвоночника и превратила его в труху. Пулемет на правом фланге был еще более неприятен, он терзал шеренги прерывистым фланкирующим огнем, от которого «Висельников» не закрывали прочные панцири штальзаргов. Один из мертвецов, бежавших неподалеку от Дирка, вскрикнул и упал, схватившись за ногу. Кажется, это был Штейн. Из неровных отверстий в его правом бедре поднимался едва заметный дым. Но он оперся прикладом ружья о землю, поднялся и, выкрикнув что-то нечленораздельное, обращенное к бьющим в упор «Сен-Этьенам», побежал дальше. Мертвецы – упрямый народ. Они могут двигаться до тех пор, пока очередное удачное попадание не снесет их голову.
– Где пулеметы? – спросил Дирк у Карла-Йохана, похлопав его по плечу чтобы привлечь внимание в этом рвущемся и звенящем аду, – Я вижу только два!
– Один на левом фланге, одиннадцать часов, – Карл-Йохан ткнул металлическим пальцем, указывая направление, – Один правее, на трех часах. Они в бойницах. Но можно заметить.
– А «четыре-семь»?
– Правый фланг, метров двести!
Дирк присмотрелся и действительно заметил орудие – только благодаря тому, что оно в этот момент выбросило из себя длинный узкий язык пламени, подняв фонтан земли на приличном удалении от их боевых порядков, с заметным опозданием. Он вынужден был признать, что позицию французы подготовили тщательно, и со знанием дела. Они насыпали полукольцом холм, чья обращенная к германским окопам сторона была укреплена мешками и камнем. Это сужало сектор обстрела трехфунтовки, но при этом позволяло ей и ее расчету не опасаться фронтального огня, оставляя для стрельбы пространство слева и справа. Куцый нос «Гочкисса» лишь немного выдавался из импровизированной маленькой крепости, над укрытием, и Дирк смирился с тем, что из их текущего положения поразить орудие невозможно. Не сейчас. Не под кинжальным огнем пулеметов. Единственным способом хоть как-то угомонить дьявольский «Гочкисс» можно было, лишь забросав его гранатами. Но Дирк быстро отмел эту мысль. Даже если бы во взводе было бы великое множество метких гранатометчиков, способных поразить подобную цель с расстояния в полторы сотни метров, французы наверняка предусмотрели нечто подобное и укрепили над орудием противо-гранатные сетки и осколочные щиты. Нет, «Гочкиссу» придется немного подождать. До тех пор, пока они не выжгут эту язву изнутри.
К счастью для самих «Висельников» теперь, когда они оказались вблизи, «четыре-семь» причиняла значительно меньше беспокойства, земляные шипы ее попаданий вырастали позади атакующих порядков взвода. Тяжелый ствол поворачивался, пытаясь догнать их, но тщетно. Теперь дьявольский «Гочкисс» был на их правом фланге, и высокая угловая скорость мертвецов не позволяла ему достаточно быстро развернуть ствол. Дирк со злорадством подумал, что один из шальных осколков мог повредить станок орудия. Или же, что более вероятно, конструкция «Гочкисса» не предусматривала столь быстрого разворота, в конце концов, это орудие не проектировалось для стрельбы по быстро передвигающейся пехоте.
– Тоттлебен, расстояние!
Ефрейтор ответил быстро, как будто заранее заготовил ответ.
– Сто двадцать метров. Приблизительно.
Зная командира своего третьего отделения, Дирк был уверен в том, что погрешность при оценке расстояния, заключавшаяся в слове «приблизительно» составляла не более метра. В таких вещах Тоттлебен редко ошибался.
– Третье и четвертое отделение! Гранаты! К бою! – в рваном ритме бьющих в упор пулеметов фразы получались тоже рубленные, резкие.
Последние две шеренги отстали на шаг, высвобождая тусклые металлические цилиндры на длинных рукоятях. Они ждали этой команды и заранее успели подготовить по паре гранат каждый – снять с проволочного крючка на поясе и отвинтить торцевой защитный колпачок.
– Готовься!
Дирк сам снял с ремня гранату. И, обхватив ее перепачканными в земле стальными пальцами, вдруг ощутил несоответствующее минуте спокойствие. Граната была единственной вещью в окружающем мире, над которой не властны были перемены. Центр стабильности всего окружающего, маленький и приятно оттягивающий руку. Будут меняться кайзеры на престоле и границы Германской Империи, названия войн и лица сослуживцев, будут меняться ландшафты, бомбардируемые тысячами снарядов и мин, но кое-что останется таким же неизменным, как и прежде. Маленький железный цилиндр на деревянной ручке, чьи размеры, форма и цвет неподвластны каким бы то ни было изменениям.
Реперная точка[30]30
Основополагающая точка шкалы измерений
[Закрыть] самой человеческой цивилизации расцветающего огнем двадцатого века. И достаточно положить на него руку, чтобы ощутить это надежное постоянство, заключенное в гладком металле.
– Огонь! – крикнул Дирк, – Гранатами огонь, «Висельники»! Огонь!
Из полой рукояти выпало маленькое фарфоровое кольцо с прикрепленной к нему нитью. Дирк резко потянул за него и, помедлив секунду, которая показалась необычно долгой, распрямил правую руку, посылая снаряд вперед, к французским траншеям. Граната обратилась тающей в небе серой точкой. И за ней последовали еще два десятка, когда «Висельники» слаженно выполнили команду.
Метание гранаты – одно из первых упражнений в частях ландвера, которому обучают резервистов. Обучают надежно, со свойственной только германским учебным лагерям педантичностью, добиваясь полного автоматизма действий. До тех пор, пока граната не начинает казаться самой естественной и привычной в мире вещью. Солдат не должен бояться ее, в этом заключается основное назначение подобных упражнений. Солдат должен забыть о том, что снаряд в его руке в любую секунду может обернуться снопом всепоглощающего пламени, который оторвет ему руку или растерзает, как стая голодных волков лежалый труп. Новички, едва лишь дернув запальный шнур, испытывают приступ паники и стараются избавиться от гранаты так, точно она раскалена добела и жжет их пальцы.
Это серьезная ошибка. Прежде чем терочный запал передаст искру основному заряду, пройдет не меньше пяти секунд. Это очень много времени – для человека, который пару лет провел на фронте. «Висельники» не спешили. Каждый из них давно знал свою цель, об этом позаботились командиры отделений. Гранаты должны накрыть переднюю полосу укреплений, проложив по ней плотную ленту разрывов, которая уничтожит или оглушит первую линию защитников, мешая им собраться перед тем, как встретить штыками штурмовые группы.
Дирк не сомневался в том, что французы сами успели подготовить гранаты, ввинтить запалы и расположить их на бермах. И какой-то французский офицер сейчас, приникнув к перископу, отсчитывает, немилосердно грассируя: «Сто двадцать! Сто десять! Сто! Приготовиться!». Для обычного человека дальность броска гранаты составляет около сорока метров. Иные способны метать на пятьдесят или даже шестьдесят, но таких всегда мало.
Годы позиционной войны и извечная солдатская смекалка породили некоторые достаточно оригинальные способы увеличить это расстояние – как правило, чтобы забросить гранату во вражеский окоп, отстоящий от позиций на большем расстоянии, чем полсотни метров. Дирк в свое время видел английские «катапульты Лича» – интересное приспособление, похожее на большую рогатку или баллисту, и способное послать гранату на приличное расстояние. Французы же предпочитали катапульты собственной конструкции, с вертикальным блоком, использующим энергию пластинчатых пружин. Однако крайне посредственная точность и кустарное производство не позволяли считать это устройство представляющим серьезную опасность. «Веселые Висельники» же были способны послать гранату на сто метров без применения дополнительных устройств, одной лишь силой мускулов.
Лучше всего с гранатами управлялись Юльке из третьего отделения и Эшман из четвертого. Для того, чтоб попасть на таком расстоянии в цель или хотя бы заставить гранату упасть поблизости от вражеских траншей, мало обладать высокой силой, требуется наметанный глазомер и точная рука. Оба обладали этими качествами в полной мере.
Иногда, когда выдавалось свободное время вдалеке от линии фронта, они вызывали друг друга на шутливый поединок. Правила были просты. Они расставляли на удалении от окопов мишени, обычно банки из-под консервов или топливные бочонки, и начинали бомбардировать их булыжниками, соревнуясь в меткости. Соревнование обычно длилось недолго – редко проходило более трех минут, прежде чем все мишени оказывались выбиты. Некоторые из них поражались так мастерски, что Дирк не поручился бы за то, что ему удалось бы попасть в них из своего «Марса».
Теперь гранатометчикам предстояло в деле доказать свои навыки.
– Готовься! – вновь крикнул Дирк, – Огонь!
Второй залп гранат устремился вперед, еще до того, как разорвались те, что были пущены ранее. Метание на бегу не отличается высокой точностью, хорошо если в траншею попадет одна из каждого пущенного десятка, но и без того они обещали произвести подходящий эффект на французов. В первой траншее сейчас должно было собраться множество народа. Сонные, поднятые по тревоге солдаты, торопливо примыкающие штыки к винтовкам и готовящие гранаты. Злые, осипшие от крика офицеры с никелированными свистками и револьверами на витом шнуре. Побледневшие от жара раскаленных пулеметов расчеты, отупевшие от бесконечной изматывающей пальбы. Все они сейчас суетились, не зная, что над их головами в круглых касках уже несутся к земле крошечные серые точки, в каждой из которых заключена искра великого огня.
У французов было время сообразить, что они были атакованы не группой самоубийц. Даже самоубийцы не могут так настойчиво бежать на поливающие их свинцом орудия и пулеметы. И где-то по тесным траншеям уже прокатилось слово, рожденное в глухом ропоте солдатского шепота. Мертвецы. Мертвецы наступают. Проклятый Чумной Легион, под чьими истлевшими знаменами поднятые тоттмейстерами разлагающиеся покойники обрушиваются на добрых христиан подобно чуме.
Даже если у французов было время среагировать, вряд ли они распорядились им должным образом. Дирк не сомневался в том, что, даже встретив непривычного противника, с которым им не приходилось сталкиваться, французские офицеры ни на шаг не отступили от привычной, испытанной веками в траншеях Вердена, Ипра и Соммы, тактики боя. Которая в данном случае гласила, что прорывающиеся пехотные порядки противника уничтожаются огнем пулеметов и артиллерии, до тех пор, пока не подойдут на дальность около сорока метров. После чего обороняющиеся закидывают их гранатами и, при поддержке пулеметов, поднимаются во встречный штыковой бой. Наверно, эта тактика была недурна, если считалась действенной столько лет. Но в ней был изъян, который в этот день стоил жизни всем тем, кто находился в передней траншее.
Она не была рассчитана на мертвецов.
По сравнению с разрывом снаряда хлопок гранаты почти неслышим на поле боя. Сто шестьдесят с лишком грамм аммонала – это не очень много для того места, над которым содрогается от рева орудий небо и трещит по швам горизонт. И ничего эффектного во взрыве гранаты тоже нет. Она не образует огромной воронки, как от попадания тяжелого «чемодана», не лопается с оглушительным визгом осколков, как мина. Просто хлопок – и облако пыли, колыхнувшееся над землей шляпкой большого приземистого гриба.
Дирк видел, как над траншеей через неравные промежутки вспухли густые шапки разрывов. Отсюда он не слышал шуршания застревающих в земле и досках осколков, и звона, с которым эти осколки барабанили по каскам, броневым щиткам и перегородкам. Но ему был знаком этот звук, и он знал, что французы его точно услышали. Его – и еще резкие крики своих раненных товарищей. Несмотря на возведенные перегородки, траверса и противоосколочные укрытия два десятка гранат не могли не задеть хоть кого-то в траншее. В замкнутом пространстве осколочная граната чинит опустошение вроде того, что производит отточенная коса, двигаясь в ломкой сухой траве. Сейчас первая траншея должна была превратиться в настоящий ад. Гранату сложно назвать смертоносным оружием, она им и не является. Ее назначение – калечить и выводить из строя. И уж с этим она справляется получше шрапнели.
Дирку казалось, что сейчас он видит внутренности траншеи так хорошо, как если бы сам находился среди французских солдат. Забитые людьми проходы, разбросанные в беспорядке каски, шомпола, патроны и снарядные ящики. Искаженные от неожиданности и страха лица. И взрывы гранат. Раненные не сразу начинают кричать. Даже тот, кому осколком срубило руку, может несколько минут пребывать в шоке, сквозь который не ощущает боли. Говорят, одному парню под Брюгге пулеметная пуля снесла нижнюю челюсть вместе со всеми зубами и языком. И он заметил это только через пару часов, когда вернулся с передовой и попытался донести до рта ложку. Звучит глупо, но есть вещи, в которые привыкаешь верить, даже если не очень хочется. Дирк своими глазами видел одного молодого ефрейтора, которому минометная мина оторвала пальцы на правой руке – и тот ощутил это только тогда, когда понял, что не может стрелять из винтовки.
В траншее закричали, и Дирк расслышал этот крик даже на расстоянии тех пятидесяти или шестидесяти метров, которые отделяли его от того места. Гранаты нашли свою цель. Когда в траншее множество солдат, хоть какой-нибудь осколок да находит ее. И вот уже кто-то лежит, скрючившись, как ребенок, обхватив себя за изрезанный в клочья живот. А кто-то другой воет, уставившись на обрубки пальцев. Или прижимает руки к лицу, пытаясь нащупать глаза и понять, на месте ли они. Кому-то шальным осколком, отраженным перегородкой, вскрыло гортань, и теперь он беспомощно хрипит, и из-под его пальцев, прижатых к кадыку, пузырится ярко-алая на фоне посеревшей кожи кровь.
Второй залп лег еще удачнее первого. Несколько разрывов произошло на поверхности, но не меньше половины гранат угодили точно внутрь. И в тесных кишках-лабиринтах траншей плоть смешалась с металлом.
Какая-то из гранат удачно накрыла пулеметное гнездо. Над броневым щитком поднялась и опала пыль, лежащие рядом мешки встрепенулись, точно земля внутри них вдруг пришла в движение. В просвете мелькнула безвольно повисшая голова пулеметчика. Хорошее попадание, чувствуется рука опытного гранатометчика.
Оставшиеся три пулемета неуверенно замолчали. Дирк не надеялся на то, что их расчеты пострадали, скорее всего захлестнувшие траншею осколки подняли там панику, превратив людей, еще минуту назад сжимавших винтовки со штыками, в обезумевших животных. Такое тоже случается. Кто-то падает и пытается забиться в щель, не замечая ничего вокруг, другие сломя голову пытаются удрать по ходам сообщения в тыл, но их слишком много, они мешают друг другу, сталкиваясь за тесными переборками, и вот уже трещат чьи-то кости, и напрасно, надрываясь, свистит в свой никелированный свисток офицер…
Пулеметы отделения Клейна били по брустверу практически в упор, поднимая на его гребне песчаные смерчи. Полметра слежавшейся земли не были серьезной преградой для пулеметных пуль. Возле замолкшего пулемета появился француз. Он подхватил «Сен-Этьен», пытаясь развернуть его в сторону нападавших. Но в следующую секунду пыльный след пляшущих на бруствере пуль коснулся его – и с сухим хрустом превратил лицо и грудь в неоднородное месиво из костей и ткани. Француз не успел даже вскрикнуть.
Зато кричали другие. «Висельники» приблизились достаточно близко, чтобы слышать голоса, и голосов этих оказалось много. Беспомощно звенящие, как осколки фаянсовой посуды на полу, французские слова были для них лишь набором звуков.
– Mon Dieu! – рыдал кто-то совсем рядом. Голос был тонкий, пронзительный, плачущий, как у перепуганного насмерть мальчишки, – Pierre, aide-moi! Je pense que j'ai blessé ... Pierre[31]31
(фр) «Боже! Помоги мне, Пьер! Кажется, я ранен... Пьер!»
[Закрыть]!
До траншеи оставалось едва ли метров двадцать.
– Третье и четвертое отделение! – крикнул Дирк, подняв руку с зажатым ружьем, – На штурм! Железо и тлен!
Мертвецы заревели, издав рокочущий нечленораздельный возглас. Им не нужны были слова. Потому что не слова вели их сюда. И не словами можно было выразить ту ненависть, которую они сейчас испытывали. Они рвались вперед, и даже сотня пулеметов, ударивших в упор, не смогла бы их сейчас остановить. Сейчас они были воплощением Госпожи-Смерти, и пламя самого ада горело в их жилах, готовое выплеснуться и испепелить все окружающее. Они рвались мстить за товарищей, оставшихся лежать позади, в сырой фландрийской земле. Но более, чем за товарищей, они спешили отомстить за самих себя.
Дирк бежал наравне со всеми, по правую руку от него бежал Карл-Йохан. Сейчас они тоже были частью огромного стального лезвия, готового вонзиться во французские позиции и вспороть их, как туго натянутый живот.
– Pierre, aide-moi!..
Они взбежали на насыпь почти одновременно, тяжелые стальные сапоги раздавили укрытый дерном бруствер, как выстроенный детьми песочный замок. Изнанка траншеи открылась им полостью внутри тела, с которого хирург срезал кожу ланцетом. Широкая земляная кишка, извивающаяся бесконечным червем в обе стороны. Несмотря на глухой шлем, в нос сразу же ударил запах крови, сгоревшего пороха, сырой земли и раскаленного металла.
Здесь были люди. Много людей. От обилия серо-синих французских мундиров могла закружиться голова. Так иногда, приподнимая камень, видишь под ним водоворот шевелящихся насекомых и, не в силах сосредоточить взгляд на чем-то одном, можешь наблюдать лишь беспорядочное и хаотичное бурление. Дирк в один момент увидел десятки лиц, полускрытых касками и кепи, десятки сверкающих штыков, шинелей, медных пуговиц, изогнутых усов, замерших пулеметов, разбросанных гранат – и все это в одно крохотное мгновенье, которого не хватило бы даже пуле чтобы пронзить тело, отразилось в его глазах. Все это он увидел сквозь защитную сетку из колючей проволоки, закрепленную в прочных горизонтальных рамах над траншеей.