355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Колин Бейтмэн » Титаник 2020 » Текст книги (страница 6)
Титаник 2020
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 06:17

Текст книги "Титаник 2020"


Автор книги: Колин Бейтмэн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

Крот раскрыл газету и взглянул в передовицу недоверчиво и в полном недоумении. Заголовок гласил: «Президент исчез… Надежда иссякает».

– Что-то я такого не припоминаю! Это я писал? Ну а кто же? Наверно, я! Впрочем, на это одно можно сказать: жизнь продолжается. – Он вернул газету Джимми. – В банке меня ждет пенсия, так что я скоро начну новую жизнь на морском берегу! Можно ли представить что-нибудь прекраснее?

– Вы собираетесь сойти на берег? – спросил Джимми.

– Конечно! Почему бы нет?

– Потому что люди кругом умирают! – ответила Клер.

– Естественно, люди всегда умирают.

– Президент пропал!

– Ну, его-то найдут! А не найдут, выберут другого, им не впервой.

– Но и в других странах от этой болезни умирают тысячи, – сказал Джимми. – Прочтите газету, весь мир охвачен эпидемией.

– Господи! Тебя это и впрямь тревожит? – засмеялся Крот. – Послушай! Пока я не потерял эти свои подпорки, я же был иностранным корреспондентом…

– Но вы говорили, что лишились ног перед тем, как стать иностранным репортером. Попали под такси…

– Ну, это я присочинил, чтобы тебя взбодрить. На самом деле, Джимми и Клер, чего я только не повидал – разные войны, голод, болезни, землетрясения, извержения вулканов, цунами – чего ни назовете, я все это наблюдал. Самые кошмарные вещи, действительно кошмарные! И что же? Люди всегда вновь обретали силу и спокойствие. И всё восстанавливали. Иногда на это уходили годы, иногда считанные дни, но люди всегда выживали, что бы ни случилось. Я понимаю, эта «Багровая Смерть» – противная штука. Но и она пройдет. – Крот сложил руки на груди. – Нет, лично я собираюсь найти на берегу небольшой уютный отель, буду себе сидеть у бассейна, попивать коктейль и ждать, когда вся эта ерунда утихнет.

Он протянул руку Джимми, потом Клер.

– Благодарю за помощь, без вас я бы газету не выпустил.

Они пожали ему руку, и стоя у перил, наблюдали, как он со счастливым видом скатывается вниз по трапу.

– Ему ни до чего, – заметил Джимми, – ни газета, ни «Багровая Смерть» его не волнуют.

– Совсем крыша поехала, – согласилась Клер.

Последние дни они так лихорадочно работали над газетой, что Джимми даже позабыл беспокоиться насчет того, что с ним будет, когда они пришвартуются в Майами. Его голова была забита мыслями о президенте, о «Багровой Смерти», а вовсе не тревогой о том, что вскорости ждет его самого, поэтому он совершенно опешил, когда первый помощник капитана сообщил ему, что все уже договорено, он должен через час сойти на берег и вылететь обратно в Ирландию.

– Ой! – только и выдохнул Джимми.

– Мы утрясли все с портовой администрацией, и они гарантируют, что ты успеешь на самолет.

На минуту лишилась дара речи даже Клер, стоявшая рядом с Джимми. Они беспрерывно пререкались и ссорились, но и веселились от души. Выпуская «Титаник Таймс», они стали настоящими друзьями.

– Разве можно его туда отправлять? – спросила наконец Клер. – Там ведь люди умирают.

– Да, Клер, – кивнул первый помощник, – в Белфасте уже зарегистрирован ряд случаев, но меня заверили, что пока все обстоит достаточно благополучно. Мы скоро начнем принимать на борт пассажиров, Джимми, так что лучше тебе сойти на берег, пока мы не слишком заняты.

Джимми пожал плечами.

– Ну и молодец! Даю тебе десять минут, чтобы проститься со всеми, а потом жду тебя у трапа на третьей палубе. Договорились?

– Ладно.

Первый помощник кивнул им обоим и ушел.

– Ну вот… – сказал Джимми, глядя в пол.

– Но это несправедливо! – взвилась Клер. – На борту тебе быть гораздо безопаснее.

– Что поделаешь!

Они грустно проследовали на третью палубу. Остановились у трапа и стали разглядывать, что делается на берегу. Очередь пассажиров, ожидающих посадки, тянулась на несколько сотен метров. Двигалась она медленно. Доктор Хилл и группа медиков, предоставленная компанией «Белая Звезда», осматривала каждого, кто поднимался на борт, включая новых членов команды, проверяя, нет ли у них признаков страшного заболевания. Те, кого они пропускали, получали на руки антибиотики и болеутоляющие, хотя никто еще не знал, что действует на этот злобный вирус.

– Ты бы поснимала все это! – сказал Джимми.

– Чего ради?

– А что, ты не будешь больше заниматься газетой?

– Это было интересно, когда мы вместе работали, а с этим новым я не хочу.

Клер вдруг показала направо. К выходу из порта быстро катился Крот. Носильщик, толкавший его тележку, доверху нагруженную чемоданами, едва поспевал за ним.

– Вот чешет!

– Счастлив, что его ноги ступили на твердую землю, – отозвался Джимми.

Клер взглянула на него, и оба расхохотались.

Но вскоре умолкли.

Клер задумалась.

– Если бы тебе можно было остаться, ты бы остался?

– Но вся штука в том, что нельзя!

– А если бы было можно? Или ты прямо рвешься домой?

Джимми пожал плечами. По дому он действительно немного соскучился. Но последние дни здесь было так здорово!

– Понятно. Тогда еще ничего не кончено. Идем со мной.

Миссис Стэнфорд они нашли на верхней палубе, она загорала на лежаке в бикини.

– Подумала, что лучше мне сейчас же закрепить за собой лежак, – сказала она, увидев дочь. – На корабле будет введен запрет для пассажиров закреплять за собой лежаки, и я, конечно, с этим вполне согласна, но раз корабль принадлежит нам, я решила, что могу иметь право выбора.

– Мама!

Миссис Стэнфорд поверх темных очков вгляделась в дочь.

– В чем дело, милая?

– Я хочу, чтобы Джимми остался.

– Что такое? О чем ты?

Клер слегка подвинулась, чтобы матери был виден стоявший несколько поодаль Джимми.

– Ах этот! Нет уж, Клер, прости, но его ты не можешь оставить при себе. Беглецов, так же как и щенков, к Рождеству не дарят. Я же тебя знаю: пять минут он будет твоим лучшим другом, а затем он тебе надоест, и возиться с ним придется мне или кому-нибудь из прислуги.

Клер присела к матери на лежак и умоляюще сложила руки.

– Я хочу, чтобы ты сказала папе, что отправлять Джимми домой, когда вокруг бушует эпидемия, небезопасно.

– Ерунда! Ничего с ним не случится. Вся эта чепуха насчет «Багровой Смерти» – бред!

– Что ты, мама! Люди мрут как мухи!

Миссис Стэнфорд рассмеялась.

– Неужели ты думаешь, что твой отец разрешил бы всем этим пассажирам подняться на борт, если бы он считал, что нам что-то угрожает? Эта болезнь такая же, как все прочие, ею заражаются в первую очередь старики и те, кто уже был нездоров. Но всем остальным она не страшна. Я, например, на этот счет ничуть не волнуюсь.

– Мама, я же читала все сводки, всю информацию, дело не так просто!

Миссис Стэнфорд вздохнула. Она взяла свой стакан с коктейлем и с наслаждением стала пить через соломинку.

– Нет, Клер! Все, что я могу тебе сказать, – нет! Нет! Нет! И нет!

– Ну тогда я иду к папе и рассказываю ему насчет дяди Уинстона.

Миссис Стэнфорд чуть не подавилась. Она так порывисто поставила стакан, что голубая жидкость выплеснулась через край.

– Что такое?

– Пять лет тому назад я видела, как ты целовалась с дядей Уинстоном. И как вы языками работали!

– Клер! Я никогда…

– Я видела!

– Ты ошиблась. Дядя Уинстон большой друг твоего отца и мы…

– У тебя с ним был роман!

– Ничего подобного!

– Прекрасно, тогда ничего страшного, что я расскажу о вас папе.

Клер поднялась и направилась к лестнице.

– Пошли, Джимми! – бросила она.

Не прошли они и двадцати метров, как миссис Стэнфорд крикнула:

– Клер, подойди ко мне!

Клер остановилась. Она подмигнула Джимми и пошла обратно к матери, вопросительно выгнув бровь.

– Эта твоя чушь, насчет дяди Уинстона, конечно, глупости. Просто мы с ним очень хорошие друзья, и я понимаю, что такое юное создание могло в нашей дружбе что-то заподозрить. Мне абсолютно нечего скрывать, но твоей отец сейчас так занят, у него столько забот, что нет никакой необходимости посвящать его в эти твои небылицы. И хотя я уверена, что так называемая эпидемия кончится столь же быстро, сколь началась, все-таки мы несем ответственность за этого мальчика, и я чувствую теперь, что не следует высаживать его на берег и подвергать… ну ты сама понимаешь, что я хочу сказать. Так что, если хочешь, чтобы я замолвила за него словечко папе…

Клер кивнула.

– Ну только дай мне еще часок-другой понаслаждаться этим чудным солнцем, а потом…

– Нет, мама, идти к отцу надо сейчас же.

– Сейчас? Но я же только что…

– Сейчас!

Миссис Стэнфорд с тоской посмотрела на дочь, вздохнула и потянулась за халатом. Она бросила грустный взгляд на солнце, надела сандалии и подала Клер и Джимми знак следовать за ней. Проходя мимо дочери, она прошипела:

– Это называется шантаж!

– Я знаю, – согласилась Клер.

Как бы то ни было, их надежды вскоре лопнули. Клер и Джимми, ожидавшие возле кабинета мистера Стэнфорда, слышали весь разговор через открытое окно. Сперва они изо всех сил напрягали слух, чтобы разобрать каждое слово, но вскоре им не пришлось затрачивать усилий – и так было превосходно слышно.

– Говорю тебе, Кэтрин, это абсолютно невозможно.

– Но ехать туда ему опасно, Джордж!

– Ты считаешь, мне больше не о чем волноваться? Господи помилуй! Я лишаюсь чуть ли не тысячи пассажиров – кто заболел, кто умер, кто застрял где-то на захолустном аэродроме и не может сюда добраться. И все они предъявят мне счет, если «Титаник» уйдет без них! А на борту у меня уже пятнадцать сотен пассажиров и никому не известно, сколько из них успели подхватить вирус! И они, в свою очередь, ополчатся на меня, если «Титаник» не отплывет в назначенное время! Треть команды в Майами не явилась на борт, запасы продовольствия доставляются кое-как и даже Фрэнки Савой, которому я из личных денег плачу сто тысяч долларов, чтобы его оркестр развлекал пассажиров в этом первом для «Титаника» круизе, отказывается выступать, так как ему не хватает четырех оркестрантов. Он требует, чтобы я удвоил ему жалованье и нашел для них трубача! Как, по-твоему, есть у меня силы беспокоиться еще и о твоем несчастном мальчишке?

– Вот именно, дорогой мой, – чтобы не беспокоиться, позволь ему остаться на «Титанике» и выбрось его из головы.

– Не могу! Немедленно вернуть этого паршивца на родину требуют по суду. Двое полицейских из портовой полиции ожидают его, чтобы взять под стражу. Если я разрешу ему плыть с нами дальше, меня обвинят в умышленном провозе через границу несовершеннолетнего. Меня бросят в тюрьму! Так что нет! Нет, нет и нет!

Через несколько минут миссис Стэнфорд вышла из кабинета мужа.

– Он обещал подумать, – сказала она.

Клер сложила руки на груди.

– Мы все слышали, мама.

– Ну видите, если где-то мелькает опасность потерять в деньгах, первая реакция твоего отца сказать «нет». Если вы слышали наш разговор, то сами понимаете: я сделала все, что могла. Ну а если тебе все-таки неймется рассказать отцу о дяде Уинстоне, поступай, как знаешь, только думаю, что скажи ты ему сейчас, будто я крутила романы со всеми участниками Венского мужского хора, он и ухом не поведет. У него слишком забита голова. Поэтому, если не возражаете, я возвращаюсь на палубу загорать.

Она кивнула Джимми и направилась к раздвижным дверям. Как только она вышла, в дверях появился первый помощник Джефферс. Вид у него был не самый радостный.

– Что делать? – повернулся к Клер Джимми.

– Бежать!

16

Беглец

Перед самым ланчем Клер докладывала Джимми:

– Там, внизу, жуткий скандал! Полицейские кричат папе, что он не имеет права отплывать, пока не вручит им тебя. А папа твердит, что он и так задержал отплытие на час, и, если «Титаник» сейчас не отчалит, начнется бунт! Они размахивают судебным постановлением, а он отвечает, что взыщет с администрации порта двадцать миллионов долларов, если они немедленно не дадут нам разрешения отплыть. Джонас Джоунс спустился к ним и пригрозил, что вздует кого-нибудь, потому что мы жжем топливо и стоим на месте. Единственное, в чем все сходятся, так это в том, что все дружно ненавидят тебя.

– Даже ты?

–  Особенноя!

– А тебе-то за что меня ненавидеть?

– За то, что ты выводишь из себя моего папочку…

Джимми посмотрел на нее, и оба прыснули.

– А ты со своим отцом ладил? – спросила Клер.

Джимми пожал плечами.

– Думаю, да. Он вроде такой…

Внезапно его слова заглушил громоподобный рев, вырвавшийся из находящейся рядом с ними трубы «Титаника». Через секунду весь корабль стал сотрясаться.

– Мы тронулись! – ущипнула Джимми за руку Клер.

Джимми не преминул ответить ей тем же.

Итак, они отплыли. Джимми снова превратился в безбилетного пассажира, беглеца. Но на этот раз он действовал осознанно. Да и на «Титанике» все обстояло по-другому. Хотя треть команды и пассажиров не явилась, народу на всех палубах было полно. Незанятые каюты тут же заперли. Члены команды беспрерывно патрулировали палубы. Джимми больше уже не казалось, что «Титаник» – его корабль. До Майами «Титаник» напоминал огромную пустую раковину, и матросов на нем едва хватало. Сейчас в холлах и коридорах сновали пассажиры, дети с радостным визгом ныряли в бассейне, а в ресторанах самообслуживания охотно наполняли себе тарелки люди постарше. «Титаник» был живым, дышащим, мощным существом, прокладывающим себе путь по водам Карибского моря, словно чудовищный библейский бегемот.

Джимми так и сказал Клер.

– Прямо как чудовищный бегемот.

– Чудовищный кто?

– Бегемот. Ну как в…

– Ты спятил! – сказала Клер. – На вот лучше, примерь!

Джимми было теперь небезопасно появляться на виду у всех в своем комбинезоне. Следовало как можно меньше отличаться от других. Поэтому Клер проникла в одну из кают и похитила чемодан с одеждой. Из своей добычи она отобрала с полдюжины футболок и три пары шортов. Пока Джимми стаскивал с себя комбинезон, она стояла отвернувшись.

– Неужели получше ничего не нашлось?

– Ну, знаешь! Нищие не выбирают!

– Ладно! Можешь повернуться.

Клер саркастически присвистнула.

– Ха-ха! – сказал Джимми.

Пару часов они провели на верхних палубах. Поели в ресторанном буфете, да так набили животы, что едва могли пошевелиться. Джимми не снимал с головы бейсболку с надписью «Нью-Йоркские Янки». Однако на них никто не обращал внимания. Пассажиры были чересчур заняты развлечениями, а команда – присмотром за пассажирами. Джимми и Клер могли найти себе на борту множество занятий, но почему-то через некоторое время им стало ужасно скучно.

Они вернулись на самую верхнюю палубу. Клер запаслась в баре кока-колой, и они сидели, глядя на палубу под ними, где детишки с радостными криками скатывались по доске в бассейн, в котором, стоя по пояс в воде, сплетничали их бабушки.

– Уж больно они веселятся, – заметил Джимми.

– И мне так кажется, – согласилась Клер. – Неужели их не тревожит эпидемия? Кто знает, может, она уже и на борту у нас появилась.

– Может, уже и лазарет занят. Может, уже кто и поумирал.

Клер кивнула.

– А куда подевались таинственные безбилетники Педрозы? Я не видела их среди высадившихся. Куда он мог их сейчас запрятать?

Джимми вздохнул и перешел на другую тему.

– Хорошо было работать с газетой.

– Да! Прикольно!

– Трудно, правда.

– Но здорово!

– Интересно, какой этот новый редактор? – сказала Клер. – Спорим, что он нашу газету изгадит.

– Да ясно, что Крот ему ничего не успел объяснить, он же так спешил убраться. Так что этот новый будет тыкаться вслепую, куда попало.

– Хотелось бы мне взглянуть, что он там делает, – вздохнула Клер.

– Нет, нам туда нельзя.

– Это тебе нельзя, тебя-то там как раз засекут, а кто может запретить зайти туда мне? Может, я доброволец, решивший помочь. А ты мог бы тайно помогать мне.

Джимми покачал головой.

– Нет, ничего не выйдет. Меня поймают. И потом не собираюсь я работать под твоим дурацким началом.

– Да я ничего такого не хотела сказать, Джимми.

Джимми пожал плечами. И снова уставился на бассейн. Его несколько расстроило, что Клер опять могла бы работать в редакции. Глядя на нижнюю палубу, он заметил, что с него не сводит глаз высокий худой чернокожий мальчик, стоящий в мелкой части бассейна. Джимми ответил ему пристальным взглядом. Вскоре мальчишка ушел под воду и поплыл в дальний конец бассейна. Джимми еще последил за ним, а потом повернулся к Клер. Он понимал, что сглупил насчет ее работы в газете.

– Ладно! – сказал он. – Сбегай вниз, погляди, что там делается.

– Думаешь, стоит? Может, он меня шуганет.

– Иди давай.

Клер неуверенно ему улыбнулась и пошла вниз.

Но она не успела отойти и на несколько метров, как Джимми крикнул ей вдогонку:

– Толстопопая!

– Придурок!

Правда, на этот раз оба смеялись.

Джимми сидел в кинозале на четвертой палубе. Показывали какой-то шедевр Диснея, уже десятками лет бродивший по всем экранам, но в зале было прохладно, темно – отличное место, если нужно прятаться. Однако уже через полчаса Джимми стало невмоготу. Поднявшись, чтобы выйти из зала, он заметил, что сзади сидит паренек, наблюдавший за ним из бассейна. Их разделяли три ряда.

Джимми начал пробираться к дверям, и паренек тоже встал и направился за ним. Когда Джимми дошел до конца коридора и вошел в лифт, мальчишка прибавил шагу. Когда дверцы уже начали закрываться, он пустился бегом, явно желая попасть в лифт тоже. Джимми мог бы задержать лифт, но не стал этого делать.

Он вышел на этаж раньше, чем собирался, и спрятался за экстравагантной цветочной композицией. Из-за нее ему был хорошо виден лифт.

«Если он и правда следит за мной, он должен быть внизу, чтобы увидеть, где я остановлю лифт».

И действительно, через несколько минут прибыла следующая кабина, двери открылись, из них вышел черный паренек и осторожно огляделся. Не увидев Джимми, он быстро прошел мимо роскошных цветов и направился к отсеку обслуживания пассажиров, где некоторые уже заказывали билеты на следующие круизы.

А тем временем Джимми по лестнице вернулся на верхнюю палубу. Он гадал, стоит ли ему рискнуть и искупаться. Прохладная вода так и манила к себе, но, если его заметят, скрыться будет трудно. Пока он раздумывал, опершись на перила, солнце начало припекать ему кожу на руках. Надо было найти какую-то защиту от солнечных лучей…

Его толкнули в спину.

Опять этот черный парнишка!

Вблизи он оказался на голову выше Джимми. Теперь он ткнул Джимми в грудь.

– Ты!

– Что «ты»?

– Ты!

Получив третий толчок, Джимми тоже как следует ткнул паренька.

Тот сгреб в горсть его футболку.

– Я за тобой давно слежу!

– Вижу! – ответил Джимми. – Ты что, голубой?

– На тебе моя футболка!

– Да ну? Прямо! – усмехнулся Джимми и врезал парню в грудь.

Захваченный врасплох мальчишка отлетел. Джимми пустился бежать. Парень помчался за ним.

Джимми никогда в жизни не занимался спортом, но был от природы легок на ногу.

Однако черный мальчишка оказался быстрее.

Джимми удавалось держаться впереди только потому, что на своем пути он перескакивал через лежаки, нырял под зонты, опрокидывал ведерки со льдом и пепельницы. Он влетел на лестницу, покрытую ковровой дорожкой, и понесся вниз, прыгая через шесть ступенек сразу, хватаясь за полированные перила.

Так они и спускались, миновав уже четыре палубы, но Джимми от его преследователя отделял всего десяток ступенек. Они расталкивали встречавшиеся им пожилые пары. С их пути поспешно оттаскивали малышей. Но вот черный мальчишка рванулся вниз с верхней площадки и поймал Джимми, схватив его за горло. Они покатились по полу, парнишка оказался сверху и под его тяжестью Джимми стал задыхаться. Парень оседлал его, продолжая сжимать ему горло.

– Отдай мою футболку!

– Слезь с меня, придурок!

– Это моя футболка! Снимай сейчас же!

– А фигу не хочешь?

Парень ударил его. Ударил больно. Перед глазами у Джимми замерцали звезды, и он ощутил вкус крови.

– Снимай футболку! – Парень снова занес кулак, готовясь хрястнуть Джимми еще сильней.

Желая выиграть время и прикинуть путь к бегству, Джимми притворился, что сдается.

– Ладно! Хватит! Успокойся!

– Снимай!

– Слушай, кто-то чего-то не понял…

– Снимай, говорю!

– Ладно. Только таких футболок тысячи… Ты и впрямь думаешь, что твоя одна-единственная?

Футболка была красная с изображенным на ней орлом и буквами «ЭПНД» над ним.

– Я купил свою в Белфасте. Клянусь Богом! А ты свою где взял?

Мальчишка ни на секунду не задумался. Тыча пальцем в буквы на груди Джимми, он выкрикивал: Эшбери! Парк! Нью! Джерси!

– Вот видишь, выходит, они по всему миру продаются.

– Это форма моей школы! Моя школа в Эшбери Парке, Нью Джерси. Орел – это символ нашей школьной команды! Под воротником пришита моя фамилия. – Он схватил Джимми за шиворот и вывернул футболку. – Ага! Видишь! Ти Уорнер! Это мое имя – Ти Уорнер! Ты украл футболку из нашей каюты! Снимай, а не то я убью тебя!

Джимми поморгал и вдруг проныл:

– Не могу!

– Почему? – удивился Ти Уорнер.

Глаза Джимми налились слезами.

– У меня больше ничего нет! Прости меня. Я не хотел красть твою футболку. Я взял ее только поносить! Пожалуйста, прости меня! Я беглец, безбилетник. Мне больше нечего надеть! – Слезы так и катились по его щекам. – Только не бей меня больше!

Плакать понарошку Джимми был мастер. Часто, когда не помогала ни сила, ни хитрость, он прибегал к слезам как к последнему спасительному средству. Он не слишком гордился своим нытьем, но преуспел в этом здорово.

– Что значит – ты беглец? – Голос Ти помягчел.

– Я пробрался на борт тайком. Мне больше некуда деваться. Мои родители погибли от «Багровой Смерти».

Вот это сразу заставило Ти попятиться.

– Да не бойся, я вряд ли заразился!

Парень продолжал стоять поодаль. Джимми сел и притворно чихнул. Потом вытер нос рукавом футболки.

– Можешь забрать ее, я сейчас сниму…

Паренек поднял руки.

– Нет, нет! Оставь ее себе!

– Правда? – Джимми вытер глаза.

– Правда, правда! И не подходи ко мне близко! И… прости, что я тебя бил!

Джимми вскочил.

– Спасибо, друг! – сказал он и стал медленно подниматься по лестнице. Дойдя до площадки, он остановился и повернулся к черному пареньку, который все еще провожал его взглядом, полным ужаса.

– Эй… Как тебя? Ти?

Мальчик кивнул.

– Вот что я могу тебе сказать, Ти! Ты – простофиля!

И Джимми со смехом бросился бежать. На этот раз за ним никто не гнался.

17

Редактор «Титаник Таймс»

Джимми решил укрыться в одной из стоящих на верхней палубе спасательных шлюпок, где они с Клер и раньше прятались. Сквозь небольшое отверстие в чехле он мог наблюдать за Ти Уорнером, который неустанно обходил корабль. Теперь уже речь шла не о футболке. Когда они столкнутся в следующий раз, ни слез, ни вранья, ни оскорблений в ход не пустишь. Дело будет решаться только силой – кто кого.

Джимми начал было задремывать, как вдруг его разбудило обращение по корабельной трансляции: «Джеймса Армстронга хотели бы видеть в редакции газеты».

«Да-да! Сейчас! Так я и купился на ваше приглашение!»

Через десять минут обращение повторили, на этот раз говорила Клер. Причем она добавила: «Приходи! Правда! Все в порядке!»

«Как же, как же! Небось тебя заставили меня приманивать. Может, твой папочка тебя шантажирует!»

«Интересно, – думал Джимми, – на что она польстилась, продавая меня? На тур по магазинам в Майами? Или ей светит новый пони?»

«Джеймса Армстронга просят явиться в редакцию немедленно…»

А через три секунды покрывало со шлюпки сорвали и перед Джимми вырос первый помощник Джефферс.

«Значит, она все же продала меня!»

Джефферс схватил его, вытащил из шлюпки и толкнул на палубу.

– Хватит, Джимми, пошли!

Джимми, волоча ноги, двинулся за ним.

– Вы бы меня никогда не нашли, если бы не она!

– Давай, шагай…

Когда они уже приближались к лифту, из дверей появился Ти Уорнер и присоединился к ним.

– Он украл мою футболку… – затянул он.

– Он еще много чего натворил, – отозвался Джефферс.

– Пусть отдаст мою футболку!

– Оставь свою фамилию в Бюро обслуживания пассажиров, и я прослежу, чтобы тебе ее вернули.

– Отдайте сейчас!

– Сейчас не получится. Успокойся!

Ти с обиженной физиономией стоял рядом с ними, пока они ждали лифт. Когда же лифт пришел, он выждал, чтобы дверцы лифта начали закрываться и вскочил внутрь.

– Эта футболка моя самая любимая!

– Сколько тебе лет? Шесть? – спросил Джимми.

– Замолчи, Джимми! – приказал Джефферс.

– Небось напоминает тебе твой любимый слюнявчик?

– Джимми! Я сказал – замолчи!

– Что вы со мной сделаете? Арестуете?

Джефферс вздохнул.

– Пусть отдаст мою футболку! – снова завел Ти.

– Я тебе уже сказал. Обратись в Бюро обслуживания пассажиров и получишь ее.

– По-моему, ты голубой! – поддразнил его Джимми.

– Кому я сказал «замолчи»? Больше повторять не буду.

Джимми пожал плечами.

– Пусть отдаст мою… – принялся за свое Ти.

– Ты опять! – взревел Джефферс.

Ти крайне удивился.

– Вы не имеете права кричать на меня!

Лифт остановился, двери распахнулись и Джефферс выпихнул Джимми перед собой. Они были на том этаже, где находилась редакция.

– Куда мы идем? – спросил Джимми.

– Иди давай!

– Так как насчет моей футболки? – канючил Ти.

Джефферс будто и не слышал. Пока они шли по коридору, Ти понемножку отставал.

– Я расскажу про вас маме! – крикнул он им вслед.

– Эх ты, утрись подолом юбки! – отозвался Джимми и получил толчок в спину.

Джефферс остановился перед дверью редакции.

– Входи! – сказал он и открыл дверь.

В редакции восседала она – предательница! Клер обосновалась на краешке одного из столов и обиженно смотрела на Джимми. Никакого редактора видно не было.

– Ну спасибо! – язвительно поблагодарил ее Джимми. – Надеюсь, всех твоих пони передавили на улице и они сдохли в страшных мучениях!

– Джимми!

– Не желаю с тобой разговаривать! – и Джимми повернулся к Джефферсу. – Так что?

– Новый редактор «Титаник Таймс» хотел с тобой познакомиться. Он сейчас в ванной. Зайди к нему.

– Ага! Прямо бегу! – не двинулся с места Джимми.

– Джимми, будь добр, – сказала Клер.

– Сказано, я с тобой не разговариваю! – Джимми повернулся к ванной. – Что он там делает – пи-пи?

В открытых дверях редакции возник Ти.

– Отдайте футболку!

Джефферс возвел глаза к небу.

– Пошел вон! – Он вытолкнул мальчика и закрыл дверь, потом обернулся к Джимми и кивком указал на ванную.

– Ну уж лучше туда, чем на вас двоих смотреть, – хмыкнул Джимми и вошел в ванную.

Там было пусто.

– Посмотри налево! – крикнула Клер.

– Что? – Слева было только зеркало.

– Перед тобой новый редактор «Титаник Таймс».

С минуту Джимми изучал свое отражение в зеркале, потом выскочил из ванной.

– Что за черт? Что вы хотите сказать?

Джефферс улыбался. Клер тоже. Она захлопала в ладоши.

– Джимми, мы не шутим! Новый редактор в Майами не сел на корабль! И никто не знает, как делается газета. Капитан сказал, что выпускать ее будешь ты до самого конца круиза или до конца света, – неизвестно, что раньше случится.

Джимми переводил взгляд с одного на другого.

– Да вы наверняка шутки шутите!

В дверь постучали.

– Отдайте футболку!

18

Ти

Они не шутили.

Джефферс подвинул Джимми стул.

– Видишь ли, предполагалось, что газету будет выпускать парень по имени Трэверс. Он, действительно, явился на корабль, но тут же и покинул его. Сказал, что у него заболели родители и он не может их бросить. Так что мы оказались без редактора. Но ты же понимаешь, Джимми, пассажиры спятят, если не будут каждое утро узнавать новости, тем более что у них на родине такое творится. Поэтому мы и просим тебя заняться газетой. А Клер будет тебе помогать.

Джимми уставился на Клер.

– Твоя идея?

Клер снова улыбнулась.

– Я спустилась сюда, а тут он, – она кивнула на Джефферса. – Пытается что-то сделать, но понятия ни о чем не имеет.

– Да, это трудней, чем кажется, – согласился Джефферс.

– Вот я и сказала ему, что только ты знаешь, как делается газета.

– Так и было, Джимми, – подтвердил Джефферс. – Я проконсультировался с капитаном, а тот – с мистером Стэнфордом, и оба с этой идеей согласились. Так что до конца круиза газета твоя, если ты согласен.

Джимми рассматривал свои ногти. Ну и поворот фортуны! Он вспомнил, что дед ему всегда говорил: «куй железо, пока горячо!»

– Так! – сказал он. – И сколько я буду получать?

Джефферс расхохотался.

– Что? Скажи спасибо, что мы не бросили тебя в карцер и не выкинули ключи в море!

– Нет, серьезно! Сколько? – нахально улыбнулся Джимми.

– Джимми, – начала Клер, – тебе же разрешают…

– Знаешь, Клер, я, может, беглый безбилетник, но я не раб! Пусть мне платят столько, сколько собирались платить этому самому, как его – Трэверсу!

– Но ты же еще мальчишка, – рассвирепел Джефферс.

– Вот поэтому нечего меня эксплуатировать, и платите мне по справедливости!

Джефферс упер руки в боки.

– Ну, парень, и наглец же ты!

– Ага! – согласился Джимми.

Джефферс сказал, что должен пойти посоветоваться с капитаном, но очень просил их, не теряя времени, взяться за работу. Надвинув на лоб фуражку, он уже пошел к дверям, когда Джимми сказал:

– И Клер тоже надо платить!

Джефферс втянул в себя воздух и плотно закрыл за собой дверь.

Клер тут же разразилась хохотом.

– До чего же ты бесстыжий, Джимми Армстронг!

– Когда я на работе, называй меня Джеймс.

И они взялись за дело. За окном уже стало темно, заканчивался первый день первого круиза «Титаника». Клер и Джимми предстояло соорудить макет целого номера, представить его на одобрение капитану, потом напечатать несколько тысяч экземпляров и организовать доставку газеты в каждую каюту.

Задача была сложная.

Между тем со всех концов света поступали плохие новости. «Багровая Смерть» уже поразила сотни тысяч, а может быть, миллионы человек. Запасы энергии истощались. Продовольствие не доходило до магазинов. Урожай гнил на полях. Те, кто еще не умер, были опасны, а те, кто не заболел, страдали от голода и холода. Споры заканчивались драками, драки – бунтами, а бунты влекли за собой убийства и разрушения. В городах свирепствовали пожары. И такое творилось повсюду.

Почти у каждой богатой страны имеется неприкосновенный запас продовольствия, воды, топлива, медицинских средств, рассчитанный на неожиданно нагрянувшее бедствие. Если где-то случается землетрясение или наводнение, в пострадавший район доставляют все необходимое. Но при том, что происходило теперь, районов, попавших в беду, было слишком много, и помогать им стало невозможно. А у людей зарождались подозрения, будто оставшиеся запасы разграблены власть имущими и богачами, что вело к новым бунтам.

Словом, в мире происходило что-то ужасное.

Джимми и Клер записывали новости, которые относились к тем странам, откуда были пассажиры «Титаника». А большинство пассажиров было из США, но оказалось немало и граждан Великобритании, Южной Америки и России. В этих странах дела обстояли не лучше. Джимми радовался, что нет пассажиров из Белфаста. Тогда ему пришлось бы просматривать сводки оттуда. А он не хотел знать, что происходит у него дома.

Когда они наконец подготовили к печати первую страницу, Клер долго изучала ее.

– Ведь все это должно скоро кончиться, верно? – мрачно спросила она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю