Текст книги "Титаник 2020"
Автор книги: Колин Бейтмэн
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
Как только Джимми опомнился от потрясения, оказавшись среди пленников, он поспешил спрятать котелок матушки Джосс то ли с супом, то ли с чудодейственным лекарством в небольшой запирающийся сундучок сбоку от сцены. Теперь ему нужно было во что бы то ни стало попасть в лазарет, проведать Клер. Он размышлял, как бы это устроить, и вдруг с удивлением увидел, что в заднем ряду сидит доктор Хилл со всем своим штатом. Вид у медиков был совершенно несчастный.
Когда Джимми пробрался к доктору Хиллу, чтобы узнать про Клер, тот как раз поднял руку и хотел почесать голову. Рукав его белого халата скользнул по предплечью и обнажил усыпанную багровыми пятнами кожу. Доктор увидел, что Джимми заметил роковые признаки болезни, и быстро поправил рукав. Он приложил палец к губам и тревожно огляделся.
– Мне очень жаль, – прошептал Джимми, усаживаясь рядом с ним.
– Тут ничего не поделаешь, – покачал головой доктор Хилл, – но не болтай об этом, Джимми, пассажирам станет еще хуже, если они узнают, что даже их доктор заболел.
– Как… как Клер?
– Боюсь, не слишком хорошо, сынок. Но так было несколько часов назад. Они выгнали нас всех из лазарета, так что теперь мои больные не могут получить ни воды, ни обезболивающих, ни…
– У меня есть лекарство, – словно бы невзначай заметил Джимми.
Доктор Хилл кивнул, но как-то устало, как будто услышал что-то привычное. Наверно, в последнее время и больные, и здоровые пассажиры постоянно сообщали ему о сотне разных средств – одно бесполезнее другого. Однако заметив, какой у Джимми серьезный вид, доктор Хилл решил потрафить ему. Какой вред могло принести это лекарство, когда конец все равно так близок?
– Что ты имеешь в виду, сынок? – спросил он, стараясь, чтобы в его вопросе послышалась заинтересованность.
Подбодренный Джимми быстро рассказал доктору, что они нашли на острове: о трупах на побережье, о бармене Нике, о матушке Джосс и о поимке Барни, польстившегося на бесплатный завтрак. Но пока Джимми обо все этом рассказывал, ему стало казаться, что вряд ли стоит возлагать на привезенное лекарство слишком большие надежды. Он позволил себе увлечься этой надеждой, но сейчас, когда он облёк ее в слова, ему вдруг пришло в голову, что он напрасно хватается за соломинку. Довольно смешно надеяться спасти человечество с помощью котелка с супом и маленькой убогой собачонки.
Но, несмотря на все эти сомнения, Джимми с удивлением увидел, что доктор Хилл, похоже, глубоко задумался.
– Значит, на лежаках все были мертвы? – переспросил доктор.
– Кроме Ника. И матушки Джосс, та еще какое-то время была жива. А что?
Поглаживая подбородок, доктор Хилл обдумывал слова Джимми. Наконец он взглянул на него и кивнул.
– Что ж, – начал он, – если эта болезнь убила всех разом, прямо на берегу, значит, это какая-то особенно вирулентная, быстро действующая форма. И судя по тому, что ты рассказываешь, этот Ник, несомненно, заразился. И, тем не менее, он поправился. Значит, либо у него необыкновенно сильная иммунная система, либо сработало снадобье этой старухи. Если так, то, конечно, это удивительно, но не столь уж невероятно. За сотни лет до появления антибиотиков старые женщины, вроде этой матушки Джосс, лечили больных, составляя лекарства из смеси разных трав. Конечно, при этом они и погубили немало людей. Ведь все это делалось наугад, как повезет. Может быть, эта матушка Джосс случайно на что-то наткнулась…
– Так вы думаете, шанс есть?
– Я просто не знаю, Джимми. Я знаю только, что испробовал все, что мог. Знаю, что все ученые в мире изо всех сил старались найти лекарство и, наверно, сейчас все они уже умерли. Так разве мы что-нибудь потеряем, если попробуем применить то, что ты предлагаешь?
– Ладно! Давайте я принесу немного, и мы попробуем лекарство на вас, посмотрим, поможет оно или нет. Если не поможет, тогда останется только ждать, когда Барни пописает, поглядим, какой от него прок.
– Нет, сынок, – покачал головой доктор. – Я протяну еще парочку дней. – Он поднял с пола и открыл свой врачебный чемоданчик. – Давай-ка лучше я покажу тебе, как делать уколы. Я хочу, чтобы ты набрал лекарство в эти шесть шприцев и как-нибудь пронес их в лазарет. Сделай уколы всем, кому сможешь. Они в худшем положении, чем я. Найди свою Клер и сделай укол ей.
Джимми хотел ответить: «Вовсе она не моя» или сказать: «Она такая же, как все», но у него не повернулся язык.
Доктор быстро показал ему, что нужно делать. Джимми взял шприцы и поспешил туда, где он спрятал котелок, но вдруг остановился.
– Доктор, а что, если это совсем не лекарство? Вдруг это суп?
– Они умирают, Джимми. Так что сделай укол и всё.
Джимми кивнул и двинулся к сцене.
Сидевшая рядом с доктором медицинская сестра прислушивалась к их разговору, и, дождавшись, пока Джимми отойдет подальше, тронула доктора за рукав:
– Доктор, а есть шансы, что лекарство подействует?
– Примерно один на миллион, так бы я сказал, – тяжело вздохнул доктор.
Медицинская сестра нахмурилась.
– Тогда зачем вы его туда послали, вселили в него надежду?
– Затем, сестра Хатэвей, что кроме надежды у нас ничего не осталось.
Джимми знал «Титаник» лучше, чем кто бы то ни было на борту. Другим были хорошо известны какие-то отдельные части корабля, те, где они работали. Педроза знал свою кухню, Джонас – машинное отделение, а Джимми обладал поистине энциклопедическими знаниями обо всем корабле и рассчитывал, что ему удастся придумать, как ускользнуть из театра, чтобы выставленная Педрозой охрана его не заметила. Конечно, у них были пистолеты, но при этом у них было еще и пиво, вино и спирт, некоторые мятежники открыто курили травку. Они стояли на страже, но не слишком усердствовали.
Джимми быстро нашел лестницу на задах сцены, которая вела в ложу осветителей, откуда он прошел в узкую галерею, а из нее в небольшое помещение, из которого распорядитель развлечений обычно наблюдал за происходящим. Оттуда Джимми попал в неохраняемый коридор, расположенный над театром. Он быстро пролетел по нему, стараясь не растерять шприцы с их бесценным содержимым. На некоторое время ему пришлось спрятаться, чтобы незамеченным прошмыгнуть в лифт, а уж в лазарете, он был уверен, он окажется в безопасности, Педроза бросил больных на произвол судьбы. Они не нуждались в охране.
В лазарете перед Джимми открылась сцена из ада.
Умершие так и лежали в своих кроватях. Лихорадочные крики умирающих оставались без ответа. Джимми натянул на лицо ворот футболки в тщетной попытке защититься от запаха, он прошел сначала по всему лазарету, потом в поисках Клер стал обследовать соседние каюты.
Когда Джимми наконец нашел ее, он был потрясен ее видом. Казалось, она потеряла половину своего веса. Влажные черные волосы разметались на подушке, покрасневшие глаза закатились. Губы пересохли и растрескались, лицо покрывали багровые пятна. Она дышала, но дыхание было едва слышно. На кроватях по обе стороны от нее лежали ее отец и мать. Все члены семьи умирали вместе.
Джимми взял руку Клер и сжал ее.
– Клер, ты меня слышишь?
Пузырек пены появился у нее на губах. Джимми горестно вздохнул. Он положил шприцы на кровать и взял один.
– Клер… я сделаю тебе укол… и если это тебя убьет… прости меня!
Что еще он мог сказать?
Ну, он мог, например, сказать, как он невзлюбил ее, когда они впервые встретились, а сейчас она ему – лучший друг, напомнить, как им было весело вместе, сколько невероятных приключений они пережили. Мог бы сказать, как он не хочет, чтобы она умерла, ведь она так нужна «Таймсу». И ему – Джимми – она тоже нужна, она помогла бы ему бороться с Педрозой. Мог бы признаться, что он никогда и не думал, будто кто-то съел ее пони. Ну, может, правда какую-то часть и отъели. Ногу, например. А еще он мог сказать: «Клер, если ты меня слышишь… Я только что взглянул, у тебя попка теперь не такая уж толстая».
Но ничего этого он не сказал. Он просто глубоко вздохнул и вонзил шприц ей в руку. Он так и не знал, что в шприце, – лекарство или суп, и если лекарство, то какую дозу нужно ввести.
Джимми был не из тех, кто молится.
Но все-таки он прочитал молитву.
Он хотел, чтобы случилось чудо. Чтобы лекарство подействовало мгновенно. Хотел, чтобы Клер села в постели, зевнула и сказала что-нибудь насмешливо-оскорбительное. Но никакой реакции не последовало. Она просто лежала так же, как до укола.
Джимми вздохнул. Больше он ничего не мог для нее сделать. Ни для нее, ни для тех, кому он еще с полчаса делал уколы. Все они либо умрут, либо пойдут на поправку.
30
Пристрели любого
Джимми вернулся в театр и обнаружил, что капитану Смиту и его офицерам угрожают пистолетами и ножами. Расхристанная толпа мятежников требовала, чтобы капитан вместе с ними отправился на мостик и встретился там с Педрозой. Но капитан Смит стоял на своем: он по-прежнему остается капитаном корабля, и, если Педрозе нужно, «пусть, черт бы его побрал, придет сюда сам».
Вожак – матрос небольшого роста с загорелой лысиной и татуировкой на руке, изображавшей дельфина, передал ответ капитана по рации на мостик. Ответ Педрозы услышали все:
– Если он откажется прийти, пристрели любого из пассажиров.
Вожак пожал плечами, поднял пистолет и прицелился в старую мисс Кальхун, которая выбрала себе место поближе к капитану в наивной уверенности, что так безопаснее. У нее перехватило дыхание, она вызывающе посмотрела на мятежника, заботливо прикрыв ладонью глаза Франклину, чтобы ее четвероногий друг не испугался.
Когда палец мятежника лег на спусковой крючок, капитан Смит неожиданно взревел:
– Довольно! Скажи Педрозе, что я готов с ним встретиться, но не из-за его истерических угроз. Скажи ему, что со мной придут мои лучшие люди, – управлять кораблем в одиночку невозможно, я уверен, что он уже это понял.
Капитан Смит выбрал трех своих опытных офицеров, хотя самые старшие – Джефферс и Джонас все еще находились на берегу в Шарлотте-Амалии, потом обернулся к Джимми:
– Ты тоже.
– Но…
– Я хочу, Джимми, чтобы все было записано.
Джимми нервно почесал в затылке. Невероятно!
Подумать только! Капитан счел его достаточно важной персоной, чтобы включить в свою свиту. Однако Джимми тревожило, что они с Педрозой отнюдь не были друзьями.
Тем не менее он проверил, при нем ли его блокнот и ручка, повесил на плечо камеру Клер и присоединился к небольшой группе, которую под охраной мятежников вывели из театра. Капитан Смит и его офицеры шагали по коридорам, развернув плечи и вздернув подбородки. Они выглядели очень впечатляюще. Джимми трусил за ними, стараясь казаться как можно неприметнее.
Мостик был совсем не таким, каким его помнил Джимми.
Тогда на нем царил идеальный порядок и все, кто на нем находился, были погружены в работу. Сейчас здесь стоял гвалт, толпился народ, везде валялись бутылки из-под пива; пол был усеян остатками пиццы. Мятежники здесь пировали, празднуя свой успех – захват власти на «Титанике». Однако теперь до них стало доходить, что никто из них не имеет представления о том, как управлять кораблем. Они поняли вдруг, что вести корабль несколько сложнее, чем просто запустить машины и задать нужное направление.
Не обращая внимания на то, что творится на мостике, капитан не сводил глаз с Педрозы, который, развалясь в его, капитана, кресле лицом к компьютерам, курил сигару.
– Ах, это вы, капитан, – проговорил он. – Спасибо, что пришли.
Капитан Смит не ответил. Глаза Педрозы пробежали по группе пришедших и остановились на Джимми.
– А этот зачем?
– Я подумал, что не мешало бы запечатлеть ваши мятежные действия, чтобы, когда вас будут судить, у нас были фотографические доказательства. – Капитан кивнул Джимми. – Сделай снимок, Джимми.
Джимми поглядел на Педрозу, на лежащий перед ним на рабочем столе пистолет.
– Свет не совсем…
– Пожалуйста, сделай снимок, сейчас же.
Джимми неохотно поднял к глазам камеру.
– Э… э… улыбнитесь!
– Улыбнуться?!
Напрасно было бы рассчитывать, что рот Педрозы растянется в улыбке. Вид у мятежника стал еще более грозный. Джимми сделал снимок. Вспышка не сработала. Да это было и не важно. Ведь речь на самом деле шла не о снимке. Сейчас важно было подчеркнуть, кто здесь главный. Педроза кивнул матросу с татуировкой, и тот мгновенно выхватил из рук Джимми аппарат и швырнул его об стену. Аппарат упал и разлетелся на куски.
Джимми поднял глаза на капитана:
– Хотите, я его зарисую?
Капитан Смит не ответил, он не сводил с Педрозы глаз.
Главарь мятежников хлопнул в ладоши и на этот раз улыбнулся.
– Видите, капитан, все изменилось. Мы больше не работаем на вас. Это наш корабль.
– Вы, сэр, мятежник. Пират.
Педроза вдруг стукнул кулаком по столу. Джимми вздрогнул, но капитан даже бровью не повел.
– А вы кто? Мир подыхает, а вы продолжаете круиз, плывете себе то на один остров, то на другой, словно ничего не случилось. Выпускаете газетенки! Запасы продовольствия кончаются, а вы берете на борт новых пассажиров! А эта эпидемия? Вы держите больных здесь, так что они, того и гляди, заразят нас всех! Может, мы и действуем, как пираты, но, во всяком случае, не как сумасшедшие!
Капитан немного помолчал, потом спросил:
– Что вам от меня нужно, сэр?
– Вы должны привести нас в порт Амалия. Мы заправимся топливом и пополним запасы продовольствия. Отправим на берег больных и тех пассажиров, которые откажутся мне подчиняться. А потом двинемся, куда захотим, будем делать то, что захотим, все то время, что у нас еще осталось.
Капитан Смит покачала головой.
– С этим я согласиться не могу. Мы должны позаботиться о больных. Мы должны позаботиться о наших пассажирах, пока продолжается этот кризис…
– Кризис?! – вспылил Педроза. – Мир идет к концу, капитан, а этот корабль – наш. И вы будете делать то, что вам скажут!
– А если я не соглашусь с таким пиратством?
– Тогда мы будем поступать, как пираты!
Внезапно Педроза выскочил из-за стола, схватил Джимми за рубаху на груди и потащил его к дверям. Один из офицеров попытался преградить ему дорогу, но сзади его ударили и он упал. Джимми сопротивлялся изо всех сил, он чувствовал, что ничего хорошего ему ждать не приходится. Однако мог ли он тягаться с Педрозой? Остальные мятежники высыпали на палубу. Педроза выкрикнул несколько команд. Тут же был перевернут лежак, с него сорвали колесики. Потом плоское основание просунули в просвет в нижней части леера так, что лежак высунулся наружу и повис над водой. Педроза поднял Джимми над леером, поставил на лежак и убрал руки. Джимми покачнулся и чуть не упал, но сохранил равновесие и, не удержавшись, посмотрел вниз.
От моря его отделяло пятнадцать этажей!
От ужаса и от потрясения у него сразу обмякли ноги.
– Я, значит, пират! – прокричал Педроза. – Вот пусть он тогда и погуляет у меня по этой доске!
Мятежники захлопали в ладоши и загоготали. Капитан Смит стоял, выпрямившись, как по стойке «смирно». Джимми готов был умолять, чтобы ему сохранили жизнь. Он любил «Титаник», он любил и газету, и Клер, но какой смысл все это любить, если он умрет? Он, не задумываясь, стал бы пиратом, если бы это хотя бы чуть-чуть продлило ему жизнь. Но едва он обернулся, чтобы взмолиться о пощаде, как Педроза ударил его по лицу, да так сильно, что Джимми чуть не свалился с лежака. Но ему снова удалось удержать равновесие. Из носа пошла кровь.
– Если ты свалишься в воду и вдруг уцелеешь, – засмеялся Педроза, – акулы учуют кровь и разорвут тебя на куски. – Он повернулся к капитану Смиту. – Ну что, капитан, будете подчиняться моим приказам или мальчишке придется прыгнуть?
Джимми с трудом сглотнул комок в горле.
– Капитан…
– С террористами и пиратами я переговоров не веду.
– Капитан Смит, ну пожалуйста.
– Прости, Джимми, – покачал головой капитан, – но им нельзя уступать. Он может убить тебя, убить пятерых, десятерых, сотню. Но всех нас не перебьет.
– Мне все равно, что будет с другими! – взвыл Джимми.
– Терроризм не должен взять верх!
Педроза кивнул своим пьяным сообщникам:
– Ну как? Пусть гуляет?
– Пусть, пусть! – закричал один.
– Иди! – поддержал его другой.
– Шагай! Шагай! – затянули все.
– Капитан! Это ваш последний шанс. Ну что? Поведете «Титаник»?
Джимми Армстронг переводил взгляд с капитана на Педрозу, на волны внизу. Стараясь выглядеть как можно более жалостно и тем самым заработать хотя бы малую толику сочувствия, он порылся в кармане брюк, вытащил оттуда какую-то тряпицу, чтобы с несчастным видом промокнуть кровоточащий нос, и вместе с тряпицей вынул что-то еще, что упало на лежак, покатилось по нему и застыло у самого края. Это была его счастливая монетка.
Джимми выпустил из рук тряпицу и ветер тут же подхватил и унес ее. Он потянулся и ему удалось схватить монету. Джимми выпрямился и поймал себя на том, что молится и просит, чтобы, хотя бы в этот единственный раз, монетка принесла ему удачу.
– Шагай! Шагай! – продолжали завывать мятежники.
Джимми бросил на капитана Смита взгляд, полный глубочайшего отчаяния.
«Пожалуйста, пенни, помоги!»
Но капитан покачала головой.
– Не могу, – только и сказал он.
– Шагай! Шагай! Шагай!
Педроза повернулся к Джимми.
– Тебя толкнуть или ты прыгнешь сам?
Джимми едва дышал. Он разжал кулак и посмотрел на пенни.
– Толку от тебя никакого, – прошипел он, опуская монетку в карман рубашки. Наконец-то монета окажется там, где ей и надлежит быть, – на дне океана. «Мы будем там оба, ты и я», – прошептал он, повернулся и двинулся к краю лежака.
31
Лекарство
Джимми посмотрел на волны внизу. И зажмурился. Он подумал о матери, об отце, о дедушке, вспомнил о своем лысом директоре школы и о водителе автобуса, чуть не утонувшем тогда в порту, вспомнил о своих ссорах с Клер и о том, как захватывающе интересно было делать газету. Но тут ему захотелось перед смертью подумать о чем-нибудь самом, самом важном.
Например, о Боге.
Но в голову ему лез только один вопрос: «А есть ли в раю «Макдоналдс»? Или в аду?»
Джимми не был таким уж ярым поклонником «Макдоналдса», но отделаться от этой мысли ему никак не удавалось.
Он слышал только шум ветра и мерное жужжание двигателей «Титаника». Замолчали даже подвыпившие мятежники. Пьяные и вооруженные до зубов, они, по сути дела, были просто уборщиками, поварами и туристами, с убийством они сталкивались впервые. А то, что они заставляли мальчишку идти по доске над пропастью, по существу было подготовкой убийства. Но они же никак не предполагали, что оно действительно произойдет. Они не сомневались, что капитан Смит сдастся. Или что Педроза проявит милосердие. Но ни тот, ни другой не желали отступить хотя бы на сантиметр, а сейчас как раз сантиметр отделял мальчишку от гибели.
Однако Джимми не собирался доставлять Педрозе удовольствие, позволив толкнуть себя. Если уж на то пошло, он прыгнет сам.
И больше оттягивать прыжок он был уже не в силах.
Джимми глубоко вздохнул и…
– Стой!
Джимми замешкался на самом краю. Любое движение, даже поворот головы, могло привести к тому, что он потеряет равновесие и рухнет вниз.
Он понял только, что донесшийся до него голос не принадлежит ни капитану Смиту, ни Педрозе.
– Назад, Джимми!
Теперь он узнал этот голос.
Медленно, очень, очень медленно он повернулся и увидел, что доктор Хилл пробился сквозь толпу мятежников и подошел к самому лееру. Мятежники, конечно, не пропустили бы его, если бы не большие багровые пятна, выступившие на его лице и на кистях рук.
– А ты откуда такой взялся? – оскалился на доктора Педроза.
– Выслушайте меня! Вы оба! – Доктор Хилл показал сначала на Педрозу, потом на капитана Смита. – Вы обязаны это прекратить!
– Вы здесь не распоряжаетесь, сэр! – прорычал капитан Смит.
– Либо он сейчас же прыгнет сам, либо я его сброшу! – заявил Педроза.
– Нет, постойте. Вы не понимаете. Джимми… ведь у него есть лекарство от этой болезни!
В толпе наблюдающих стали перешептываться.
– Да что вы мелете? Какое лекарство? – прищурился Педроза.
– Клянусь! Он привез лекарство с острова. Мы ввели его нескольким больным, я только что зашел навестить их, и они… черт возьми… они пошли на поправку! От этой болезни есть лекарство!
Но поколебать Педрозу было не так легко.
– Вы врете! – заорал он. – Не может быть!
– Посмотрите сами! – крикнул доктор в ответ и показал рукой в сторону толпы. Все обернулись, и Джимми обернулся и увидел…
– Клер, – прошептал он.
Она казалась удручающе худой и бледной, едва держалась на ногах, но стояла сама, никто ее не поддерживал и багровые пятна, прежде пламеневшие у нее на теле, стали серыми, едва заметными.
– Полчаса тому назад она умирала, а теперь посмотрите на нее! И таких, как она, уже больше десяти! Вы понимаете, что это значит? Мы все можем выжить!
Мятежники разом возбужденно заговорили, только капитана Смита и Педрозу, казалось, все эти сообщения ничуть не взволновали.
Педроза потребовал тишины, и его сообщники мгновенно смолкли.
– Все это… хорошо, если только это правда! Может, они просто пытаются спасти жизнь этому крысенышу. Но зря стараются. Раз капитан Смит отказался управлять кораблем, значит, мальчишка должен умереть!
Он повернулся к Джимми, перед которым только что блеснула слабая надежда.
– А теперь давай… – Педроза показал на край лежака и помахал рукой, изображая полет.
– Нет! – закричал доктор Хилл.
Педроза раздраженно обернулся.
– Вы не понимаете! – стал объяснять доктор. – Лекарства мало, на всех не хватит. Но, если мы вернемся на остров, мы сможем приготовить еще, а кроме Джимми никто не знает, где его найти.
– Но с ним был еще матрос, – возразил Педроза.
– Он заболел, как только вернулся на борт, – эпидемия свалила и его. Знает только Джимми.
Педроза уставился на доктора Хилла. Потом медленно закатал рукав.
– Лекарство вылечит и это? – Он показал на маленькое багровое пятнышко у себя на руке.
Доктор Хилл кивнул.
– Но ведь тот, кто имеет такое лекарство, властвует над миром?
Педроза улыбнулся и повернулся к капитану Смиту.
– Значит, даже вы, капитан, не можете отказаться вести корабль, если это спасет жизни ваших пассажиров.
Но капитан Смит был упрям.
– Я приказываю…
– Ваши приказы отменяются! – прозвучал новый голос. Вслед за Клер появился мистер Стэнфорд. Он был еще более слаб, чем дочь, но глаза горели решимостью. – Мы должны узнать все об этом лекарстве, капитан, и спасти себя. Об остальном позаботимся позже.
Капитан Смит медленно кивнул.
– Если вы абсолютно уверены, сэр, – он повернулся к Педрозе. – Очень хорошо. Я приведу корабль в порт, мистер Педроза, в интересах моих пассажиров и экипажа. Но предупреждаю. Я снова становлюсь капитаном «Титаника».
Их взгляды скрестились на несколько секунд, после чего капитан Смит, быстро пройдя мимо мятежников, направился на мостик.
– Ты спас мне жизнь, – сказала Клер.
– Да нет!
– Нет, спас! По-настоящему спас!
– Просто я случайно проходил мимо.
– Все было так странно. Ведь я лежала без сознания, но я видела все это безумие, как во сне, будто ты подходишь ко мне и начинаешь говорить про мою толстую попу.
– Что ты! Я бы не стал! – возразил Джимми.
– Я знаю, что не стал бы, – сказала Клер и поцеловала его.
Совершенно неожиданно! Прямо в губы! Джимми не знал, куда деть глаза, что сказать. Он сделался красным, как рак.
– Н-не надо. Может, ты все еще заразная, – пробормотал он. – Вдруг оно не помогает! Так что… лучше… в общем… не надо…
Клер потянулась, чтобы поцеловать его еще раз. Джимми увернулся.
– Чего ты боишься? – засмеялась она.
– Тебя, – ответил Джимми.
32
Время противостояния
Пока «Титаник» заправлялся в Шарлотте-Амалии, Джимми с доктором Хиллом и его медицинскими сестрами отправились в горы, в хижину матушки Джосс. По пути они захватили Ника из его бара. Он им помог, и они, хоть и с трудом, но все-таки прочитали почти неразборчиво нацарапанный рецепт, а потом внимательно рассмотрели разные коренья и кусочки растений, оставшиеся на кухне матушки Джосс. Таким образом им удалось установить, какие ингредиенты входят в чудодейственное лекарство. Ник показал им, с каких деревьев и с каких кустов собирать эти ингредиенты. Полученный в результате всего этого отвар был не совсем таким, какой готовила матушка Джосс, но доктор Хилл надеялся, что он подействует. И пока «Титаник» стоял в обезлюдевшем порту, этот отвар ввели всем пассажирам корабля и всем членам его команды. Теперь оставалось только ждать.
И ждать.
И ждать.
А потом постепенно лекарство начало действовать. Те, кто уже был на пороге смерти, стали поправляться, а те, кто заразился недавно, в том числе сам доктор Хилл и Педроза, наблюдали, как бледнеют багровые пятна на их коже.
Педроза не помнил себя от радости. Он не только вылечился, но и предвидел, какие счастливые времена его ждут. Ведь обладание подобным лекарством принесет ему несметное богатство, всеобщее уважение и власть! В мире установится новый порядок, и повелевать миром будет он, Педроза! Потому необходимо было создать огромные запасы лекарства. Педроза организовал группы пассажиров и матросов, которые день и ночь трудились в горах, собирая свежие ингредиенты. Потом доктор Хилл готовил из них лекарство, его заливали в огромные пластмассовые контейнеры и хранили в холодильных камерах, готовое к употреблению, как только оно потребуется.
Пробыв три дня в порту, пассажиры и экипаж почти полностью выздоровели, корабль был заправлен топливом, запас продовольствия пополнен (после ограбления нескольких супермаркетов на острове).
Нику предложили отправиться с кораблем, но он снова отказался. Однако, осознав, что он сделал еще один ценный вклад в будущее здоровье человечества, он, естественно, потребовал денег. И похвастался долговым обязательством на четырнадцать миллионов долларов, которое состряпал Бенсон. Первый помощник Джефферс сначала тщательно изучил бумагу, а потом написал Нику новую, теперь уже на тридцать миллионов. Ник был неслыханно счастлив. В эти дни у него в баре появилось много новых клиентов. Более сотни пассажиров и человек тридцать из экипажа «Титаника» предпочли остаться на острове, надеясь попытать счастья здесь, а не на лайнере, находящемся под командованием Педрозы.
У Джимми и у Клер такого выбора не было. Их вместе со всеми препроводили на борт, и они с двенадцатой палубы посылали прощальный привет оставшемуся Нику. Педроза и его сообщники неусыпно следили на мостике за капитаном Смитом и за его офицерами. Несогласных с Педрозой пассажиров и членов экипажа больше не сгоняли в театр, их приставили к делу, поручив выполнять работу, которая раньше была обязанностью мятежников. Джимми и Клер сочли за лучшее не обращаться напрямую к Педрозе, и спросили мятежника, получившего у них кличку Дельфин, можно ли им возобновить выпуск газеты. В ответ тот расхохотался, достал два пылесоса и посоветовал заняться делом.
В любой стране мира, где правит деспот, всегда находятся люди, готовые выступить против него (или против нее). Иногда их называют «борцами за свободу», или «сопротивлением». То же самое происходило и на «Титанике». Стоит ли говорить, что Джимми и Клер стали зачинщиками такого сопротивления? Их деятельность ограничивалась мелкими пакостями: они выводили из строя предохранители, так что везде гас свет; они перерез á ли телефонные линии, подсып á ли мятежникам в пищу небольшие дозы вызывающих рвоту препаратов, но было на их счету и важное дело – Джимми и Клер продолжали выпускать и распространять «Титаник Таймс».
Это было трудно и опасно, но от этого крайне захватывающе. Прежде всего потребовалось тайно переместить компьютеры и принтеры из редакции Крота и попрятать их в разных каютах по всему кораблю. Так, статья, критикующая последние приказы Педрозы, была напечатана за занавеской в душе одной из кают на шестой палубе; потом эту статью перенесли на компьютер, спрятанный в мини-баре на девятой палубе, а после того, как страницы были сверстаны, текст отправили в заброшенный чулан возле машинного отделения. Там, рядом с работающими машинами, шум принтера был не так слышен. Напечатанный «Титаник Таймс» распространялся с помощью сотни разных уловок, но Джимми и Клер всегда старались, чтобы один экземпляр обязательно попал на глаза Педрозе. Он знал, что это их рук дело. А они знали, что он это знает.
Но ему никак не удавалось поймать их с поличным.
Он с легкостью мог схватить Джимми и Клер и вышвырнуть их за борт, но до тех пор, пока корабль не дошел до Майами, Педроза целиком зависел от умения капитана Смита доставить их туда, а жестокое обращение с дочкой хозяина «Титаника» вряд ли вдохновило бы капитана на продолжение круиза, поэтому такой возможности у Педрозы не было. Пока.Вместо этого он дал Дельфину строгие инструкции во что бы то ни стало пресечь выпуск газеты. Исполнять приказ своего шефа Дельфин принялся с упоением. Обнаружил и разбил принтер. Выбросил за борт запас бумаги. Пойманные на распространении газеты подвергались домашнему аресту, их не выпускали из кают. Но газета все равно продолжала выходить. Джимми, Клер и их помощники соорудили другой принтер из запасных частей, разыскали новые возможности добывать бумагу; когда прежний метод распространения газеты отпадал, придумывали новый.
Газета выходила четыре дня подряд без перерыва.
На пятый день потемнело, и волнение на море усилилось. «Титаник» был такой большой, а его стабилизационная система настолько уникальна, что многие штормы оставались для пассажиров незамеченными. Однако на этот раз на борту явно ощущалась качка. Почти все испытывали тошноту. Джимми и Клер понять не могли, почему путь до Майами оказался таким долгим. Поскольку капитан больше не придерживался определенного расписания, они должны были прибыть в Майами через два дня. Однако создавалось впечатление, что к месту назначения они даже не приближаются. Каждый раз, когда Джимми и Клер видели Педрозу, он выглядел все мрачнее и мрачнее, да и у мятежников настроение явно изменилось. Ни капитан Смит, ни Джефферс не уходили с мостика, а когда Клер и Джимми приставали с расспросами к Джонасу Джоунсу, тот чертыхался и выпроваживал их из машинного отделения. Клер хотела узнать, что происходит, у отца, но его все меньше и меньше интересовало положение дел на корабле. До эпидемии он был очень богатым человеком, но теперь его деньги обесценились. Его судов больше не существовало, и даже «Титаник» перешел в другие руки. Он проводил целые дни в каюте и почти все время спал. Мать Клер, выходившая замуж за счастливого, богатого человека, поняла, что оказалась связанной с несчастным нищим неудачником. И уже почти никогда не была трезвой.
– Мы – репортеры, – говорил Джимми. – Мы обязаны узнать, что происходит.
– Репортеры и репортерши, – уточняла Клер.
– Пусть так, но мы должны все разузнать из первых уст.