Текст книги "Азия в огне
(Фантастический роман)"
Автор книги: Клод Фели-Брюжьер
Соавторы: Луис Гастин
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)
Немедленно, по приказанию Меранда, французские аэронефы спустились по косой линии вниз и через пять минут парили в пятистах метрах над неприятельской эскадрой. Затем, раньше, чем та успела опомниться от неожиданности, на нее с ужасающим треском посыпался дождь мин. Сражение, происходившее вокруг Константинополя, мгновенно прекратилось. Но продолжительность воздушной битвы была незначительна. Разрушенные, разбитые аэронефы желтых закувыркались в воздухе и стремительно попадали вниз, на землю, уничтожая и давя все, что попадалось им по пути.
Суда Меранда казались вулканами, повернувшимися жерлом вниз, и все пространство между ними и морем было залито вспышками мин, словно потоками огня. Этот огненный ливень был озарен ровным, ослепительным сиянием прожекторов. Из желтых аэронефов спаслись только три и направились к югу. Меранд приказал преследовать их, чтобы заставить их попасть в круг, образуемый второй дивизией. Однако, вдруг раздалось два оглушительных взрыва в рядах его же собственной эскадры, и одно из воздушных судов, с перебитым колесом, медленно кувыркаясь в воздухе, полетело вниз. Из облаков показался неприятельский аэронеф, и его-то первые удары были так гибельны для французского аэронефа. Тогда Дюбарраль, не потерявшийся от неожиданности, взвился вверх, неистово приналегши на винт, и очутился в девятистах метрах над противником, который приближался к «Победе». Но две мины, пущенные с «Летуньи», были быстрее, чем он, и в лиловатом огне взрывов аэронеф разлетелся в куски. Это был разведочный аэронеф, увидевший эскадру в самом начале и поспешивший вернуться на место как можно скорее, как только услыхал грохот и взрывы битвы. По-видимому, им командовали не особенно сообразительные люди, так как, не упусти они момента, – французской эскадре угрожала бы серьезная опасность.
Во время короткого замешательства этой последней стычки, три неприятельских аэронефа успели ускользнуть и скрыться.
«Победа» и «Летунья» ринулись вперед, указывая второй дивизии дорогу беглецов. Ужасные вопли раздавались внизу. Пули свистели мимо аэронефов. Полчища, расположившиеся вдоль берегов и на плотах, в изумлении и ужасе заметили воздушную битву и смотрели на нее, не давая себе отчета в происшедшем разгроме. Из трех бежавших аэронефов – два были, в конце концов, настигнуты и сильно повреждены и их окончательное разрушение было делом «Летуньи».
Но третий – одним мощным порывом очутился за облаками и исчез из виду.
– Он хочет удрать! – крикнул Меранд.
И он, в свою очередь, бросился во мглу облаков. Электрический звон скоро уведомил его, что противник находится от него в определенном расстоянии и направлении и, уверенный в том, что настигнет его своевременно, Меранд испытывал бесконечное удовольствие, следя за игрою баротелеметра, который оповещал его о каждом движении неприятельского аэронефа.
– Ого! Однако, он ловко маневрирует. Несомненно, им управляет европеец, быть может, англичанин.
В самом деле, аэронеф нырял то вверх, то вниз, ничего не теряя в своей скорости ста километров в час. Меранд медленно его догонял и, хотя еще не мог его увидеть, но не решался подойти к нему слишком близко. Однако, он поставил себе целью во что-бы то ни стало уничтожить и этот аэронеф, который он считал последним. Полэн хотел выйти из туманной сферы облаков; иногда ему казалось, что неприятельский аэронеф уже виден, но туман вдруг сгущался и снова заволакивал перспективу. Вдруг баротелеметр отметил приостановку, затем быстрый подъем, и в минуту, как «Победа» собиралась проделать ту же эволюцию, что-то сверкнуло, словно молния, раздался оглушительный удар грома и облака словно загорелись. Ужасный толчок потряс «Победу», которая нырнула вниз более, чем на триста метров. Но мина, пущенная неприятелем, пролетела мимо, и «Победа» осталась невредимой. Баротелеметр показывал расстояние противника в полторы тысячи метров, желтый аэронеф сильно ушел вперед и мог и на этот раз, в самом деле, спастись, так как электрические указатели не могли давать сведений, если неприятель находился дальше двух тысяч метров.
Меранд немедленно увеличил скорость и по косой линии стал подниматься. Баротелеметр показал, что противник опускается.
«Он считает, что мы разбиты, раз спускается», подумал Меранд.
Послушная «Победа» продолжала подниматься по косому направлению и скоро очутилась над тем, кого преследовала.
Вдруг пелена облаков разорвалась, и Полэн увидел неприятеля в пятистах метрах внизу. Три секунды спустя, две мины были выброшены вниз, и раньше, чем произошел взрыв, облака снова сомкнулись.
Меранд стал быстро спускаться и, выйдя из облаков, заметил медленно кувыркающийся в воздухе аэронеф. Третьей миной, пущенной ему вслед, тот был прикончен.
VI. Европа против Азии
– Ура!.. – вскричали Полэн и Иван, глядя вслед останкам последнего аэронефа. «Победа» парила теперь над зеленеющей равниной. С высоты всего около тысячи метров можно было различить кучи людей, по-видимому, обезумевших от страха. Их крики долетали до аэронефа и… их пули тоже!
Меранд со своей «Победой» снова поднялся, успев бросить в этот людской кишащий муравейник несколько мин, которые произвели страшные опустошения и докончили ужасающую панику.
– Ура! – кричал Полэн. – Солоно им приходится, этим китайцам!
Однако, Меранд пожелал созвать свою эскадру, чтобы дать себе отчет в результатах сражения. Ура, провозглашаемые Полэном, находили радостный отзвук в его сердце, и он надеялся, что во время этого единственного, первого и последнего, боя ему удалось целиком разрушить эскадру желтого нашествия. Преследование аэронефа, который был только что им уничтожен, увлекло его довольно далеко от Босфора. Было около семи часов утра, солнце ярко светило и само небо как бы покровительствовало смелому воздухоплавателю, покрывшись облаками во время сражения и прояснившись после победы.
Торжество Меранда было даже полнее, чем он подозревал. Все неприятельские аэронефы были действительно разбиты первыми же ударами мин. Он вскоре мог уже в этом более не сомневаться.
Четверть часа спустя после падения последнего аэронефа желтых, показались воздушные суда Дюбарраля и приветствовали громкими «ура» их молодого начальника. Дюбарраль явился с новостями.
Он констатировал, что никакого неприятельского аэронефа не видно ни у того места, откуда они вышли сегодня утром, ни в воздухе. В лагерях нашествия по-видимому царил ужас, и он поспешил его еще увеличить, разбросав везде понемногу мин. Но больше всего он был занят розысками «Победы», внезапное исчезновение которой за облаками привело его в крайнее беспокойство.
– Каковы же наши потери? – спросил Меранд. – Я видел, что один из наших аэронефов падал вниз…
– Он мог удержаться в воздухе, – ответил Дюбарраль.
– Я поручил двум аэронефам второй дивизии эскортировать его и проводить до какого-нибудь небольшого ближайшего островка. У него разбито колесо, но винты действуют. Это наше единственное повреждение. – Благодарение Богу! – сказал Меранд. – А теперь – к Константинополю!
Меньше, чем через два часа, соединенная эскадра подошла к Босфору. В блеске дня, озарявшего чрезвычайно жарким сиянием земли Анатолии, занятые желтым нашествием, французские воздухоплаватели ясно различали все движения огромной массы людей, могли сосчитать все стоянки и колонны и с гордостью чувствовали, что все глаза этой бесчисленной толпы подняты к их аэронефам, парящим над ними и несущим с собою смерть и разрушение.
Меранд желал освободить Константинополь, разбив зараз и огненное кольцо, которым тот был окружен, и колоссальный мост, помогавший переправе нашествия.
Королева востока, столица греко-болгарской республики, расстилалась перед его глазами, окаймленная голубою гладью Босфора и золотисто-зеленым ковром балканской равнины. С высоты, на которой они находились, Меранд и его товарищи могли видеть Черное море, темною полосой сливавшееся с горизонтом, и серебристые извилины европейского и азиатского берегов. Далеко к северу виднелись бледно-голубые силуэты Балканских гор, ясно вырезающиеся на более темной голубизне неба. Но взгляды победителей французов неудержимо стремились к Мраморному морю. Там, у восточной бухты Босфора, от твердой земли, шириною в четыре километра, начинался гигантский плот, составленный из тысяч судов, сбитых вместо бревен – все это скрепленное цепями, опирающееся на подводные слегка выступающие над поверхностью моря скалы. По этому плоту азиаты двигались уже в продолжение нескольких дней. И до самых Дарданелл другие суда и миноносцы в неисчислимом количестве сторожили этот чудовищный мост. По ту сторону виднелся Архипелаг, и в зрительные стекла аэронефов можно было различить военные европейские суда, приведенные в бездействие плавучими минами и заграждениями, которые забаррикадировали Дарданеллы.
– Мы явились вовремя, – сказал Меранд Полэну. – Однако, этот Тимур умеет заставлять исполнить свою волю. Если бы нашим аэронефам не пришлось победить – вся Азия переправилась бы в Европу.
Эскадра спускалась теперь в Константинополь. Трёхцветные флаги развевались по бокам аэронефов. Из города, наполовину разрушенного, до освободителей донеслись неслыханные клики восторга, безумные вопли радости.
Приступ желтых оборвался, атака прекратилась. Желтые не осмеливались больше нападать, пораженные вмешательством этого неожиданного подкрепления городу, которое буквально «явилось с неба», как раз в тот момент, когда азиатский свирепый натиск должен был сломить героическое упорство осажденных.
Очутившись в городе, Меранд быстро сговорился с защитником города, русским генералом Дрогачевым.
– Из миллиона жителей – триста тысяч убито, остальные, охваченные непрестанным ужасом, живут в погребах и подвалах сгоревших домов. Из восьмидесяти тысяч солдат – греков, болгар, сербов и русских, – половина выбыла из строя. Вот уже восемь дней мы живем в огне, без передышки. Мы живем, окруженные трупами, которых топчут под ногами наступающие на нас враги. Мы были бы уже теперь разбиты окончательно, если бы не случилась сегодня утром воздушная битва. И то мы еще не знаем, следует ли нам с уверенностью надеяться на спасение, – заявил русский генерал.
– Теперь мы перейдем в наступленье, генерал! – ответил Меранд. – Остающимися у меня минами я ударю на линии, наиболее приближенные к городу. Сегодня вечером сюда подойдет мой обоз, а завтра я уничтожу мост, через который переправляется нашествие.
В продолжение часа аэронефы описывали над Константинополем концентрические круги и дождь мин насыпал новые кучи желтых трупов между городским валом и позициями неприятеля и уничтожил значительную часть пушек, бомбардировавших город.
На следующий день, возобновив запасы, аэронефы на рассвете взорвали мост.
Однако, несмотря на смятение и опустошение, произведенное аэронефами, фанатическое упорство желтых не казалось сломленным. Тимур находился на азиатском берегу. Истребление его воздухоплавательной эскадры привело его в неистовую ярость. Он понял, что уничтожено одно из самых сильных средств для достижения поставленной им себе цели. Константинополя ему не удалось взять, движение войск вперед – приостановлено. Он хорошо знал, что европейские армии приближаются – одни через Австрию и Сербию, другие – высаживаясь вдоль берегов Сирии и Каликии. До сих пор его не покидала уверенность в себе и своих силах. Он отправил уже на Балканский полуостров миллион солдат под прикрытием пятисоттысячной конницы, которая ураганом пронеслась по южной России и рассыпалась теперь по берегам Дуная, Моравы и Дриссы.
Против армий Средиземного моря он выставил два миллиона китайцев и тибетцев, которые уже подошли к Алеппо, Адану и Мараху. У него было пять миллионов человек в Анатолии, и за Тигром и Евфратом еще многие миллионы людей; бесформенная, бесчисленная масса, готовая на смерть.
Следя за убийственным полетом аэронефов Меранда, разрушающих мост, при помощи которого он рассчитывал вторгнуться в Европу, Тимур содрогнулся, но его неумолимая душа не желала считаться с неудачей.
Повинуясь велениям Господина, миллионы людей вновь принялись за работу под перемежающимися взрывами бомб и приступили к починке моста, через который стали вновь переправляться желтые полчища. Завоеватель приказал поставить жерлом к небу самые огромные из своих пушек и, несколько раз, хорошо направленные бомбы разрывались почти у самых аэронефов. Один из боевых аэронефов и один аэронеф-магазин были задеты и сильно повреждены.
Меранд увидел опасность. Он понял также, что разрушение моста должно быть продолжаемо несколькими воздушными судами.
Он должен был размерить свою деятельность, так, чтобы облегчить теперь движение вперед европейских армий. Он установил сношения с их главнокомандующими, с двумя генералиссимусами – одним французским, другим немецким, из которых первый состоял во главе средиземноморских армий, высаживающихся в Сирии, другой – во главе армии центральной Европы, которая шла долиною Дуная.
Тогда началась для аэронефов, царей воздуха, задача, требующая смелости и мощи необыкновенной.
Все суда остальных европейских воздухоплавательных эскадр соединились под начальством Меранда. В его распоряжении оказалось до сорока аэронефов. Оставив при себе лишь два самых быстрых боевых аэронефа и один аэронеф-магазин, он отправил остальную эскадру с Дуная на Евфрат. Они находились впереди авангарда армий, пролагая им дорогу огнем, сея смерть в рядах неприятельских колонн, но действуя, главным образом, по ночам, избегая попадать под прицел врага и держа в вечном страхе поражаемые ими полчища.
Со стороны Дуная, в Сербию вошла европейская конница, составляющая огромный трехсоттысячный корпус. Столкновение с конницей монгольской произошло по фронту в сто километров, на пресловутых равнинах Никополя, Плевны и Софии. Это столкновение было ужасно. Однако, автоматические митральезы, мины аэронефов помогли справиться с азиатами, истощенными длинным походом и отощалыми от не всегда аккуратной доставки припасов и фуража. Когда драгуны, уланы, гусары, кирасиры и казаки могли, наконец, проникнуть в Румелию, им не пришлось употребить слишком много времени, чтобы окончательно изгнать желтые орды. Китайские массы сильно порастаяли, и те, кто еще остался в живых, скучились у Марицы и толклись на одном месте, нерешительные и голодные.
И, однако, они составляли непреодолимую преграду для дальнейшего движения вперед победоносной кавалерии, которая разбилась на два крыла и предоставила поле сражения – германской армии.
Тогда на обоих берегах Марицы, от Филиппополя, Адрианополя до Родосто, в продолжение восьми дней – австрийские и немецкие солдаты, вместе с балканскими славянами, вступили с врагом в ожесточенный бой. Несколько раз сражение прекращалось, потому что люди уставали стрелять и колоть. Поле битвы было усеяно трупами.
Азиаты немедленно отступали, отодвигаясь каждый день понемножку назад. Потери европейцев были незначительны до берегов Мраморного моря. Но там, запертые европейцами, доведенные до отчаянья, две сотни тысяч оставшихся в живых китайцев ночью напали на европейские бивуаки. Хотя они и были поголовно изрублены в рукопашной схватке, но сто тысяч немцев и славян пали вместе с ними.
В то же самое время французская, испанская и итальянская армии высадились в Бейруте, Триполи, Латакии, Александрите, Мерсине, словом, везде, где только бесчисленные транспорты могли сбросить свой человеческий груз. Полтора миллиона человек густо покрывали эти знаменитые некогда берега, уже видевшие поражение древнего нашествия.
Несколько азиатских отрядов подошли было к ним, но, убедившись в превосходстве врага, отступили. Главная же армия желтых следовала по Каппадокийской и Анатолийской дорогам, по обе стороны эфратской железной дороги, которую Тимур соединил со своим железнодорожным путем. Это была, так сказать, артерия нашествия, неспособная, однако, достаточно питать его.
Все высадившиеся войска были распределены на десять больших колонн и направлены к северо-востоку, чтобы перерезать на две части желтые массы.
Русская армия, пополненная после первого разгрома и сконцентрированная на Кавказе, передвинулась к Диарбекиру. Часть итальянской армии, расположившаяся у Иерусалима, наблюдала за передвижениями турок и арабов в Сирии и Аравии, которые еще не решились примкнуть открыто к нашествию, но держались довольно подозрительно.
Тимур, покинув Балканы, поспешил вернуться в Кониэ. Его гений показал себя во всем блеске в продолжение этих двух недель ежедневных и непрерывных сражений. Он решил во что бы то ни стало уничтожить средиземноморскую армию. Он созвал бедуинов и афганцев, которых ослепляло его величие. Разбив итальянский корпус в Диарбекире, он бросился на русских и задержал их наступательное движение. Но французские войска не зевали. Снабженные военными блиндированными автомобилями, дальнобойными митральезами, подкрепляемые аэронефными минами – корпуса французской, испанской и итальянской армий методически отодвигали назад и разбивали желтое воинство.
Тимур, с яростью в сердце, должен был отступать. Но, как к последней стратегической уловке, он прибегнул к следующему: оставив два миллиона трупов в Малой Азии, он собрал оставшиеся в живых полки и, пройдя между Диарбекиром и Ваном, удалился на Тигр. Гвардия его осталась неприкосновенной, двести тысяч отборного войска, да еще миллион всякого сброда – голодного, истощенного, но фанатического. По Месопотамии и Персии брели длинные вереницы запоздавших участников нашествия. Тимур рассчитывал отступать именно туда. Он уже обсуждал в своем уме, всегда склонном к грандиозным планам, план набега на Индию. Но в Моссуле его ожидала ужасная новость.
Меранд, разделивший все аэронефы на три эскадры, оставил при себе два боевых аэронефа, под начальством Дюбарраля. Он задался целью не терять Тимура из виду. Он последовал за ним, поражая его непрерывными смертоносными ударами. Но он не забывал и того, что подсказывали ему его ум и его чувство – он никогда не расставался с надеждой освободить Надю, доктора Ван-Корстена и увидеть Капиадже, если все они еще живы. Он не без основания предполагал, что там, где находится Тимур, собирающийся с последними силами – там должны находиться и те, кого он искал.
Но Тимур все продолжал свое отступление. Меранд тщетно пытался его задержать после того, как тот направился к Тигру, обманув своей тактикой французского генералиссимуса. Он растратил все свои мины и вернулся назад – во-первых, за тем, чтобы возобновить свои запасы, во-вторых, чтобы оповестить армию о бегстве войск Тимура.
Потом соединил все малоазиатские аэронефы, с молниеносной быстротой обогнал Тимура и помчался прямо на Багдад, где находился пункт соединения эфратской железной дороги с линией, проведенной Тимуром из Китая. В продолжение двух дней он уничтожил рельсы и весь остальной материал, произведя отчаянье и панику среди полчищ, рассеянных по Месопотамии. Бедуинская конница бежала, а афганцы поспешили убраться в свои горы.
Тимур был окружен. Его сообщение с Китаем было прервано, его подкрепления перехвачены и истреблены. Его окончательный разгром стал вопросом нескольких дней.
Он остановился в Моссуле. Между ним и европейцами лежал Тигр. Главную квартиру он расположил в обширной долине Ниневии. Там и нашел его Меранд. Он решил спуститься на землю и проникнуть в лагерь. Он предупредил Дюбарраля о своем намерении и поручил ему продолжать оказывать помощь союзным армиям, которые приближались. Себе он оставил. «Победу» и Полэна.
VII. Неожиданная встреча
Ночь была темна, тяжелые тучи висели едва в шестистах метрах над землею. «Победа» медленно опускалась вниз, сквозь непроницаемый туман. Вскоре она уже повисла между землею и облачным небосводом.
– Ни черта не видно, – ворчал Полэн. – Далеко ли мы, близко ли от земли? Я хорошо различаю какую-то темную массу под нами, но Моссул ли то, или что иное – кто тут разберет!
– Смотри получше, а болтай поменьше… Ночью голос разносится далеко, ты знаешь. Взгляни-ка на эту извилистую черточку, которая в одном месте делает колено и затем продолжается в виде зигзагов…
– Да, я различаю нечто, напоминающее черную ленту на черном бархатном ковре. Это едва можно уловить глазом…
– Так вот – это Тигр. Если бы мы были не так высоко, ты, без сомнения, мог бы расслышать плеск воды.
– Ах, вот и огоньки видны там, внизу, капитан!
– Да, ты не ошибся, видны огоньки. Это, должно быть, лагерь Тимура, который одно время можно было различить при заходе солнца, благодаря разорвавшемся на минуту тучам. Мы, значит, находимся там, где нужно.
– Вы правы, капитан, – вздохнул Полэн: – вы всегда правы, и я всегда и всюду последую за вами, хотя нам и гораздо лучше здесь, в небесах, чем будет – там, на земле!.. Нам предстоит не шуточная история.
– Замолчи ты, трещотка, и оставайся, если боишься!
– Черта с два я с вами расстанусь! Уж видывали мы виды вместе. Вместе пустимся во все нелёгкие и теперь!
– Мы спустимся за городской стеной, на самом берегу Тигра, лесистые и ровные берега которого как нельзя более благоприятствуют высадке на землю в каком-нибудь уединенном местечке. Момент теперь подходящий, у нас еще остается два часа до рассвета. Не теряя ни минуты, мы должны превратиться в арабов.
В то время, пока Иван медленно направлял аэронеф в сторону, указанную Мерандом, и мало-помалу опускал его все ближе и ближе к земле, капитан и его верный Полэн, оставя свое европейское платье, торопились облачиться в бедуинскую одежду, приобретенную в Алеппо.
Получасом позже аэронеф тихо стал в тень прибрежных пальм, неподалеку от реки. Слышен был плеск воды по валунам. Полуразрушенные стены окружали ряд садов с фиговыми, вишневыми и лавровыми деревьями.
– Мы здесь хорошо спрятаны, – сказал Иван, – и можем без всякого опасения ждать, пока вы вернетесь.
– Нет. Все-таки лучше подняться и парить на небольшой высоте. Во-первых, мы можем быть вынуждены будем позвать аэронеф к нам. С нашим удобопереносным телеграфным аппаратом – мы все время можем поддерживать сообщение между нами, на земле, и с тобою, в облаках. Поэтому продолжай держаться в зоне облаков, над промежутком от реки до лагеря Тимура, поближе к развалинам Ниневии. Но, по мере возможности, старайся не показываться.
Полэн без особого труда упрятал под свой широкий бурнус ящик с телеграфным прибором.
Так же, как и у капитана, у него были заткнуты за его широкий шерстяной пояс электрический кастет и два револьвера.
Пока аэронеф поднимался, Меранд и Полэн держались в тени садов. Пройдя вдоль реки, они скоро достигли предместий Моссула, расположенного на левом берегу. Собаки залаяли было, но смолкли, понюхав их бурнусы. Никого не было видно, предместье казалось пустынным.
– Не пройдем ли мы через город и не спросим ли, куда нам идти? – предложил Полэн. – В этой проклятой стране не разберёшь дороги…
– Ну, нет! Лучше уж побережемся спрашивать, о чем бы то ни было. Просто пройдем по предместью, в направлении противоположном реке, и мы скоро выйдем на дорогу, которая ведет к востоку, т. е. к лагерю Тимура. Будем осторожны, но постараемся не иметь вида, что прячемся. Ведь мы же– бедуины.
Не без труда пробравшись через сады, тянувшиеся почти полторы тысячи метров, Меранд и Полэн различили на еще почти совершенно темном небе какую-то высокую, квадратную тень, выступающую под крышами низеньких зданий предместья.
– Постой, шепнул Меранд, удерживая своего спутника за руку. – Это, должно быть, городские ворота… Вот мы, значит, и нашли дорогу… Имей же в виду, что здесь, как и у каждых городских ворот Востока, могут быть спящие путники. Как бы мы не были хорошо переодеты, всякая встреча может быть опасна. И, кроме того, нам нужно ориентироваться окончательно. В самом деле, ведет ли эта дорога в лагерь Тимура? Я слышу отдаленный шум, что-то похожее на крики и рев верблюдов там, к северо-западу. Пойдем прямо по дороге, держась к стороне. С наступлением дня смешаемся с остальными прохожими.
В этот час окрестности возле ворот казались безлюдными. Моссул имел вид города или покинутого жителями, или погруженного в летаргию.
Из-за верхней части ворот Меранд и Полэн заметили край чуть-чуть покрасневшего неба.
– Вот и день! – сказал Полэн.
– Нет, это лагерные огни, – возразил Меранд.
Однако, нельзя было различить никаких источников этого света. Две недалеко отстоящие друг от друга возвышенности вырезывались на горизонте. К одной из них и направили свои шаги оба путника. Дорога шла между двумя рядами высоких кактусов. После получаса ходьбы они достигли вершины; дорога спускалась теперь в темную долину. С места, на котором они находились, они могли разглядеть несколько огненных точек, рассеянных по равнине, которая, по-видимому, продолжалась к западу.
– Вот и лагерь! – указал рукою Меранд.
– Да, да, и я так думаю…
Меранд быстро схватил его за руку.
– Тише! Мне кажется, что я слышу чьи-то шаги, там, внизу.
Два мнимые бедуина насторожились и затаили дыхание.
Прошло несколько минут. Оба явственно услыхали топот лошадей и характерное металлическое побрякивание.
Вдруг шум шагов прекратился. Всадники остановились. Вскоре шум опять возобновился, с тем, чтобы опять смолкнуть на некоторое время.
– Это несомненно ночной патруль, – прошептал Меранд.
Наконец, показались и силуэты двух верховых.
– Ага! Я так и знал, что мы попали на настоящую дорогу, – вскричал тот из них, который ехал впереди. – Мы переехали овраг и взобрались на последний холм. Перед нами– предместье. Но кругом темно, как в душе у Тимура!
Последние слова были произнесены по-французски и привели Меранда и Полэна, услыхавших эту фразу с полной отчетливостью, в самое неописуемое изумление, какое только возможно.
Они не шевелились, словно пригвожденные, но никакому сомнению вскоре не осталось ни малейшего места, так как они безошибочно узнали весьма им знакомый голос доктора Ван-Корстена, говорившего уже на этот раз по-китайски.
– Вероятно, ты не ошибаешься. Но мне вовсе не хочется сделать еще несколько лишних километров и свалиться в реку. Я останавливаюсь здесь. Ступай, осмотри сам дорогу и вернись сюда.
Провожатый повиновался без возражений и отъехал.
Взволнованные до последней степени, Меранд и Полэн смотрели, как всадник удалялся и вскоре совсем скрылся из виду в ночной тьме. А тот, в ком они столь неожиданно узнали Ван-Корстена, похлопывал по шее свою лошадь, которая, оставшись одна, нетерпеливо и с беспокойством пофыркивала.
В то же мгновение, как топот лошади проводника смолк вдали, Меранд легким прыжком вскочил на ноги и дрожащим, заглушенным голосом дал оклик, который жег ему губы, в продолжение этих томительных минут ожидания:
– Доктор Ван-Корстен!
– Эй, кто меня зовет!
Доктор подскочил в своем седле, а лошадь его стремительно попятилась назад, испуганная белой тенью, появившейся перед нею.
Ван-Корстен едва смог удержаться в стременах.
– Черт возьми, дружище, кто бы вы там ни были, вы могли бы поосторожнее обращаться с людьми!
Меранд одной рукой держал лошадь за уздечку, другую протягивал доктору.
– Это я, Меранд!
– Это мы, – прибавил Полэн, подойдя к своему капитану.
– Меранд! Полэн!
И доктор, ошеломленный, дрожащий, с трудом перевел дух, не зная спит ли он или нет.
– Да, это мы!.. Вы живы, слава тебе Господи!
Меранд схватил руку доктора и с силой ее потряс, желая возвратить его к сознанию действительности.
– Да откуда вы свалились, черт возьми!
– С неба!
– Это похоже на правду!
Ван-Корстен почти кувырком слетел с лошади, стиснул в своих объятиях Меранда и Полэна поочередно.
– Уф! Я совершенно задохся! Нет, подобные сюрпризы могут сбить с ног хоть кого. Но каким образом вы оба здесь? И еще в таком виде?
– Я это вам объясню, мой дорогой. Однако, в безопасности ли мы здесь? Кто такой ваш спутник, которого вы услали вперед?
– Гвардейский солдат Тимура.
– Значит, не следует, чтобы он нас увидел вместе, или по крайней мере пусть он сочтет нас за то, чем мы кажемся, за бедуинов. Но если он должен доехать до ворот, через которые мы прошли, то мы имеем в нашем распоряжении около получаса. Мы желаем поговорить. Полэн, встань на страже и предупреди нас, в случае чего.
Лошадь доктора принялась глодать придорожной кактус, и уже больше не обнаруживала никакого беспокойства. Доктор и Меранд присели на земле.
– Расскажите же мне, дорогой Ван-Корстен, как могло случиться, что я вижу вас на свободе, или почти на свободе, так как вы разъезжаете почти один. Я думал, что вы убиты, изрублены. В какое отчаянье пришли мы все, услыхав ваше «прощайте!» Что с Надей, с… Капиадже!..
Вопросы так и сыпались с уст Меранда.
– Эй, потише! Вы у меня спрашиваете о целой массе вещей, а я даже не знаю, каким образом вы очутились здесь, на этом холме, возле Ниневии как раз вовремя, чтобы встретиться со мною, хотя, без сомнения, вас никто не предупреждал, что я здесь проеду!
И Ван-Корстен рассмеялся.
– Вы спустились с неба, говорите вы. Это значит, что где-нибудь в сторонке припрятан добрый аэронеф, быть может даже тот же самый, который вы так ловко сцапали у мосье Тимура.
– Да, вы угадали, мой друг. Он спрятан там, в облаках и находится в вашем распоряжении, если нужно. Но я вовсе не намерен отстать от вас, раз уж мы встретились. Все-таки, несмотря на то, что я очень желал бы сейчас же вырвать вас из желтых рук – я должен воспользоваться вами и вашей помощью именно у желтых. Мне послало вас само Провидение. Вы живы, да! – теперь ответьте мне: живы ли Надя и Капиадже?
– Да, живы. Если бы их больше не существовало – я сказал бы вам об этом сейчас же.
– Ах, слава Богу!.. Значит я не явился слишком поздно! Мы их спасем!
– Ого! Какая уверенность! Они, ведь, в лагере и вы уже раз так ловко обработали Тимура, что теперь, вторично, уж он не попадет впросак так легко…
– Я рассчитываю на вас. А теперь – расскажите же мне– что делается в лагере, что об этом вам известно?
– Известно, что дело Тимура обстоит неважно! Я что-то смутно слышал о больших сражениях. Очень понятно, что Европа не дает себя съесть без сопротивления. Некоторое время мы были в Ангоре, затем в Копиэ, но вдруг снялись с лагерей, попятились назад и, вот уже несколько дней, как расположились у развалин Ниневии. И вообще от всего этого добром для Тимура не пахнет.
– О, да! И даже более, чем вы подозреваете! Неужели вы не слыхали о том, что произошло?
– Разумеется, не слыхал. Я оставляю лагерь лишь только, чтобы прогуляться на аэронефе, как вы. Я – личный врач Тимура и его интимного придворного кружка. Мы окружены его гвардией и до нас едва долетают звуки выстрелов.