Текст книги "Навигатор"
Автор книги: Клайв Касслер
Соавторы: Пол Кемпрекос
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 32 страниц)
Глава 54
После короткого телефонного разговора с Балтазаром Адриано вернулся в Нью-Джерси, чтобы тщательно обдумать план уничтожения НАПИ.
Он остановился в дешевом мотеле, где детально продумал все моменты реализации этого коварного плана, включая массовые убийства наиболее активных сотрудников, подрыв автомобилей, биологическое заражение и, разумеется, привычные методы устранения противников с помощью мощного огнестрельного оружия. На следующий день он переехал в другой мотель, а к концу третьего дня хитроумный план был практически готов и оставалось лишь ждать приказа Балтазара.
Безуспешно подождав пару дней, Адриано сам позвонил шефу, но ему никто не ответил. Телефон Балтазара был все время занят. Тогда он набрал другой номер, который соединил его с подслушивающим устройством, установленным на дереве близ плавучего дома Остина.
– Привет, Джо, – послышался в трубке записанный голос Остина. – Как продвигается поиск?
– Нам удалось вычислить эту шахту, – ответил Завала. – Оказывается, на папирусе было указано ее точное местонахождение.
Адриано удивленно вскинул бровь и прислушался.
– Потрясающе! Расскажи мне об этом подробнее.
Завала рассказал об озере на территории пустыни Святого Антония, о затопленном отеле, а потом подробно остановился на описании вентиляционного колодца, который вел от кухни отеля прямо в шахту. В конце он сообщил Остину подробные координаты GPS.
– Сколько времени понадобится для организации подводного исследования этой шахты? – поинтересовался Остин.
– Сейчас я готовлю команду дайверов, – ответил Завала. – Думаю, мы будем на месте погружения через пару суток.
– Отлично. Все подробности предстоящего погружения обсудим завтра.
После нескольких ничего не значащих фраз оба выключили связь.
Адриано еще раз прослушал запись телефонного разговора, рассчитался с мотелем и поехал на один из складов, которые предусмотрительно устроил в окрестностях Вашингтона. Там он хранил набор оружия, боеприпасы, приличную сумму денег, комплект одежды и документов, а также приобретенное на всякий случай подводное снаряжение. Прихватив все необходимое, он погрузил вещи в багажник автомобиля и отправился в путь.
Он ехал всю ночь, а рано утром его машина уже колесила по безлюдной пустыне Святого Антония. Без особого труда отыскав озеро, он быстро припарковал автомобиль в укромном месте, облачился в гидрокостюм и закрепил на спине два баллона со сжатым воздухом. Адриано был довольно опытным дайвером, получившим прекрасную подготовку у работавших на Балтазара подводников.
Когда все было готово, он поплыл к установленному на озере буйку, посмотрел на показания портативного прибора спутниковой навигации GPS и быстро пошел на глубину, энергично работая ногами. Отыскав под водой вход в отель, он сразу же направился на кухню, быстро отыскал вентиляционный колодец и без лишних колебаний погрузился в него. Даже если бы он не был так увлечен идеей добраться до золотоносной шахты, то вряд ли смог бы заметить в куче сваленного в углу кухни мусора несколько пластиковых пакетов.
Добравшись до конца вентиляционной шахты, Адриано был крайне удивлен, увидев перед собой табличку в водонепроницаемом пакете, на которой была нарисована стрелка, а чуть ниже крупными буквами написано: «Сюда».
Подчиняясь какому-то странному инстинкту, он послушно повернул в указанном направлении и вскоре добрался до следующей таблички, на которой был указан выход из пещеры. Он поплыл по длинному тоннелю, остановился на пересечении двух тоннелей и снова пошел по тому пути, который был указан на очередной табличке. Оказавшись в конце тоннеля, он увидел четвертую табличку, стрелка которой показывала в сторону большой пещеры с возвышавшимся в самом центре пьедесталом.
Пока Адриано послушно следовал по пути, указанному стрелками на табличках, из леса вышли две темные фигуры и быстрым шагом направились к берегу озера. Остин посмотрел на часы.
– Прошло уже тридцать минут, – сказал он.
– За это время он должен спуститься по вентиляционному колодцу вниз и добраться до шахты, – прикинул Завала.
Они заранее продумали содержание телефонного разговора, решив использовать его как приманку. Остина насторожило последнее подключение к подслушивающему устройству, установленному Багом на прежнем месте. Он решил как следует наказать мерзавцев и решительно вошел в воду по грудь. В руке у него был радиопередатчик, упакованный в водонепроницаемый пластиковый пакет. Не раздумывая, он опустил руку в воду и нажал на кнопку. Через пару секунд над озером вздыбился фонтан, волны от которого разошлись по всему пространству водной поверхности.
Остин, крепко сжав губы, молча смотрел на падавшие вниз брызги. Потом повернулся и побрел к берегу.
Глубоко под водой Адриано услышал глухие удары, показавшиеся ему раскатами грома. Сперва он хотел вернуться назад, но потом решил продолжить поиски пещеры, так как всегда автоматически шел к намеченной цели, как запрограммированный робот. Именно поэтому он стал самым эффективным наемным убийцей и сейчас был полон решимости найти шахту с хранящимся там золотом.
Неуклонно следуя за указаниями табличек, он проник в большую пещеру с круглым алтарем посредине и с волнением подплыл к месту, где стояла шкатулка Томаса Джефферсона.
Там он увидел последнюю табличку, с аккуратно выведенными на ней словами: «Когда попадешь в ад, Адриано, передай наш сердечный привет мистеру Балтазару».
Адриано долго пялился на странную табличку, а потом гневно швырнул ее в сторону и изо всех сил поплыл в обратном направлении. Поднявшись наверх, к вентиляционному колодцу, он с удивлением обнаружил, что вход в него завален обломками скал.
Он посмотрел на показания прибора и с ужасом понял, что воздуха у него осталось лишь на несколько минут. Даже если бы колодец был свободен, он все равно не успел бы выбраться на поверхность озера. Адриано устало опустился на камень и сидел там до тех пор, пока не стал задыхаться от нехватки воздуха. Так, по иронии судьбы, погиб последний потомок знаменитого испанского рода – задохнувшись в мутной воде давно заброшенной шахты.
Глава 55
– Эй, на борту! – крикнул Остин. – Мистер Никкерсон, прошу разрешения подняться на борт «Прекрасной леди».
Никкерсон высунул голову из приоткрытой двери салона и радостно улыбнулся, увидев Остина.
– Разрешаю, – ответил он.
Остин поднялся по трапу на палубу яхты и крепко пожал руку сотруднику Государственного департамента.
– У меня для вас есть кое-что интересное, мистер Никкерсон, – сказал Курт, похлопав рукой по пластиковой сумке. – Надеюсь, вы найдете для меня несколько свободных минут.
– У меня для вас всегда есть свободное время, – сказал тот. – Спускайтесь в каюту, а я приготовлю по чашке кофе и добавлю кое-чего для согрева.
– Сейчас почти восемьдесят градусов, [16]16
Чуть больше 44 градусов по Цельсию.
[Закрыть]мистер Никкерсон.
– Не важно, иногда здесь довольно прохладно.
Они спустились в каюту, где хозяин яхты заварил крепкий кофе, присовокупив к нему бутылку бурбона «Кентукки». Чокнулись, выпили, и только после этого Никкерсон обратился к Остину:
– Ну и что же вы хотели мне показать?
Курт открыл пакет и вынул оттуда несколько листов пергамента. Выбрав один, Остин протянул его Никкерсону.
– Это часть документа, который Томас Джефферсон получил от какого-то индейца. А вторую часть отыскал Меривезер Льюис во время своей экспедиции. Вместе они составляют подробную карт расположения копей царя Соломона на территории Пенсильвании.
– Поразительно! Я знал, что вы рано или поздно сделаете это. Вы уже осмотрели эти копи?
– Да, именно там мы нашли недостающую часть карты. Причем положил ее туда сам Томас Джефферсон.
– В это невозможно поверить! А что же насчет десяти заповедей?
– Думаю, вы сами хорошо знаете ответ на этот вопрос.
– Не понимаю, что вы имеете в виду.
– Дело в том, что под этой картой был какой-то другой текст. По всей вероятности, это и были те десять заповедей, которые несколько отличались от оригинала, начертанного, судя по всему, на золотых скрижалях.
– Продолжайте, мистер Остин.
– Если верить легенде, эти заповеди были вручены языческими богами жрецам, которые практиковали жестокие человеческие жертвоприношения. Теперь я понимаю, почему вы были так обеспокоены возможной находкой.
– Да, эти десять заповедей могли бы стать непогрешимыми моральными принципами, провозглашенными новой монотеистической религией. Они предполагали основание нового вероисповедания, за которым могли бы последовать миллионы человек, и укрепление западных правительственных учреждений. Некоторые утверждают, что их можно с полным основанием считать источником законодательной системы западных стран. И было бы довольно странно, если не сказать глупо, если бы вдруг обнаружилось, что эти заповеди основаны на языческих преданиях, построенных на весьма непрочных традициях.
Остин вспомнил предсказание Балтазара.
– И привнесли бы в мир еще один источник ненужных конфликтов, – добавил он.
– Совершенно верно. Сейчас уже никому не известно, кто приказал начертать эти заповеди на золотых скрижалях вместо глиняных. Соломон хотел упрятать эти золотые скрижали как можно дальше от себя и других, так как они одним своим существованием подрывали веру в законность его правления и тем самым подстрекали людей к неповиновению. Должен заметить, что сейчас они произвели бы точно такой же эффект, как и в те древние времена.
– Значит, еще во время нашей первой встречи вы хорошо знали, что никаких золотых скрижалей в этой шахте нет.
– Боюсь, что да.
– Зачем же вы отправили меня на эти сумасшедшие поиски?
– Нам известно, где они находятся сейчас, но мы не знали, где они были когда-то. В древних письменах говорится, что «Навигатор» покажет путь в страну Офир. Когда мы узнали о краже статуи, а также о находке документов Общества любителей артишоков, то испугались, что кто-нибудь может обнаружить эту шахту, а после этого напасть на истинный след скрижалей.
– «Мы» – это Общество любителей артишоков?
– Именно так. Мы выяснили, какую роль в спасении контейнеровоза вы сыграли, и знаем о репутации вашей группы. В конце концов мы пришли к выводу, что вы лучшая кандидатура для выполнения подобной задачи.
– Вы должны представить меня членам этого общества, мистер Никкерсон.
– Да, боюсь, другого выхода у нас нет.
Он достал телефон и после нескольких минут разговора посмотрел на Остина.
– Сколько времени понадобится, чтобы собрать всю вашу команду?
– Мы уже почти готовы. Где я могу организовать встречу с ними?
Никкерсон загадочно улыбнулся.
– В небольшом местечке под названием Монтичелло.
Вечером того же дня Остин, Завала и супруги Траут с Анджелой поднялись по ступенькам на крыльцо дома Томаса Джефферсона и остановились между высокими белыми колоннами. На пороге гостей встречали Эмерсон и Никкерсон, которые радушно пригласили всех в дом.
Эмерсон подождал, пока мимо пройдет большая группа туристов.
– Приношу извинения за кажущуюся предосторожность, – деликатно произнес он.
– Принимаем ваши извинения, – понимающе улыбнулась Гэмей. – Если, конечно, вы заполните пустые места и объясните нам суть дела.
Эмерсон пожал плечами и согласно кивнул.
– Вы были очень близки к разгадке этой тайны. Меривезер Льюис действительно отыскал вторую часть карты во время своей знаменитой экспедиции, но почему-то подумал, что искать эту реликвию надо на Западном побережье. Потом он понял свою ошибку и поспешил к Джефферсону, чтобы доложить об этом, но был убит теми, кто хотел любой ценой сохранить в тайне истинное местонахождение шахты. Однако Зебу удалось ценой невероятных усилий доставить Джефферсону вторую часть карты. Сложив их вместе, Джефферсон без особого труда обнаружил не только шахту, но и золотые скрижали. Карту он решил оставить в шахте, а сами скрижали, как в свое время и мудрый Соломон, спрятать подальше от посторонних глаз, для чего и создал тайную организацию, главной задачей которой было сохранение этого секрета.
– Но вы же сами недавно сказали, что никакого Общества любителей артишоков не существует? – удивилась Анджела.
– Будучи членом этого общества, я присягнул хранить тайну его существования. Первоначально в общество входили основатели нашего государства, но когда они состарились, им пришлось подобрать себе смену. Вы были бы крайне удивлены, узнав имена нынешних членов общества.
Остин улыбнулся и покачал головой.
– Все, что касается этого дела, лично меня уже никак не может удивить. А что же случилось с золотыми скрижалями?
– Джефферсон создал рабочую группу, в которую вошел и мой предок Зеб, – пояснил Эмерсон. – Они подыскали надежную шахту и перенесли скрижали туда.
– В Монтичелло? – шепотом спросила Анджела и огляделась, словно надеялась увидеть их на стене.
Эмерсон топнул ногой по полу.
– Под нашими ногами. Они хранятся в тайной комнате.
В зале повисла гробовая тишина, неожиданно прерванная сухим голосом Траута:
– Как вы полагаете, мир когда-нибудь узнает об их существовании?
– Это будет всецело зависеть от самих артишоков, – скромно заметил Эмерсон. – Вполне возможно, будущие члены общества придут к выводу, что мир созрел для этого.
Никкерсон взмахнул рукой.
– Мы всегда ищем новых достойных членов общества и будем рады пригласить к себе любого из вашей команды.
– Спасибо за доверие, но мы слишком часто находимся в отъезде, – сказал Остин. – Однако я знаю человека, который может привнести в ваше общество не только молодость, но и недюжинный ум.
Он многозначительно посмотрел на Анджелу, отошедшую в сторонку и увлеченно рассматривающую пол у себя под ногами, будто пытаясь просверлить его пронзительным взглядом.
На лице Никкерсона промелькнула улыбка.
– Да, спасибо за предложение. И вообще за помощь. Надеюсь, это дело не нарушило ваших жизненно важных планов.
Остин обвел взглядом членов своей группы.
– Нисколько. Откровенно говоря, мы получили огромное удовольствие, не правда ли?
Пол Траут прочувствованно заморгал.
– Не могу дождаться момента, когда напишу сочинение на тему «Как я провел свой отпуск», – сказал он с невозмутимым видом.
Эпилог
Остин находился на палубе своего парусника, с трудом удерживая большой парус по ветру, а Карина умело управляла румпелем, направляя яхту к исследовательскому судну НАПИ, стоявшему на якоре в Чесапикском заливе, неподалеку от небольшого острова. Когда парусник подошел к кораблю почти вплотную, она резко повернула румпель против ветра, и яхта медленно остановилась, покачиваясь на волнах.
– Прекрасная работа! – крикнул ей Остин.
– Спасибо. Это все благодаря моему учителю.
Энтони Саксон перегнулся через борт судна, сложил руки трубочкой и прижал к губам.
– Поднимайтесь на борт. У нас тут немало интересных вещей, которые мы хотим вам показать.
Они бросили якорь, а потом перебрались в резиновую надувную лодку. Остин взялся за весла и поплыл к борту бирюзового судна, которое использовалось преимущественно для работы на мелководье и в прибрежной зоне и представляло собой уменьшенную копию гигантского научно-исследовательского судна НАПИ.
Пока они поднимались на борт, Завала вынырнул из воды и взобрался на платформу для погружения, прикрепленную к корпусу судна. Увидев Остина и Карину, он снял подводное снаряжение и тоже поднялся на палубу, чтобы поприветствовать своих друзей.
– Доброе утро, – сказала Завала. – Вы приехали, чтобы понырять и полюбоваться затонувшим судном?
– Нет, не сегодня, – покачал головой Остин. – Мы заскочили на минутку, чтобы посмотреть на ваши новые находки.
– Это изумительные вещи, – улыбнулся Саксон и повел их к большому металлическому баку, где в морской воде в целях лучшей сохранности лежало более десятка амфор. – Мы уже сделали предварительный анализ с помощью рентгеновских лучей и обнаружили, что эти кувшины содержат древние свитки. Судя по всему, здесь находится самое настоящее сокровище – древние рукописи, хранящие огромное количество ценной информации. Финикийцы путешествовали по всему миру, и я очень надеюсь, что здесь мы найдем не только подробные карты их далеких плаваний, но и описание самих путешествий.
– Похоже, теперь нам придется переписать все книги по всемирной истории, – пошутил Остин.
– Да, Курт, но мы проверили только самый верхний слой осадков, – улыбнулся Завала. – Это судно просто забито древними артефактами.
Остин задумчиво посмотрел на темную воду залива.
– А как ко всему этому относится миссис Хатчинс? – спросил он.
– Когда мы сообщили об этом Телме, она признала, что тело погибшего Хатча может быть потревожено, – сказал Завала. – Телма согласилась с тем, что его нужно поднять на поверхность и захоронить на городском кладбище, где она будет ближе к своему старику.
Остин поздравил всех присутствующих с хорошими результатами, а потом они с Кариной поплыли на резиновой лодке к своему паруснику. Когда они подняли якорь и установили парус, Саксон наклонился через борт судна и громко крикнул:
– Увидимся в субботу, Карина!
Она помахала ему рукой в знак согласия, и через несколько минут их яхта уже быстро скользила по поверхности залива под напором прохладного юго-западного ветра. Чуть позже они остановились в небольшой бухте, чтобы пообедать на открытом воздухе. Остин спустился в каюту и вскоре вернулся на палубу с бутылкой шампанского. Наполнив до краев два бокала пузырящейся жидкостью, они весело чокнулись.
– Я должна кое-что тебе сообщить, – сказала Карина, загадочно улыбаясь.
– Я уже догадался об этом по прощальным словам Саксона.
– Да, Энтони нашел новые ключи к разгадке тайны гробницы царицы Савской в Йемене и хочет, чтобы я помогла отыскать ее. Правда, мне до сих пор не верится, что я являюсь потомком царицы, но была бы безумно рада, если бы он отыскал наконец место ее упокоения. Она была замечательной женщиной, и поэтому я приняла его предложение.
– Я буду скучать без тебя, но готов признать, что это очень интересное приключение, – улыбнулся Остин. – Когда ты уезжаешь?
– Мы вылетаем через три дня.
– А как же я должен обращаться к вашему королевскому высочеству все это время?
– У тебя есть семьдесят два часа, чтобы это выяснить, – ответила Карина, соблазнительно улыбаясь. – Времени более чем достаточно.
Остин поставил на стол свой бокал с шампанским, потом проделал то же самое с бокалом Карины и открыл дверь каюты.
– В таком случае не стоит терять ни минуты, – сказал он.








