Текст книги "Навигатор"
Автор книги: Клайв Касслер
Соавторы: Пол Кемпрекос
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 32 страниц)
– А по поводу его смерти проводилось хоть какое-то расследование?
– Миссис Гриндер была единственным свидетелем, но почему-то сообщила три разные версии этого трагического случая. Их соседи подозревали, что к смерти Льюиса причастен ее муж, но когда Джефферсон официально заявил, что произошло самоубийство, дело быстро закрыли.
– Разве вы не говорили, что заявление Джефферсона полностью основывается на сообщениях Нилли? – спросил Пол.
– В этом-то все и дело, – оживилась Анджела. – Джефферсон объявил на весь мир, что Льюис в юности страдал ипохондрией, но он не мог знать Льюиса в те годы. Джефферсон часто повторял, что у Льюиса была склонность к депрессии, однако это не помешало ему отправить его в тихоокеанскую экспедицию. Он говорил, что депрессия вернулась к Льюису, когда тот стал губернатором, но никаких свидетельств на этот счет не сохранилось. Основываясь на непроверенных слухах, Джефферсон заявил, что во время пребывания на постоялом дворе Льюис сошел с ума. Короче говоря, все это никак не укладывается в наше представление о спокойном и уравновешенном характере Джефферсона.
– Могу еще больше запутать ситуацию своим неожиданным предположением, – сказал Пол. – На мой взгляд, Джефферсон использовал историю с самоубийством Льюиса исключительно для прикрытия. Он прекрасно знал, что произошло убийство, но понимал: ничего уже исправить нельзя. Его главной задачей было возвращение документов, которые Льюис приготовил для него.
– Вполне возможно. Много лет спустя Джефферсон неожиданно заявил, что Льюис стал жертвой убийцы. Есть еще одна легенда, касающаяся молодого раба. Он умер в возрасте девяноста пяти лет и уже на смертном одре признался, что это было убийство. Правда, так и не назвал никаких имен.
Пол подытожил сказанное:
– Итак, мы имеем троих возможных убийц – Нилли, Гриндер и Перниа. Или убийцами были все трое. Самые серьезные подозрения падают на Перниа, так как только у него есть наиболее понятный мотив: Льюис задолжал ему определенную сумму денег. У него к тому же была возможность совершить это убийство. Но есть еще одно предположение, заключающееся в том, что один из них или все трое работали на кого-то другого.
Гэмей посмотрела на мужа.
– Льюис вез в Монтичелло какие-то важные документы. Стало быть, его убили, дабы помешать выполнить эту миссию. Давайте сосредоточим наше внимание на том, что произошло дальше с документами, которые Льюис так старался доставить Джефферсону.
– Если Льюис знал, что находится в опасности, – продолжал размышлять Пол, – то он вряд ли стал бы держать эти документы при себе.
– Ты попал в самую точку! – обрадовалась Гэмей.
– Спасибо, но в какую именно?
– Льюис передал эти документы кому-то другому, чтобы тот держал их при себе. Кто в этой группе мог вызвать наименьшие подозрения в качестве хранителя столь ценных документов?
Анджела весело рассмеялась.
– Юный раб, кто же еще.
– Черт возьми, похоже, я действительно прав, – улыбнулся Пол. – Этот раб мог помочь Перниа отвезти чемоданы в Монтичелло и таким образом отплатить Джефферсону добром за добро.
– Что вы там говорите насчет рабов и Монтичелло? – послышался чей-то голос, и на пороге кабинета появилась начальница Анджелы Хелен Вулси. На ее добродушном лице застыла снисходительная ухмылка.
Анджела вскочила со стула.
– Ой, Хелен, привет. Мы обсуждали вопрос о том, что Джефферсон всегда отстаивал идею всеобщего равенства, а сам имел большое количество рабов.
– Очаровательно. Может быть, ты познакомишь меня со своими друзьями?
– Извини. Это Пол Траут и его жена Гэмей. А это мой босс Хелен Вулси.
Они пожали друг другу руки, и Вулси сразу же бросила взгляд на прозрачную папку с документами, которая все еще лежала на столе. В ней отчетливо виднелся титульный лист досье Джефферсона.
– Анджела, это тот самый материал, который ты показывала мне на днях?
Гэмей взяла со стола папку и положила на колени, прикрыв руками титульный лист.
– Это наши бумаги, – поспешила объяснить она. – Анджела великодушно согласилась помочь нам в вопросе, касающемся экспедиции Меривезера Льюиса.
– Мы с женой работаем в НАПИ, – сказал Пол, здраво рассудив, что полуправда все же лучше, чем откровенная ложь. – Сейчас мы проводим историческое исследование о роли и важности Тихого океана для Соединенных Штатов. Вот мы и подумали начать с Льюиса, который возглавил первую экспедицию к берегам океана.
– В таком случае вы пришли в нужное место, – улыбнулась Вулси.
– Анджела нам здорово помогла в этом деле, – поддержала мужа Гэмей.
Вулси поинтересовалась, не нужна ли ее помощь, и, получив отрицательный ответ, направилась в другой конец читального зала.
– Холодная рыба, – усмехнулась Гэмей, наблюдая за ее неторопливой походкой.
Анджеле понравилось такое сравнение.
– Я называю ее мисс Шустрые Штанишки, но ваше прозвище мне нравится больше. – Ее лицо вновь обрело серьезный вид. – Здесь недавно произошла странная вещь. Несколько дней назад я принесла Хелен копию рукописи Джефферсона, и она пообещала, что непременно поговорит об этом с членами совета директоров, однако, насколько мне известно, почему-то этого не сделала.
– Похоже, твоя начальница сама положила глаз на рукопись.
Анджела собрала со стола материалы, касавшиеся экспедиции Льюиса.
– Я покопаюсь в документах на предмет его отношения к рабству. Вы не могли бы прийти сюда через пару часов, когда мисс Шустрые Штанишки не будет шнырять вокруг нас?
– С радостью, – пообещал Пол.
Анджела долго смотрела им вслед, ощущая необыкновенный прилив энергии, потом положила папку с материалами Льюиса в ящик письменного стола, заперла на ключ и занялась своими рутинными делами. Через некоторое время Хелен Вулси снова вернулась в читальный зал и завертела головой, в надежде увидеть супругов Траут. А когда она наконец ушла, Анджела включила компьютер и уселась перед монитором.
Несколько щелчков по клавиатуре позволили ей быстро повернуть стрелку часов истории на 1809 год.
Глава 32
Завала закончил тщательный осмотр «Сабветты» и, широко улыбаясь, отошел от трейлера. Остин воспринял эту улыбку как добрый знак. На обратном пути к заброшенному причалу Завала пытался демонстрировать беззаботность, однако так и не смог полностью скрыть грусть в глазах по поводу серьезного ущерба, нанесенного его любимому детищу.
– Большая часть повреждений носит косметический характер, – сказал он. – Я сделал его наподобие танка, поэтому корпус аппарата практически невредим, силовая установка в хорошей форме. Самый серьезный урон был нанесен внешним фонарям и сенсорным датчикам. К сожалению, пока я не вернусь в Штаты, аппарат останется в нерабочем состоянии.
Остин положил руку на плечо друга.
– Он получил раны ради нашего общего блага. В противном случае мы бы сейчас были мертвы. Ты всегда сможешь сделать другой аппарат, а этот подарить Автомобильному музею Касслера. Похоже, твоя миссия на этом закончилась.
Тем временем грузовик свернул с проселочной дороги на заброшенный причал. Остин попросил Мустафу найти им более подходящий транспорт взамен того, на котором Ахмед перевозил кур, чтобы доставить подводный аппарат в аэропорт. Тот сделал несколько телефонных звонков и наконец нашел водителя, выразившего желание хорошо заработать. Пока трейлер с подводным аппаратом прикрепляли к грузовику, Остин еще раз поблагодарил капитана за оказанную помощь. Завала забрался в кабину грузовика, а Остин и Карина сели в арендованный автомобиль и поехали вслед за ним до аэропорта города Даламана.
Оттуда они улетели в Стамбул на транспортном самолете. С Завалой распрощались прямо в аэропорту. Завале предстояло немало потрудиться, чтобы подготовить аппарат для отправки домой, поэтому он должен был остаться в районе аэропорта. А Остин и Карина вернулись в ту же гостиницу и в тот же номер, где провели свою первую ночь в Стамбуле.
На следующее утро Остин вызвал такси и отправился на археологические раскопки на Босфоре, где сразу же спустился по деревянному настилу в котлован. Вокруг него суетились сотни рабочих, которые вывозили на поверхность тонны слежавшегося морского ила.
Хэнли стоял на коленях на засохшем дне, тщательно исследуя осколки керамической посуды. Увидев Остина, археолог поднялся и протянул ему испачканную темным илом руку.
– Рад видеть вас, Курт. Вы готовы вернуться в старую добрую грязь Мраморного моря?
– Боюсь, что мне придется стать в очередь, – ответил тот и внимательно осмотрел людное место раскопок. – Похоже, ваш проект осуществляется полным ходом.
Лицо Хэнли покраснело от удовольствия.
– Это самые волнующие раскопки, в которых я когда-либо принимал участие.
– Надеюсь, вы не настолько заняты, чтобы отказать мне в небольшой любезности, – улыбнулся Курт.
– Я в долгу перед вами и вашей юной леди за добровольную помощь, которую вы мне оказали. Кстати, почему я не вижу Карину?
– Отдыхает и набирается сил. Я встречусь с ней во время обеда.
– Пожалуйста, передайте ей мои наилучшие пожелания. Ну а теперь говорите, чем я могу вам помочь.
Остин сунул руку в матерчатую сумку, которую одолжил у Мустафы, и вынул оттуда латексные слепки второго «Навигатора».
– Вы не могли бы сделать из этих слепков гипсовую копию?
Хэнли поднял один слепок, долго рассматривал его шероховатую поверхность, пытаясь определить рельеф, а потом кивнул.
– Нет проблем. Это займет пару часов, пока не застынет материал.
– Мы зайдем к вам после обеда.
Хэнли взял у Остина сумку с кусками латекса.
– А где Джо?
– Присматривает за своим подводным аппаратом. Он немного пострадал во время нашего последнего погружения и, по всей вероятности, не сможет быть вам сколько-нибудь полезным.
– Очень жаль, – нахмурился Хэнли. – С его помощью мы надеялись исследовать весь периметр раскопок, но, как вы сами видите, большая часть нашей площадки пока еще сухая.
Остин еще раз напомнил, что зайдет после обеда, а потом поймал такси и сказал водителю, чтобы тот отвез его ко дворцу Топкапи. Огромный комплекс средневековых строений с внутренними дворами, павильонами и парками возвышался над бухтой Золотой Рог, Босфорским проливом и Мраморным морем. На самом верху находилось здание гарема. Во дворце Топкапи в течение многих столетий проживали султаны Османской империи и их придворные. Это было время расцвета огромной империи, распространившей свое влияние на все Средиземноморье.
Теперь часть помещений дворца выполняют функцию музея. Остин медленно прошел мимо двух орудийных башен и оказался в дворцовом парке, затененном густой листвой деревьев и истоптанном многочисленными туристами со всех концов света. Затем он обошел вокруг сокровищницы, хранящей изумительные произведения ювелирного искусства, и направился к зданию, где разместился ресторан «Кониали».
Карина сидела за столиком во дворе пол открытым небом, задумчиво уставившись на сверкавшую от солнечных лучей воду. Она сменила свой обычный наряд, в котором была с ним на Бирюзовом побережье, на длинное платье из красновато-коричневой ткани, которое прекрасно гармонировало с загорелым лицом цвета корицы. Что же до Остина, то он был одет в коричневые слаксы, вполне соответствовавшие по цвету консервативной темно-зеленой рубашке-поло, которую он предпочел своей традиционной цветастой гавайской безрукавке.
Он пододвинул стул и сел напротив Карины.
– Турецкие султаны хорошо знали, где строить дворцы. Место, место и еще раз место.
Она встретила его очаровательной улыбкой.
– Бесподобный вид!
– Цены заоблачные, а качество блюд значительно ниже заявленного пятизвездочного ресторана, зато здесь действительно самый лучший вид на Стамбул. Главное – не ошибиться с салатами и кебабами. Обслуживание здесь на уровне самого заурядного кафетерия.
Остин сам вызвался обслужить ее. Через некоторое время он принес две большие порции салата и пару бутылок лимонада.
Карина попробовала принесенные блюда.
– Прекрасная рекомендация. Интересно, есть такое место, где ты еще ни разу не бывал?
– Подолгу службы мне приходится много путешествовать.
– А в чем, собственно, заключается твоя работа?
– Я инженер.
Она удивленно вскинула бровь.
– НАПИ известно своей давней репутацией главного исследователя Мирового океана, однако вам с Джо приходится большую часть времени тратить на борьбу с бандитами и спасение попавших в беду девиц, за что вам отдельное спасибо.
– Не стоит благодарности, – улыбнулся Остин. – Помимо всего прочего, я являюсь руководителем отряда специального назначения НАПИ, куда входит Джо и другие специалисты, которые занимаются разгадкой всевозможных тайн над водой, на воде и под водой. Это настолько сложная работа, что ее практически невозможно описать с помощью обычных и общепринятых категорий.
– И как же эта таинственная работа согласуется с твоим прошлым опытом?
Остин задумчиво посмотрел на длинную вереницу торговых судов, которые выстроились в колонну для прохода через пролив.
– Если посмотреть на вещи объективно, – произнес он через некоторое время, – я бы сказал, что это задача одного человека, который хочет достичь какой-то цели и готов ради этого уничтожить что-то или кого-то, кто встает на его пути. Но если говорить субъективно, то я полагаю, что все гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд.
– Что ты имеешь в виду?
– Знаешь, когда большую часть времени находишься под водой, обостряются все органы чувств. Они подсказывают мне: есть нечто большее, чем то, что видят мои глаза. Иначе говоря, за любым проявлением насилия кроется ненасытное искушение зла.
– Все это достаточно странно, – сказала она с улыбкой. – Ну и чем мы займемся дальше?
– Насладимся обедом, прекрасным закатом, а потом проверим качество гипсовой копии, которую Хэнли должен для нас сделать.
– Ты считаешь, что эта копия может сообщить нам что-то новое?
– Я надеюсь на это. Кто-то очень не хотел, чтобы мы отыскали вторую статую «Навигатора». Полагаю, именно здесь, в Турции, мы получим ответы на все наши вопросы. Самолет НАПИ улетает в Штаты завтра утром. Там мы сможем провести перегруппировку сил, а я, помимо всего прочего, очень хочу поглубже вникнуть в дела этого пресловутого Балтазара.
– А я, Курт, должна во что бы то ни стало завершить подготовку к национальной выставке, – сказала она, многозначительно понизив голос. – Не поворачивай голову. Мне кажется, что один из тех, кто напал на нас на катере, сидит за соседним столиком.
– Может, у тебя просто нервное переутомление?
Остин поднялся и, обойдя столик, встал за спиной Карины, положив руки ей на плечи. Попутно он внимательно осмотрелся. Какой-то человек, в одиночестве сидевший за столиком, перехватив взгляд Остина, быстро прикрыл лицо газетой.
– Ты права. Сейчас узнаю, что он задумал.
Карина с ужасом наблюдала, как Курт, подойдя к столику, с наглым видом уставился на заголовок газеты, закрывавшей лицо человека.
– Ку-ку!
Мужчина опустил газету и скривил губы в ехидной ухмылке.
– Мы должны раз и навсегда прекратить подобные встречи, – подчеркнуто вежливо сказал Остин. – Я даже имени вашего не знаю.
– Меня зовут Бак, но тебе оно ни к чему. Ты уже труп, Остин.
– Интересно, как вы выбрались из лесной чащи?
– Вызвали по телефону вертолет, который нас подобрал.
Остин придирчиво осмотрел крепкую фигуру мужчины и явно военную выправку.
– Я слышу американский акцент. «Зеленые береты» или группа «Дельта»?
– Ни то ни другое, умник. «Морские котики», – сказал он с гордой улыбкой.
– Теперь понятно, почему вы так хорошо плаваете. «Львы» всегда отличались хорошей подготовкой. Почему они выбросили вас из своей команды?
Неожиданный вопрос Остина попал в самую точку и, видимо, задел чувствительные струны в душе бывшего моряка, так как его наглая ухмылка мгновенно исчезла.
– Необоснованная жестокость.
– А на кого ты работаешь сейчас? – как бы между прочим спросил Остин.
– На того, кто хочет покончить с тобой.
– Извини, друг, но я не могу доставить такое удовольствие твоему хозяину.
Мужчина противно захихикал.
– Они хотят, чтобы ты как следует помучился, но я сделаю все очень быстро, поскольку считаю себя твоим должником. Когда ты убил Ридли, я неожиданно стал командиром группы. Оглянись назад.
Остин окинул взглядом ресторан и увидел бандита, который совсем недавно улепетывал от него к острову. Прислонившись к стене, он пристально смотрел на Курта. Еще один сидел за дальним столиком и тоже пялился на Остина, словно хотел получить его в качестве отбивной на обед.
– Я вижу, ты привел сюда весь остаток турецкой сборной по плаванию.
– Пойдем с нами, а о своей даме можешь не беспокоиться.
– Ты хочешь убить ее так же быстро, как и меня?
Бак покачал головой.
– Мой босс имеет на нее другие виды.
– Приятно было поболтать с тобой, Бак. А сейчас я объясню мисс Микади всю трагическую безвыходность нашего положения.
Остин вернулся к столику, за которым сидела Карина с окаменевшим от страха лицом.
– Хорошая разведка, – улыбнулся он. – Их тут трое, но убить им приказано только меня. Тебя обещали оставить в живых.
– Господи Исусе! Что же нам теперь делать?
– Они ничего не сделают с нами здесь, где слишком много народу. Давай немножко прогуляемся.
Курт взял Карину под руку и медленно повел к воротам дворца. Их преследователи двинулись за ними, стараясь держаться на расстоянии. Остин напряженно вспоминал все комнаты, закоулки и лабиринты дворца Топкапи, чтобы хотя бы на какое-то время отыскать безопасное место. И вдруг его осенила интересная идея. Конечно, это не избавит их от преследователей, но позволит выиграть драгоценные минуты.
Карина увидела странную улыбку на лице Остина и подумала, не спятил ли он от напряжения.
– О чем ты думаешь? – спросила она дрожащим от волнения голосом.
– Сейчас не время для расспросов. Просто делай то, что я тебе скажу.
Карина, будучи женщиной вполне самостоятельной, которая не привыкла безропотно подчиняться приказам посторонних, но, во-первых, Остин таковым не был, а во-вторых, только он мог вывести их из этого опасного места. Она почувствовала, как он сильно сжал ее руку, и поспешила прибавить шагу, чтобы не отстать.
Остин провел ее мимо большой толпы туристов, щелкавших фотоаппаратами перед входом в сокровищницу султана, затем они быстро свернули за угол отдельно стоявшего мраморного здания, которое когда-то служило библиотекой, и бросились бежать. Они выскочили на обширный двор и сразу же свернули направо, оказавшись в большом зале для торжественных приемов, где турецкий султан когда-то принимал своих визирей и других высокопоставленных посетителей. Перед ними раскинулся длинный ряд высоких мраморных колонн, за которыми виднелся киоск, где продавались билеты в гарем Топкапи.
И в этот момент им улыбнулась удача! Продавец билетов, который обычно сам открывал ворота, вышел из будки, чтобы немного размяться и покурить.
Не переводя дыхания, Остин втолкнул Карину в узкие ворота, и они побежали к большой двери, которая, к счастью, оказалась незапертой. Остин открыл дверь, втолкнул Карину внутрь бывшего гарема, а потом вошел сам, плотно прикрыв за собой резные створки.
– Что будем делать? – шепотом спросила Карина, еще не отдышавшись от быстрого бега. Только сейчас она заметила, что Остин потирает рукой рану на груди, которую получил во время стычки на контейнеровозе.
– Я сообщу тебе об этом сразу же, как только сам пойму, что же нам делать, – успокоил ее Курт.
Глава 33
Во времена Османской империи, когда в гареме Топкапи обитали сотни красавиц с закрытыми чадрой лицами, любое несанкционированное вторжение в запрещенную для посторонних обитель закончилось бы столкновением с ятаганами чернокожих евнухов, надежно охранявших дворец.
Когда Остин и Карина ступили в продолговатый внутренний дворик, молодой красивый гид прервал рассказ и гневно уставился на них испепеляющим взглядом.
– Да? – строго спросил он.
Остин изобразил на лице невинную улыбку.
– Простите, мы немного опоздали.
Гид нахмурился еще сильнее. Экскурсии по гарему проводились строго по расписанию, и ему никто не звонил из билетной кассы насчет этих двух странных опоздавших.
Он снял с ремня рацию и включил ее, чтобы вызвать охранника.
Карина сделала шаг вперед и по примеру Остина расплылась в такой соблазнительной улыбке, на какую только была способна. Одновременно она пошарила в кармане и вынула оттуда турецкую банкноту достоинством сто лир.
– Когда мы можем дать вам на чай, сейчас или потом? – спросила она у гида невинным голосом.
Тот не выдержал такого натиска, широко улыбнулся и повесил рацию на ремень.
– Обычно чаевые дают в конце экскурсии, но только в том случае, если посетитель остался доволен.
– Я абсолютно уверена, что останусь довольна, – пролепетала Карина, кокетливо захлопав длинными ресницами.
Гид недовольно покашлял и повернулся к сгрудившейся вокруг него разношерстной группе туристов, состоявшей как из местных жителей, так и из иностранных гостей.
– В лучшие времена этот гарем населяли не меньше тысячи наложниц, рабынь и многочисленных жен, а также мать султана. Гарем, насчитывавший не менее четырехсот комнат, напоминал небольшой город. Слева вы можете увидеть жилые помещения черных евнухов, а также главного евнуха, которые охраняли гарем. Другие двери ведут в сокровищницу империи и личные покои управляющего двором султана. Сейчас вы можете пройти в эти двери и посмотреть жилище евнухов.
После этого гид рассказал то же самое по-турецки и грациозно повел туристов в жилище охраны.
Остин придержал рукой Карину, и через минуту они остались в небольшом дворике одни. Он пристально осмотрел все двери, пытаясь определить самый надежный путь к бегству. Одна дверь оказалась незапертой. Он очень надеялся, что они смогут скрыться от преследователей в нескончаемом лабиринте комнат и залов дворца.
– Курт, – вдруг прошептала Карина.
Дверь каретных ворот быстро распахнулась, и на пороге появилась крупная фигура Бака. Он дал сигнал своим угрюмым людям, чтобы они обошли двор с обеих сторон и окружили Остина.
В этот момент из жилых комнат евнухов во двор с приглушенным шумом вывалилась группа туристов во главе с гидом, создав, таким образом, живой барьер между преследователями и их жертвой. Остин и Карина быстро смешались с туристами и направились в большой вестибюль, находившийся в дальнем конце двора.
Остин обернулся через плечо и увидел, что Бак со своими людьми быстро пробирается к ним, бесцеремонно расталкивая туристов.
– Что нам теперь делать? – испуганно прошептала Карина.
– Наслаждаться экскурсией, а когда я скажу – бежать.
– Бежать? Куда?
– Пока не знаю, – откровенно признался Остин.
Карина что-то проворчала по-итальянски, и Остину не нужен был переводчик, чтобы понять – она выругалась. Ее злость он воспринял как верный признак того, что она еще не утратила присутствие духа.
А гид тем временем вел туристов через большой квадратный зал, поминутно останавливаясь, чтобы произнести напыщенную речь по-турецки, продублировав ее на английском. Он рассказал о том, где жили наложницы, где учились дети гарема и где готовили пищу для всей этой массы людей.
Остин с надеждой посматривал на двери и коридоры, которые могли стать для них надежным путем к отступлению. Однако сейчас у них не было никакой возможности оторваться от толпы туристов. Бак и его люди становились все ближе и ближе.
Он попытался поставить себя на место преследователей. Три человека быстро продвигаются вперед и через некоторое время оттеснят их от остальной толпы туристов. При этом двое смогут без особого труда пырнуть его ножом, а третий тем временем схватит Карину.
Бак и двое его бандитов в прошлом были спецназовцами и поэтому прекрасно владеют ножом и обучены убивать. Один схватит его сзади за шею, закроет рукой рот, чтобы он не позвал на помощь, а второй быстро сделает свое дело, ударив ножом между ребер. Пока окружающие поймут, что на их глазах совершилось убийство, Остин уже и дух испустит. А Бак со своими друзьями незаметно ускользнет, воспользовавшись вполне естественной в таких случаях суматохой.
Значит, если он намерен что-то предпринять, то делать это нужно как можно быстрее.
Тем временем группа туристов вошла в большой зал, пол которого был устлан яркими коврами, а стены украшены не менее живописными изразцами восемнадцатого века. В дальнем конце зала на высоком постаменте стоял роскошный диван с расшитым золотом покрывалом, а над ним нависал позолоченный балдахин, поддерживаемый четырьмя изящными колоннами. Стена позади дивана была расписана в стиле барокко. Высоко под потолком находилось большое окно, пропускавшее слабый свет сквозь толстое стекло витражей.
Гид с восторгом сообщил, что они находятся в тронном зале султана, или царском салоне. Рядом с диваном султана находилось еще одно возвышение, где обычно во время торжественных приемов или государственных праздников сидели мать, жены, наложницы и рабыни, наслаждаясь музыкой и танцами.
Толпа туристов стала разделяться на небольшие группки, разрушая тем самым стену, отделявшую Остина и Карину от преследовавших их бандитов. Когда все разошлись, Остин оказался один на один с убийцами, если не считать нескольких зазевавшихся туристов.
Сейчас или никогда.
Остин прошептал Карине на ухо, чтобы она подыграла ему, а сам взял ее под руку и стал пробираться к гиду.
– Скажите, мы не могли бы покинуть вашу экскурсию? – спросил он гида с озабоченным выражением лица. – Дело в том, что моя жена не очень хорошо себя чувствует. Она беременна.
Гид удивленно взглянул на изящную фигуру Карины.
– Беременна?
– Да, – поспешила подтвердить Карина, смущенно улыбаясь. – Несколько недель, – добавила она, погладив ладонью совершенно плоский живот.
Гид густо покраснел и показал рукой на выход.
– Можете пройти вон к той двери.
Курт и Карина поблагодарили и поспешили к выходу.
– Постойте! – крикнул он им вслед и поднес к губам рацию. – Сейчас я позову охранника, и он выведет вас из дворца.
Гид сказал по рации несколько слов, а потом сообщил, что охранник придет через пару минут. А пока он предложил им подождать с группой.
Бак видел, как Остин говорил с гидом, а когда тот стал что-то передавать по рации, решил, что тот вызвал подмогу.
– Пора кончать с ним, – тихо приказал он своим людям.
Остин тем временем водил Карину из одного конца зала в другой, стараясь всеми силами соблюдать безопасную дистанцию между ними и бандитами. Только сейчас он понял, что игра в кошки-мышки совершенно не приспособлена для такого ограниченного пространства.
Бандиты были уже совсем близко, и Остин видел зловещий блеск в глазах Бака. Особенно в тот момент, когда он сунул руку под пиджак.
В это время в тронный зал важной походкой вошел грузный охранник, и гид показал рукой на Остина и Карину. Остин решился на последний шаг, как игрок, выбрасывающий главную козырную карту. Ткнув указательным пальцем в сторону Бака и двух его сообщников, он закричал во весь голос:
– РПК! РПК!
Это было сокращенное название Рабочей партии Курдистана – марксистско-ленинской организации, которая с давних пор вела партизанскую борьбу за отделение Курдистана и образование независимого государства в юго-восточной части Турции. РПК с 1978 года вела беспощадную вооруженную борьбу с турецким правительством, совершая нападения на государственные учреждения и туристические объекты и убивая тысячи ни в чем не повинных людей.
Добродушная улыбка на лице толстого охранника мгновенно сменилась гримасой ненависти, и он стал лихорадочно доставать из кобуры револьвер. В Турции выкрикнуть публично «РПК» было практически то же самое, что плеснуть ведро бензина в открытый огонь.
Справившись наконец с кобурой и вытащив револьвер, охранник заметил нож в руке Бака. Крикнув что-то по-турецки, он направил на бандита оружие, обхватив рукоятку обеими руками. Бак обернулся и, увидев направленный на него ствол револьвера, бросил нож на пол и поднял вверх руки.
Один из людей Бака успел выхватить пистолет и целился в охранника, но Остин мощным ударом выбил у него оружие. Оба упали на пол, но Курт успел перехватить руку противника, заломить за спину, а потом сильным ударом в челюсть на какое-то время успокоить бандита.
Между тем тронный зал мгновенно опустел. Гид исчез за входной дверью и лихорадочно вызывал по рации дополнительные силы охраны.
Борьба Остина со вторым бандитом на мгновение отвлекла внимание охранника, и Бак решил воспользоваться этой заминкой. Он вынул пистолет, совершив тем самым фатальную ошибку. Толстый и на первый взгляд неповоротливый охранник был ветераном армейской службы и еще не забыл полученные навыки. Все его действия так или иначе определялись строгой армейской дисциплиной, тем более что Остин снова крикнул «РПК» и показал рукой на Бака.
Охранник спокойно повернул голову в сторону Бака, хладнокровно навел револьвер и без колебаний нажал на спусковой крючок. Пуля попала Баку прямо в грудь и отбросила его на роскошный диван султана.
Остин с трудом поднялся на ноги, схватил за руку оцепеневшую от страха Карину и потащил к выходу. Они побежали по длинному коридору, свернули за угол и оказались в темной комнате, в дальнем углу которой виднелась небольшая дверь. Из этой двери они выскочили на залитую солнцем террасу и сразу увидели двух молодых людей в черных костюмах, которые преследовали их недавно в заброшенной деревне. Остин машинально загородил собой Карину на тот случай, если они начнут стрелять. Когда незнакомцы сделали несколько шагов по направлению к ним, дверь гарема внезапно распахнулась и на террасу буквально ввалились два бандита из команды Бака. Они прищурились от яркого солнца и не заметили, как турки достали пистолеты с глушителями и почти одновременно выстрелили в нападавших. Бандиты медленно сползли на пол, оставляя на стене кровавые следы.
Затем один из новоприбывших направил пистолет на дверь, а второй взял Остина за руку.
– Пошли, – тихо сказал он. – Все в порядке, мы ваши друзья. – При этом он по-дружески похлопал Остина по плечу и подмигнул испуганной до смерти Карине.
Второй парень прикрывал их сзади и попутно объяснял что-то по телефону, постоянно озираясь по сторонам.
Выйдя на открытое пространство, где было много туристов, турки спрятали оружие и повели их по извилистым лабиринтам дворца к главным воротам. Напротив выхода на обочине их ждал серебристый «мерседес» с работавшим двигателем. Первый турок услужливо открыл перед ними заднюю дверцу.
Остин и Карина сели в автомобиль и с удивлением обнаружили там других пассажиров.
Первым к ним повернулся их старый друг Кемил, поприветствовав добродушной улыбкой. По его знаку водитель выехал из туристического комплекса и влился в шумный поток машин.