Текст книги "Навигатор"
Автор книги: Клайв Касслер
Соавторы: Пол Кемпрекос
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 32 страниц)
– Это как-то не похоже на честные рыцарские правила, – заметил Остин.
– Совершенно верно, – неожиданно согласился Сквайр. – Но вам я дам копье, укрепленное стальным стержнем, а ему достанется германского типа, из тяжелого дерева. Надеюсь, он будет так увлечен страстным желанием убить вас, что не заметит разницу в весе.
– Почему вы помогаете мне, Сквайр? – насторожился Остин.
Тот механически поднял руку и прикоснулся к забинтованной щеке.
– Этот ублюдок чуть было не снес мне лицо своим мощным копьем. Врачи говорят, что теперь я буду похож на Квазимодо. А что он сделал с моими ногами? В мире нет никаких таблеток, чтобы хоть немного унять ужасную боль. Ладно, забудьте про меня. Третий этап будет самым трудным и самым ответственным. Он направит удар копьем по вашему щиту, полагая, что сможет легко пробить его острым стальным наконечником. Ведь щит сделан из дерева и обтянут кожей. А вам следует целиться ему в грудь. Это самая большая цель. Не промахнитесь.
– А промахнусь, что будет с вами?
– Мне ничего не будет. Все равно придется уходить отсюда рано или поздно. Может, устроюсь охранником в какой-нибудь банк. – Сквайр кивнул в сторону двери. – Пора.
Рядом с шатром уже стояла припаркованная машина. В сопровождении еще одной машины охраны Сквайр повез Остина к ущелью, где уже явно преобладало карнавальное настроение. На флагштоках развевались рыцарские знамена с изображением головы быка, а повсюду собирались толпы наемников Балтазара, уже прослышавшие о предстоящем грандиозном турнире. На фоне серых костюмов вездесущих охранников ярко выделялась группа людей в средневековых нарядах, которые с нетерпением ожидали, когда их хозяин проткнет Остина и сбросит в глубокое ущелье.
– Вы не сказали мне, что здесь будет самое настоящее празднество, – улыбнулся Остин.
– Балтазар обожает выступать на публике, – горько заметил Сквайр, показывая рукой на пару огромных лошадей, которых только что вывели из большого трейлера. – Вон та гнедая лошадь принадлежит Балтазару, а вам он приказал приготовить какую-то клячу, но я позаботился о том, чтобы у вас тоже был хороший жеребец. Вэл надежен, послушен, уверен в своих силах и не испугается во время обмена ударами.
Сквайр повел его поближе к лошадям, чтобы Остин имел возможность познакомиться со своим скакуном. С близкого расстояния животное показалось ему еще больше. Оно чем-то напоминало огромного слона. Остин похлопал жеребца по боку и прошептал ему на ухо:
– Сделай это для меня, Вэл, и я дам тебе столько сахару, сколько ты сможешь съесть.
Лошадь фыркнула и энергично тряхнула гривой, что Остин воспринял как знак согласия. После этого он направился к краю обрыва, чтобы проинспектировать состояние стального моста. Для того чтобы на этом узком пространстве могли разминуться два всадника на таких лошадях, следовало хорошенько потрудиться. Если кто-то из двоих упадет с седла, то шансов уцелеть у него практически не будет.
В этот момент до Остина донеслись радостные возгласы и громкий шум собравшейся толпы. К ущелью мчался «бентли». Немного притормозив перед мостом, он проехал по нему на другую сторону и остановился примерно в ста футах от края обрыва. Вслед за «бентли» на другую сторону проехала еще одна черная машина. Балтазар вышел и открыл заднюю дверцу.
Из машины показалась хрупкая фигура в белом платье в сопровождении двух охранников. Женщина помахала рукой, а потом ее снова затолкали на заднее сиденье автомобиля. Балтазар сел вместе с телохранителями в другую машину и вернулся назад по мосту.
Когда второй автомобиль остановился на краю обрыва, Балтазар вышел из него и направился к Остину.
– Вот ваша леди, – сказал он, махнув рукой через ущелье. – Я выполнил свое обещание, а теперь ваша очередь.
Остин вытянул вперед руку.
– Ключи от машины.
Балтазар подал ему рыцарский шлем с бычьими рогами, но одном из которых висело кольцо с ключом.
– Вы получили что хотели, Остин. Но имейте в виду: это будет не так просто сделать.
– Мне нужны ручка и бумага, – процедил сквозь зубы Остин.
Балтазар щелкнул пальцами, и один из телохранителей побежал к машине и принес оттуда шариковую ручку и обычный блокнот с приборной доски. Наклонившись над капотом автомобиля, Остин быстро набросал план размещения золотых копей, а потом несколько раз подчеркнул слова «Золотая Шахта».
Балтазар протянул руку за блокнотом, но Остин вырвал лист и сунул его под свой шлем.
– Как вы сами только что сказали, Балтазар, это будет не так уж просто.
Конечно, Остин знал, что по знаку Балтазара крепкие наемники могут мгновенно напасть на него, отобрать карту, а самого бросить в ущелье, но рассчитывал на болезненное самолюбие этого типа, который просто не позволит испортить такое грандиозное шоу на виду у своих бандитов.
– Что ж, Остин, пора доказать вашу храбрость.
С этими словами Балтазар резко повернулся, высекая шпорами искры, направился к своей лошади и с необыкновенной легкостью взлетел в седло. Рядом с ним стоял верный оруженосец со шлемом в одной руке. Второй он удерживал под уздцы норовистую лошадь. Этот крупный человек, облаченный в пурпурную накидку, стоял спиной к Остину. Потом он повернулся, и Курт узнал киллера. Адриано ехидно ухмыльнулся и показал рукой на «бентли».
Его жест был красноречивее любых слов – если Остин проиграет, то Карина достанется этому убийце.
Тем временем Балтазар надел шлем, взял у оруженосца поводья и, пришпорив лошадь, помчался на середину моста. Там он повернулся к Остину лицом и застыл в выжидающей позе.
Остин подошел к Вэлу и вскочил в седло, хотя и не так легко и изящно, как Балтазар, поскольку не привык к тяжелой кольчуге. Сквайр вручил ему шлем и напоследок подсказал, что голову нужно наклонить немного вниз, чтобы видеть противника сквозь забрало. Потом он протянул ему копье и щит и коротко объяснил, как держать их в руках.
– Внимательно следите за флажком на острие копья, – наставлял Сквайр. – Он укажет вам направление удара.
– Еще будут какие-нибудь рекомендации? – спросил Остин, чувствуя, как его голос гулким эхом отдается в металлическом шлеме.
– Да, – тихо прошептал Сквайр. – Не сдерживайте лошадь, не забывайте про третий этап и молитесь, чтобы произошло чудо.
Он легонько хлопнул лошадь по крупу, и гигантское животное медленно двинулось вперед. Остин попробовал повернуть скакуна влево, потом вправо, и тот послушно подчинился воле наездника. Конечно, тяжелые доспехи и оружие в руках мешали сосредоточиться на поединке, но седло было высоким и надежно поддерживало спину.
В этот момент репетиция подошла к концу.
Человек в зеленом костюме герольда поднял трубу и подал сигнал готовности к поединку. Остин повернул лошадь и посмотрел в глаза Балтазару. Второй сигнал трубы известил о том, что нужно опустить копья, и буквально через секунду послышался третий – к началу поединка.
Балтазар вонзил шпоры в бока лошади еще до начала третьего сигнала.
Остин отстал от него на одно мгновение.
Лошади быстро набирали скорость. Вскоре они уже мчались во весь опор. Казалось, даже земля застонала под копытами огромных животных, а покрытые броней наездники, наклонив головы, летели навстречу друг другу в смертельной схватке.
Глава 47
Используя трос буйка в качестве ориентира, Гэмей и Завала ловко работали ногами и быстро опускались на глубину. Светлая поверхность озера была обманчивой, а зеленоватая толща воды постепенно темнела, и вскоре видимость вокруг них сократилась до нескольких ярдов. Плотная пелена мутной воды быстро поглощала двойной луч света фонарей и затуманивала даже их ярко-желтые костюмы.
В нескольких футах от дна они замедлили движение, чтобы не поднимать в воду облако темного ила, песка и других донных осадков. Завала посмотрел на компас, и они поплыли в западном направлении, пока на фоне мутной воды не стали вырисовываться очертания двухэтажного здания. Лучи фонарей терялись где-то на высоте флагштоков. Пустые рамы окон уныло наблюдали за ними, как глазницы давно обглоданного рыбами человеческого черепа.
В наушниках Завалы послышался треск, а потом прозвучал хриплый голос, чем-то напоминающий Дональда Дака.
– Добро пожаловать в гостеприимный отель «Золотой ручей», – сказала Гэмей.
– Из всех окон открывается прекрасный вид на озеро, – ответил Завала в том же шутливом тоне. – Почему-то здесь никого нет. Должно быть, не сезон.
Здание отеля нельзя было назвать слишком большим, но мансарда и каменная облицовка придавали ему весьма величественный вид. Они проплыли над крыльцом парадного входа. Портик давно обвалился, а деревянные колонны изрядно подгнили и покрылись зеленой тиной. Сейчас трудно было представить, что когда-то на этой веранде в креслах-качалках сидели люди и наслаждались чистым воздухом сельской местности.
Они осторожно протиснулись в дверь отеля и оказались в совершенно темном помещении, холод которого стал быстро проникать сквозь тонкие водолазные костюмы. Миновав большой холл, они поплыли в дальний конец здания. Завала направил луч света на одноэтажную пристройку в задней части отеля.
– Здесь должна была находиться кухня и другие служебные помещения, – сказал он.
– Хорошая догадка, – улыбнулась Гэмей. – Я тоже вижу что-то наподобие дымовой трубы, торчащей из крыши этой пристройки.
Они выплыли из кухни и двинулись вниз по склону, где когда-то росла трава, а теперь колыхались густые водоросли. Вскоре перед ними открылась небольшая каменная лестница, у основания которой виднелась такая же каменная площадка, где, по всей видимости, когда-то стояли лодки – там до сих пор торчали толстые гранитные столбы. Завала и Гэмей без колебаний погрузились в узкую горловину пещеры.
Свисавшие с потолка сталактиты были источены, как зубы престарелого пса, а темная зелень начисто скрыла под собой их некогда яркие, сверкавшие, как бриллианты, краски. Сейчас эти фантастические скальные образования лишь намекали на тот странный мир, который радовал глаз вездесущих туристов начала прошлого века.
Проплыв примерно четверть мили против слабого течения, они приблизились к выходу из пещеры, который был заблокирован огромными валунами. Большое углубление на потолке подсказывало, что когда-то здесь произошел обвал. Оказавшись в тупике, они повернули назад и быстро вернулись к входу, используя попутное течение.
Через несколько минут они уже вновь были на заднем дворе отеля. Завала первым проник в служебные помещения и оказался перед большой дверью. Гэмей неотступно следовала за ним. Помещение было на редкость просторным и чем-то напоминало столовую в большом доме. Завала проплыл вдоль стены до того места, где была кухня. Лучи фонаря выхватили из темноты пустые деревянные полки, шкафы и большие раковины. Куча ржавого хлама в дальнем конце кухни вполне могла быть когда-то большой металлической плитой. И при этом ничто в помещении не напоминало о какой-то потайной двери.
– Интересно, не стали ли мы жертвой «литературного» обмана? – с недоумением воскликнул Завала.
– Не спеши с выводами, – успокоила его Гэмей. – Этот человек проработал на кухне много лет и хорошо знал свое дело. Давай осмотрим следующее помещение.
Она поплыла в какой-то проем и оказалась в комнате размером не меньше кухни. Вдоль стен все еще висели потемневшие от воды и времени полки, из чего можно было сделать вывод, что это помещение служило кладовкой для хранения провизии. Гэмей стала опускаться вниз, пока лицо не оказалось в нескольких дюймах от пола. Тщательно исследовав поверхность, она с большим трудом обнаружила прямоугольную секцию, а когда разгребла рукой накопившиеся за долгие годы песок и ил, увидела перед собой дверные петли и ржавый навесной замок.
Завала сунул руку в водонепроницаемую сумку, висевшую у него на ремне, достал оттуда толстый металлический прут длиной не менее фута, просунул загнутый конец под ржавый навесной замок и без особого труда вырвал его из прогнившей деревянной доски. Затем он направил в колодец луч света и не увидел там ничего, кроме зиявшей темноты без конца и края.
– Не слышу от тебя слов «я пойду первым», – улыбнулась Гэмей.
– Ты гораздо тоньше меня, – ответил Завала.
– Как мне повезло.
На самом деле сомнения Гэмей были притворными. Она была опытным дайвером и с большим удовольствием поборолась бы с Завалой за пальму первенства в открытии этой шахты. В то же время Гэмей совершила за свою жизнь так много погружений, что научилась быть крайне осторожной. Подобные дела требовали не только умения, но и невероятного хладнокровия. Каждое движение должно быть тщательно выверено и продумано до мелочей.
Тем временем Завала достал из сумки моток крепкого нейлонового троса, один конец которого привязал к ножке массивного стола, а другой – к металлическому ломику. Затем он стал медленно опускать ломик в колодец, но не достиг дна даже после того, как были израсходованы все пятьдесят футов веревки.
Гэмей пристально смотрела на деревянные края колодца и напряженно соображала, как лучше начать погружение. Деревянная рама заметно ослабла, но была еще достаточно крепкой, чтобы выдержать ее вес. Вход в колодец не превышал квадратного ярда, что было вполне достаточно, чтобы попытаться спуститься в него вместе с аквалангом.
Гэмей посмотрела на часы.
– Ладно, я пошла, – вздохнула она.
Ее хрупкое тело протиснулось в черную дыру и вскоре исчезло в ней, оставив после себя пузырьки воздуха. Акваланг чиркнул по деревянной раме, сорвав с нее сгнившие щепки, но остался цел и невредим. Завала внимательно смотрел за тем, как она погружается в пучину.
– Ну что там? – не выдержал он через несколько минут.
– Я чувствую себя как Алиса в Стране Чудес, спускающаяся в кроличью нору.
– Есть там какие-нибудь кролики?
– Ни черта не вижу. Постой!
Наступила мертвая тишина.
– Ты в порядке? – всполошился Завала.
– Лучше, чем в порядке, – наконец-то отозвалась она. – Я выбралась из узкого колодца и оказалась то ли в тоннеле, то ли в какой-то небольшой пещере. Спускайся ко мне. После узкой шахты здесь начинается расширение глубиной не менее десяти футов.
Завала с трудом протиснулся в узкую дыру и через некоторое время оказался вместе с Гэмей в большой пещере на дне колодца.
– Думаю, это продолжение той пещеры, где находился лодочный причал, – предположила она. – Иначе говоря, мы оказались на другой стороне горного склона.
– Ничего удивительного, что владелец отеля приказал закрыть на замок крышку в колодец, так как все кухонные отходы попадали в ручей и оказывались на лодочной пристани, где собирались многочисленные туристы. Другим словами, вместо золотого песка они получали помои.
Завала снова взял на себя роль ведущего и поплыл в глубь пещеры, освещая стены фонарем. Через несколько минут горные образования на потолке полностью исчезли.
– Мы в шахте, – сообщил он Гэмей. – Видишь эти следы от рубила?
– Возможно, это тот самый источник золотого песка, за которым так рьяно охотились поселившиеся в отеле туристы.
Завала ощупал стену пальцами и обнаружил проем.
– Смотри.
Слева от него в стене был вырублен узкий тоннель.
Они свернули в узкий проем примерно десять футов высотой и шесть шириной. Над головой возвышался грубо отесанный потолок. Стены на всем протяжении имели небольшие углубления для факелов.
Проплыв примерно сто ярдов, они вдруг увидели, что его под прямым углом пересекает еще один тоннель. Дискуссия по поводу того, куда сейчас направиться, была короткой, но чрезвычайно напряженной. Они сообразили, что имеют дело с каким-то странным лабиринтом, продвигаться по которому без путеводной нити было слишком опасно. Тем более что воздуха в баллонах оставалось слишком мало, чтобы можно было исправить допущенную ошибку.
– Твое предложение? – спросил Завала.
– Пол с правой стороны прохода кажется мне более изношенным, чем с других, – заключила Гэмей. – Предлагаю пройти по этому тоннелю примерно сто ярдов. Если выяснится, что там ничего нет, повернем назад.
Завала сомкнул большой и указательный пальцы в знак одобрения, и они поплыли по правому тоннелю. Они продвигались молча, экономя воздух и прекрасно осознавая, что малейшая ошибка может обойтись слишком дорого. Однако неистребимое любопытство гнало их вперед, невзирая на опасности. Через несколько минут тоннель закончился, и они оказались в огромной пещере.
Она была настолько большой, что свет фонарей не достигал ни потолка, ни стен. Они поняли, что вошли в самую опасную зону за все время своего погружения. В таком огромном пространстве можно было легко потерять ориентацию и погибнуть от нехватки воздуха. В конце концов они решили ограничить свое исследование пятью минутами. При этом Гэмей должна постоянно находиться у входа в пещеру, а Завала продолжит исследование, не выходя за пределы видимости своего партнера.
Завала отправился в путь, стараясь не отходить от стены.
– Хватит, – предупредила его Гэмей, – я теряю тебя из виду.
Завала послушно остановился.
– Ладно, сейчас я попробую удалиться от стены. Пол очень ровный. Похоже, когда-то это было очень оживленное место. Однако не вижу никаких намеков на то, что именно здесь могло происходить.
Гэмей снова предупредила, что он удаляется на опасное расстояние. Завала повернул назад и оказался в свете ее фонаря. Продвигаясь вперед зигзагами, он попытался исследовать как можно большее пространство пещеры.
– Что-нибудь видишь? – спросила Гэмей.
– Ничего особенного… Постой!
Джо поплыл к какому-то бесформенному нагромождению.
– Ты снова выходишь за пределы видимости, – предупредила Гэмей, однако на этот раз не получила привычного ответа. Она знала, что дальнейшее продвижение может стать чрезвычайно опасным, но уже не могла остановить напарника.
– Еще пару футов, – сказал Завала.
Затем воцарилась мертвая тишина.
– Джо, я не вижу тебя! – закричала Гэмей. – Что с тобой?
Наконец-то в наушниках послышался взволнованный голос Завалы:
– Гэмей, ты непременно должна посмотреть на это чудо! Оставь фонарь на входе, чтобы мы могли выбраться, а сама плыви ко мне. Я буду светить тебе.
Гэмей мгновенно прикинула, что у них осталось воздуха лишь для того, чтобы пройти по тоннелю, подняться вверх по колодцу и выплыть на поверхность.
– Джо, у нас не так уж много времени.
– Это отнимет не больше минуты.
Гэмей довольно часто использовала крепкие словечки, но на этот раз решила оставить их при себе. Положив фонарь на пол, она поплыла в сторону тускло мелькавшего огонька Завалы. Он стоял возле большого круглого камня высотой не менее трех и диаметром около шести футов. Поверхность каменного алтаря была покрыта почти полностью сгнившим деревом и кусками желтого металла.
– Это золото? – удивилась Гэмей.
Завала поднес к лицу желтую пластину.
– Вполне возможно, но мое внимание привлекла совсем другая вещь. – Отбросив в сторону куски гнилого дерева. Завала обнажил металлическую шкатулку длиной один фут и шириной не менее восьми дюймов. На крышке виднелись какие-то буквы, которые более четко проявились только после того, как Завала ярко осветил их своим фонарем.
Гэмей оторопела от неожиданности, а Завала проворчал что-то по-испански.
– Не может быть! – с трудом выдохнула Гэмей.
Но надпись была настолько четкой и однозначной, что глаза не могли обмануть ее. На крышке металлической шкатулки было написано только два слова: «Томас Джефферсон».
Глава 48
Лошадь мчалась к ущелью, как огромный танк на поле битвы. Остин с трудом держался в седле, стараясь приспособиться к тяжелым рыцарским доспехам и непривычному оружию. Закрытая шлемом голова болталась на плечах, как у изрядно потрепанной куклы, а щит то и дело выскальзывал из руки. Да и копье раскачивалось, нацеливаясь острым наконечником куда угодно, но только не туда, куда он хотел.
Подкованные копыта Вэла загрохотали по металлической поверхности моста. Сквозь прорезь в шлеме Остин изредка выхватывал тускло сверкавшее на солнце острие копья своего противника и геральдический знак бычьей головы на белоснежной накидке Балтазара. Тот заметил неловкие движения Остина и повернул лошадь назад. Остин последовал его примеру. Противники снова оказались на поросших густой травой противоположных краях ущелья.
Остин наконец-то выдохнул давно накопившийся в легких воздух и, остановив лошадь, развернул ее в сторону противника, который с невозмутимым спокойствием наблюдал за ним с противоположного края обрыва. Затем Балтазар неожиданно снял шлем и прижал его к груди.
– Эй, Остин, неплохая попытка, – закричал он язвительным тоном. – Но мне показалось, что тебе никак не удается скоординировать движения.
Толпа зрителей взорвалась громким хохотом.
Остин тоже снял с головы шлем и жесткой перчаткой смахнул с глаз крупные капли пота.
– Меня постоянно отвлекали мысли о новом «бентли», – закричал он в ответ.
Балтазар снял со шлема ключ зажигания и высоко поднял над головой.
– Не считай автомобили до тех пор, пока они в чужом гараже, – снова пошутил он.
Остин, в свою очередь, достал из шлема свернутую бумагу с картой шахты и поднял ее вверх, невольно повторив этим жестом позу статуи Свободы.
– А ты не спеши тратить золото, которое еще не нашел.
Сохраняя на лице зловещую ухмылку, Балтазар снова закрепил ключ от машины на шлеме и водрузил его на голову.
Остин повернулся назад и посмотрел на одинокую фигуру в белом, сидевшую в салоне «бентли». Он помахал ей рукой, и она ответила ему тем же. Этот жест воодушевил его и придал новые силы для продолжения поединка. Он положил лист бумаги в шлем и медленно надел на голову этот огромный стальной горшок.
Тем временем трубач дал первый предупреждающий сигнал готовности к бою.
Остин крепко сжал пальцами ручку щита, пытаясь выровнять его, а потом несколько раз покачал копьем, чтобы уравновесить в руке. В последний момент он наклонил голову и сквозь щель забрала увидел, как Балтазар подозвал к себе Адриано и что-то сказал ему.
Воздух разрезал второй сигнал трубы.
Остин наклонил вниз копье, направив его острие на предполагаемый путь соперника.
Трубач дал третий сигнал, означавший начало поединка.
Остин извинился перед Вэлом и сильно ударил его шпорами в бока. Крупная фигура Балтазара быстро увеличивалась в узкой щели забрала. Остин пригнул голову, спрятав ее за щит, и постарался нацелить копье прямо в грудь противника, как и советовал ему Сквайр. Его и без того тяжелое дыхание гулко отдавалось в закрытом пространстве стального шлема.
В последний момент, когда расстояние между всадниками сократилось до минимума, Балтазар неожиданно поднял копье и нанес Курту сильный удар в голову, попав навершием прямо под прорезь для глаз. Шлем Остина мгновенно слетел и отскочил в сторону.
Остин резко развернул лошадь и увидел, что шлем упал прямо на то место, где металлический мост примыкал к краю обрыва. Адриано бросился к шлему и тут же передал его Балтазару. Тот ехидно улыбнулся и достал из него свернутый вчетверо лист бумаги. Быстро пробежав глазами написанный Остином текст, он передал его своему верному киллеру, который без промедления помчался к машине. Только перед автомобилем он приказал одному из наемников в рыцарских доспехах вернуть шлем Остину.
– Тебе не повезло, Остин, – злорадно закричал Балтазар. – Но ты еще можешь спасти свою даму сердца.
Остин закричал в ответ, чтобы Балтазар прыгнул в обрыв от позора, но его слова потонули в громком сигнале трубача. Противники едва успели надеть шлемы перед последним этапом поединка.
Остин вспомнил слова Сквайра о том, что третий этап станет для него решающим. Он наклонил голову и попытался определить, куда будет нацелен следующий удар противника, одновременно нацелившись в грудь Балтазара в надежде на то, что копье с металлическим стержнем даст ему хоть какое-то преимущество. Он до хруста сжал зубы и приготовился к бою.
Прозвучал третий сигнал.
Всадники ринулись навстречу друг другу. Балтазар так ловко укрылся за своим щитом, что виднелась лишь верхушка стального шлема. Остин направил острие копья на его щит, и то же самое сделал его соперник. Удар пришелся в нижнюю часть щита, и, как и предсказывал Сквайр, копье не выдержало удара и разлетелось на части. Остин пронзил щит противника как лист бумаги и непременно проткнул бы и самого Балтазара, если бы лучше прицелился. Сильный удар пришелся как раз в плечо соперника и буквально выбросил его из седла.
Балтазар рухнул на металлический мост, а потом скатился вниз и исчез из виду.
Остин выругался про себя самыми грязными словами, которые только знал, но вовсе не из-за сочувствия к этому мерзавцу, а из-за того, что вместе с ним в обрыв упал и ключ от машины, в которой сидела Карина.
В следующую минуту Остин выругался еще раз, но теперь уже от радости. Над краем моста показался шлем Балтазара, который с большим трудом пытался забраться на мост. Это была нелегкая задача, так как тяжелая кольчуга и шлем заметно усложняли дело. Да и щит все еще висел на его левой руке.
Не долго думая Остин отшвырнул в сторону шит и копье, спрыгнул с лошади и со всех ног бросился на помощь Балтазару. Тот сумел подтянуться на одно плечо, но подняться на мост самостоятельно уже не мог.
– Помоги мне, – взмолился он, увидев на собой лицо противника.
– Может быть, это немножко облегчит твою ношу, – усмехнулся Остин, срывая с его шлема ключ от машины. В этот момент он очень хотел пнуть Балтазара ногой и тем самым покончить с ним раз и навсегда, но киллеры уже опомнились от страшного шока при виде поверженного хозяина и шумной толпой бросились ему на помощь.
Остин решил не искушать судьбу и побежал к машине. Когда до автомобиля оставалось несколько футов, он увидел, что Карина склонила голову к приборной доске, будто пытаясь понять, что произошло во время поединка. Остин окликнул ее, и она подняла голову. Только сейчас Остин понял, что его обманули. На него уставилась небритая рожа одного из наемников Балтазара, слегка прикрытая белой накидкой.
– Спасибо, что спас меня от гибели, – пропел наемник фальцетом, неумело имитируя женский голос, и стал лихорадочно шарить рукой под платьем в поисках оружия, но запутался в непривычной одежде.
Остин размахнулся и нанес сокрушительный удар бронированным кулаком, вложив в него всю ярость, которая накопилась за последние минуты. Голова наемника откинулась назад, потом безвольно поникла на грудь. Удар был настолько мощным, что он мгновенно вырубился и больше не подавал признаков жизни. Остин вытащил из салона обмякшее тело, сел за руль и прошептал слова молитвы, чтобы ключ оказался неиспорченным и вообще соответствовал марке машины. К счастью, автомобиль завелся с полуоборота.
Остин решил не испытывать судьбу и не ехать в сторону леса, так как этот путь вполне мог оказаться тупиковым. Между тем люди Балтазара уже вытащили хозяина на мост, и он громко орал, чтобы они догнали Остина. Подчиняясь приказу, полдюжины крепких парней быстро побежали по мосту к машине.
Остин решил продолжить турнир. Подхватив с земли брошенное копье, он сел в машину, отъехал от края обрыва, а потом развернулся и на огромной скорости помчался к мосту, высунув из окна левую руку и крепко сжимая тяжелое копье. Полученный недавно опыт подсказан ему направление удара.
Балтазар успел заметить мчавшуюся по мосту машину и укрылся за ограждением, а его люди оказались менее расторопными и были буквально сметены с моста копьем Остина, как крошки с обеденного стола.
Выбравшись на противоположный край обрыва, Остин отшвырнул копье и нажал на педаль газа. Шины мощного автомобиля скрипнули по мягкой траве, и машина запетляла задом, но Курту удалось удержать ситуацию под контролем. Через минуту он выехал на дорогу, которая вела к длинному ряду шатров.
Он посмотрел в зеркало заднего вида и понял, что Балтазар уже успел организовать погоню – следом несся черный автомобиль с вооруженными до зубов наемниками, а кроме того, он вызвал по рации еще одну группу, и та выехала навстречу Остину. Курт решился на крайний шаг. Нажав на гудок, он предупредил противников, что не намерен уступать дорогу, а те в свою очередь прекрасно поняли его отчаянное положение и готовность разнести их автомобиль в лобовом столкновении. Встречная машина резко вильнула в сторону, уходя от столкновения, и в тот же момент на полной скорости врезалась в бампер преследователей.
Расправившись с охранниками, Остин помчался по ровной дороге в сторону небольшого караульного помещения в самом конце поместья Балтазара. Это было для него последним препятствием на пути к свободе, и он немного притормозил, ожидая, что навстречу выскочит группа охранников. Однако контрольно-пропускной пункт оказался пустым. По всей вероятности, Балтазар великодушно позволил постовым полюбоваться его победой на рыцарском турнире.
Остин выскочил из автомобиля, вошел в будку и нажал кнопку, открывавшую двойные металлические ворота. Выходя из помещения, он вдруг услышал звук моторов. К воротам мчалась кавалькада черных автомобилей, причем многие из наемников уже вели по нему стрельбу, хотя и не очень прицельную. Остин вскочил в машину, выехал за пределы поместья, потом снова вернулся на пост, закрыл ворота, схватил тяжелый стул и стал крушить пульт управления, пока от стула не осталась одна ножка.
Кавалькада машин была уже совсем близко, не более одной восьмой мили от него. Остин опрометью выскочил из будки охранников, вскарабкался на дерево, перебравшись по толстому суку на другую сторону забора, и спрыгнул вниз. От этого удара у него даже дыхание перехватило, но он быстро справился и поковылял к машине. Плюхнувшись за руль ярко-красного «бентли», он до конца утопил педаль газа и рванул по дороге подальше от опасного места. С обеих сторон до самого горизонта мелькали живописные луга фермеров, неубранные поля и огромные скирды сена. Позади никого не было, но он понимал, что опасность еще не миновала. Посмотрев на чистую синеву неба, Остин подумал, что у Балтазара наверняка есть вертолет, для которого ярко-красная машина на пустынной дороге может стать хорошей мишенью.
Не долго думая он свернул в тенистую аллею, густые кроны которой надежно скрывали его.
Через несколько минут он увидел на обочине дороги автомобиль, рядом с которым стоял человек в темном костюме. Он рассматривал развернутую карту, а потом поднял голову и увидел быстро приближающийся автомобиль. Остин пролетел мимо него на большой скорости, но в последнее мгновение успел обратить внимание на лицо незнакомца. Ударив по тормозам, Курт остановил машину, а потом быстро сдал назад.
– Привет, Флэгг, – радостно поприветствовал он своего давнего друга.
Агент ЦРУ в черном костюме и галстуке выглядел несколько странно посреди сельского пейзажа. Узнав Остина, он расплылся в широкой улыбке, и его глубоко посаженные глаза недоуменно скользнули по ярко-красному «бентли», а потом чуть не вылезли из орбит при виде средневековых доспехов Остина.