Текст книги "Навигатор"
Автор книги: Клайв Касслер
Соавторы: Пол Кемпрекос
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 32 страниц)
Глава 45
Служебный вертолет высоко парил над Чесапикским заливом, и его голубой корпус уже начал отражать первые лучи восходящего солнца. Джо Завала сидел на месте пилота, Гэмей была рядом с ним в кресле пассажира, а Пол Траут, вытянув ноги, устроился на заднем сиденье в окружении больших сумок с подводным снаряжением.
Завала пристально вглядывался в темную поверхность воды, а потом вдруг ткнул пальцем куда-то вниз.
– Вот здесь мы с Куртом ныряли в поисках затонувшего судна, – прокричал он Гэмей. – Скоро будет Хавр-де-Грас.
На горизонте показался высокий белый шпиль маяка «Конкорд», а через минуту уже был виден железнодорожный мост через Саскуэханну в самом ее устье. Завала неуклонно следовал по руслу реки, темная вода которой указывала ему путь на северо-запад. Быстрое течение то и дело прерывалось небольшими живописными островками, а по берегам виднелись ухоженные поля местных фермеров.
Продвигаясь вперед со скоростью сто пятьдесят миль в час, винтокрылая машина быстро преодолела расстояние до Харрисберга. С вертолета было хорошо видно, что движение на главном шоссе было еще очень слабым. Пролетев примерно десять миль от здания Капитолия, вертолет резко свернул на восток, удалился от русла реки и направился к горной гряде. Пролетев над пышными зарослями небольшого леса, а потом над фермерскими угодьями, вертолет стал снижаться, опускаясь на зеленую поляну и рассекая винтами густой утренний туман.
Изрядно потрепанный автомобиль Саксона уже стоял на самом краю летного поля. Как только вертолет коснулся земли, Саксон завел мотор и помчался через поле. «Сабебан» затормозил прямо перед вертолетом, и Саксон, выскочив из машины, побежал к нему, низко пригибая голову под лопастями винта. Он энергично пожал руки Завале, Гэмей и Полу и уселся на заднее сиденье. Он оделся так, словно собирался на африканское сафари, не забыв напялить и жилетку с многочисленными карманами и изрядно помятую шляпу с широкими, загнутыми вверх полями.
– А где Курт? – удивленно поинтересовался он.
– Отозвали по срочным делам, – широко улыбнулся Завала, старясь скрыть за улыбкой истинную причину отсутствия друга.
– Чертовски жаль, – понуро ответил Саксон с нескрываемым разочарованием. – Боюсь, что он пропустит самые интересные события, связанные с обнаружением золотоносной шахты.
– Вы слишком самонадеянны, – хмыкнул Пол.
– Джо по опыту знает, что я действительно склонен к громогласным обещаниям, – признал Саксон, – но это всего лишь необходимая реклама, которая является неизменным спутником моей работы. Однако сейчас – совсем другое дело. Могу поклясться на гробнице царицы Савской, что мы непременно отыщем эти легендарные копи. Сейчас я докажу вам это.
Саксон вернулся к своей машине, открыл дверцу, достал потрепанный чемодан и вытащил оттуда толстую пачку бумаг.
– У нас нет времени, – попытался остановить его Завала.
– У меня глаза слипаются из-за того, что я всю ночь провел над этим исследованием, – проворчал Саксон. – Но оно того стоит. Это топографическая карта интересующей нас местности. А вот эта диаграмма показывает, что здесь когда-то была дорога, обслуживавшая эксплуатацию рудника. Надеюсь, Джо уже посвятил вас в это дело, – сказал он, поворачиваясь к Полу Трауту. – Мое внимание прежде всего привлекли слухи о легендарных золотоносных приисках и древних погребальных пещерах индейских племен. Вот здесь через горы проходит дорога к золотым приискам, а чуть поодаль находится шахтерский поселок Золотая Шахта.
Траут медленно обвел глазами лес, со всех сторон окружавший безлюдную взлетную полосу.
– Вы должны простить мой научный скептицизм, – сказал он с типичным акцентом жителя Новой Англии, – но трудно поверить, что древние финикийцы проплыли почти полмира, чтобы отыскать золото именно здесь, в живописной сельской местности Пенсильвании.
– Это вполне здоровый скептицизм, – улыбнулся Саксон. – Вы должны внимательно взглянуть на окружающий ландшафт. Здесь мы повсюду видим пешеходные тропинки, полусонные деревни и тихие фермы. Однако в давние времена эта местность была заселена по крайней мере пятью крупными племенами, проживавшими на территории двадцати деревень, еще в тысяча шестисотом году, когда европейцы вновь открыли эти земли, на здешних холмах и в долинах проживало почти семь тысяч индейцев племени саскуэханнок.
– И в чем же состоит ваша гипотеза о первом контакте? – поинтересовалась Гэмей.
– Я полагаю, что в древние времена сюда в поисках меди пришло финикийское судно-разведчик. Финикийцы вступили в контакт с индейцами и узнали от них о больших залежах золота. Обладая хорошими организаторскими способностями, финикийцы могли нанять местных индейцев для устройства шахты, добывать золото, а потом разработать надежные сухопутные и морские маршруты для его транспортировки домой.
– Трудно, но не невозможно, – заключил Траут, кивая. – Если я правильно вас понял, сегодня вы намерены показать нам как раз такую шахту?
– Я намерен показать вам то место, где, по моему мнению, она должна находиться, поэтому садитесь в машину. Мы совершим небольшую прогулку.
Они вытащили из вертолета свой багаж и перенесли его в машину. Саксон сел за руль и выехал с территории аэродрома на пыльную проселочную дорогу. Через несколько миль автомобиль свернул с дороги и поехал по узкой тропинке в сторону леса.
– Добро пожаловать в пустыню Святого Антония, – весело сказал он, подпрыгивая, когда машина натыкалась на глубокие колдобины и ямы. – Это вторая по размеру бездорожная пустыня на территории Пенсильвании. Через нее когда-то проходила знаменитая Аппалачская тропа. Между двумя горными вершинами пролегает почти четырнадцать тысяч акров безлюдной земли, покрытой густыми лесами и кустарниками.
– Я не знала, что святой Антоний посещал Северную Америку, – удивилась Гэмей.
– А он этого и не делал. Эта земля получила название по имени миссионера Энтони Сейферта. А местные жители называют это место Каменистой долиной. Сейчас здесь все тихо и спокойно, как на кладбище, а в начале девятнадцатого века сотни мужчин работали здесь на угольных шахтах. В деревню Рауш-Гэп была проведена железнодорожная ветка, а чуть позже здесь был построен курорт под названием «Холодные родники». А когда уголь в шахтах был полностью выработан, почти все местные жители навсегда покинули эти места.
– Ты сказал «почти», – не преминул заметить Завала.
Саксон кивнул.
– Да, некоторые смышленые парни нашли способ эксплуатации древней легенды о золотых приисках. Они построили здесь отель с романтическим названием «Золотой ручей» и стали приглашать туристов, которых возили на лодках в какую-то пещеру. В Пенсильвании множество таких природных образований. А вершиной их туристического бизнеса стала возможность намыть немного золотоносного песка.
– Здесь золото действительно нашли? – оживилась Гэмей.
– Вполне достаточно, чтобы доставить радость туристам. Чтобы поддержать свой бизнес, они стали продавать золотые медальоны. А потом железную дорогу убрали и все дело заглохло.
– У этого золотоносного песка должен быть какой-то источник, – задумчиво произнес Пол.
Саксон одобрительно улыбнулся.
– Совершенно верно. Именно поэтому я полагаю, что отель является ключом к разгадке этой тайны.
– Каким образом можно ее разгадать? – воодушевился Завала.
– Сами увидите, – ответил Саксон, загадочно улыбаясь.
Когда машина углубилась далеко в лес, Саксон стал рассказывать спутникам о многочисленных войнах между индейцами и белыми поселенцами, показывая им заброшенные шахтерские поселки и вышки, окружавшие разрушенные шахты. Дорога внезапно оборвалась на берегу озера. Саксон остановил машину и первым вышел из нее.
– Милости прошу в отель «Золотой ручей», – торжественно объявил он спутникам.
Они вышли из машины и последовали за Саксоном вниз по крутому склону к берегу озера. На его зеркальной поверхности не было ни малейшей ряби.
– Ты хочешь сказать, что отель находится под водой? – удивился Завала.
– Когда-то этот отель стоял в долине, – пояснил Саксон. – А когда это место опустело, сюда в поисках легкой добычи пришли золотоискатели, у которых динамита было гораздо больше, чем мозгов в голове. Они взорвали природную плотину, и вода из протекавшего неподалеку ручья затопила долину, поглотив и отель.
Завала подошел к самой кромке воды и задумчиво уставился на сверкающую гладь озера, раскинувшегося как минимум на две мили в длину и одну в ширину. Его пологие берега были окружены невысокими холмами, густо поросшими лесом.
– Какая здесь глубина? – спросил он.
– Почти сто футов в самом глубоком месте, – ответил Саксон. – Озеро постоянно пополняется за счет многочисленных подземных источников.
– Главное правило подводника – планируй погружение и погружай планирование, – пошутил Завала. – Озеро очень большое. У тебя есть какая-нибудь подсказка, откуда мы должны начать?
– Да, я ее вам покажу, – засуетился Саксон.
Вернувшись к машине, он вынул из сумки папку с крупной надписью «Отель „Золотой ручей“» и вручил Завале брошюру желтого цвета, в которой содержалась реклама отеля: двухэтажного здания, облицованного квадратными плитами.
От отеля вниз шла тропинка, а дальше виднелась узкая лестница, ведущая в пещеру, где выстроились в ряд лодки для туристов. На рисунке были изображены люди в викторианских нарядах, промывающие песок в поисках крупиц золота. Завала посмотрел на озеро, пытаясь определить на глаз, на каком расстоянии от берега может находиться этот отель.
– Никому не удалось найти здесь золото, пока отель стоял на суше, – недоверчиво проворчал Завала. – Почему же ты думаешь, что найти его под водой будет намного легче?
– Мне в голову тоже приходил этот вопрос, – улыбнулся Саксон. – Я уже хотел было отменить экспедицию, но совершенно случайно наткнулся на статью в журнале, где подробно описывался затонувший отель. Один из работавших на кухне поваров рассказал, что там была потайная дверь. Она была заперта на замок, но работники кухни сломали его и обнаружили какую-то шахту. Они бросили туда камень, чтобы проверить глубину, но так и не услышали звука падения. Управляющий приказал наглухо заколотить эту дверь, потому что повара стали выбрасывать в шахту кухонные отходы.
– Это похоже на воздухозаборный колодец, проложенный для вентиляции шахты, – высказал догадку Пол.
Саксон открыл большую тетрадь, где собственноручно скопировал с туристического путеводителя внутреннюю планировку отеля. Двойная вертикальная линия указывала на воздушную вентиляцию.
– Я думаю, что этот отель был построен прямо над шахтой, – рассудил он. – А пещера до обрушения потолка вполне могла быть частью входа. Этот завал прочно перекрыл путь в шахту, но все же пропускал небольшой поток воды с золотоносным песком. Если мы спустимся в этот вентиляционный колодец, то сможем добраться и до самой шахты. Как ты считаешь, такое возможно?
Какое-то время Завала внимательно смотрел на рисунок, пытаясь прокрутить в сознании каждый шаг под водой.
– А нам известны размеры вентиляционного колодца? – спросил он у Саксона.
– Нет, в статье не было никаких данных на этот счет.
Завала был опытным и очень осторожным подводником.
Именно поэтому он предложил разбить план на два этапа. Сперва они с Гэмей исследуют пещеру, а потом попытаются проникнуть в вентиляционный колодец. Она тоже не была новичком – после участия во множестве экспедиций по обнаружению затонувших судов в районе Великих озер, Гэмей связала свою судьбу с подводной археологией. Обладая изящным и гибким телосложением, она могла попытаться проникнуть в колодец.
Пока Пол накачивал надувную резиновую лодку, подводники облачились в гидрокостюмы и приготовились к погружению. Тем временем Саксон нанес на топографическую карту координаты отеля и надежно упаковал ее в водонепроницаемый пластиковый пакет.
Когда все было готово, Пол спустил лодку на воду, а потом помог Завале и Гэмей забраться в нее. Оказавшись над затонувшим отелем, они одновременно перевалились через борт лодки и исчезли под водой, оставив на поверхности озера лишь круги, обозначившие их переход из одного мира в другой.
Глава 46
Остин очнулся с таким чувством, будто его ударили по голове. Все это время он пребывал в полной уверенности, что находится в полном сознании вплоть до того момента, когда встретился с Балтазаром. А на самом деле просто позволил тому перехитрить себя.
На расстоянии менее ярда перед ним стало медленно проявляться чье-то лицо, плотно залепленное пластырем с правой стороны.
– Чувствуете себя лучше? – спросил человек таким равнодушным тоном, что сразу стало ясно: ему плевать на самочувствие Курта.
Голова у Остина раскалывалась от боли, язык распух и не шевелился во рту, а зрение затуманилось и напрочь отказывалось различать окружающие предметы.
– Неплохо, по сравнению с тем, как может себя чувствовать человек под колесами автомобиля, – нашел он в себе силы пошутить. – Кто вы такой?
– Можете называть меня просто Сквайр. Я работаю на Балтазара. – Он протянул Курту стакан с какой-то прозрачной жидкостью. Заметив минутные сомнения Остина, Сквайр широко осклабился, продемонстрировав недостающий зуб. – Не волнуйтесь. Если бы Балтазар хотел вас убить, то давно бы уже это сделал. Данное средство поможет справиться с химией, которую они вам ввели.
Остин сделал глоток. Жидкость была холодной и имела какой-то искусственный сладковатый привкус. Гулкие удары в голове стали быстро исчезать, а глаза вновь обрели способность различать предметы. Его новоявленный друг уселся на стул и уставился на него немигающим взглядом. Они находились в большой квадратной палатке, сквозь прозрачные красно-белые полоски которой пробивались яркие лучи солнца.
– Я был без сознания всю ночь, – догадался Остин.
– Да, и тем самым заставили их изрядно поволноваться. Вам дали слишком большую порцию веселящего сока, чтобы вырубить еще в автомобиле.
Остин допил прозрачную жидкость и вернул стакан. У сидевшего на стуле Сквайра, облаченного в голубую униформу из прочной хлопчатобумажной ткани, было телосложение профессионального борца. К стулу были приставлены алюминиевые костыли.
– Что у вас с лицом? – равнодушно поинтересовался Остин.
Левая сторона лица устроившегося напротив человека перекосилась в угрюмой ухмылке.
– Небольшое приключение, – тихо сказал он. – Вставайте.
Сквайр взял костыли и с большим трудом поднялся со стула. Затем, опершись на них, он какое-то время безучастно наблюдал, как Остин встает с кровати, нетвердо пошатываясь на ногах. Голова все еще кружилась, но в целом силы быстро возвращались к нему. Несколько раз он сжимал и разжимал кулаки.
От бдительного Сквайра не ускользнуло это угрожающее движение.
– Если вы собираетесь устроить какой-нибудь фокус нам на потеху, должен сразу предупредить, что за дверью шатра стоят крутые парни, которые настроены к вам не так дружелюбно, как я. Мистер Балтазар предоставил мне полномочия позвать их на помощь в случае крайней необходимости. Они вас так отметелят, что мало не покажется. Вы поняли меня?
Остин молча кивнул.
Сквайр жестом показал ему на дверь. Остин сделала несколько шагов, вышел из шатра и прищурил глаза от яркого солнечного света. По обе стороны от входа действительно возвышались мощные фигуры охранников, средневековые костюмы которых явно не гармонировали со вполне современными короткоствольными автоматами. В их глазах Остин увидел какое-то неестественное равнодушие, как будто они только того и ждали, чтобы он дал им повод разрядить в него автоматы.
Этот шатер был одним из многих, что выстроились в два длинных ряда на поляне посреди густого леса. В самом центре с противоположной стороны устроили возвышение из прочных досок с навесом. С обеих сторон подиума было возведено защитное ограждение. По углам большого лагеря поставили смотровые вышки, напоминающие средневековые башни. На ветру бодро развевались огромные знамена с геральдической эмблемой в виде бычьей головы.
Два ряда шатров были отделены друг от друга довольно большим пространством шириной не менее пятидесяти футов, разделенным, в свою очередь, на две равные части изгородью из толстых бревен. На противоположных концах этой длинной полосы стояли два всадника на гигантских лошадях и в средневековых рыцарских доспехах. Каждый из них держал в руке длинное деревянное копье с острым металлическим наконечником. Их мощные лошади тоже были облачены в металлические панцири, тускло сверкавшие в лучах утреннего солнца.
Кто-то на деревянном помосте взмахнул куском материи, напоминавшей большой зеленый носовой платок. Облаченные в рыцарские доспехи всадники опустили забрала, наклонили вперед копья и помчались навстречу друг другу. В этот момент казалось, что даже земля задрожала от топота мощных лошадей. Всадники встретились в самом центре площадки, оглашая окрестности громким звоном копий о металлические шиты. Деревянные копья разлетелись в щепки, а соперники доскакали до конца полосы, а потом развернулись и помчались навстречу друг другу с обнаженными мечами. Остин так и не увидел окончания поединка, так как в этот момент охранники увели его за шатры. Оглядевшись, он увидел неподалеку большое поле, на краю которого виднелся густой лес. Из-за деревьев на дорогу на огромной скорости выскочил красный автомобиль, в котором он сразу же узнал дорогую марку «бентли». Автомобиль, казалось, вот-вот врежется в них, но водитель в последнюю минуту нажал на тормоз, остановившись в нескольких дюймах от Остина.
Дверца автомобиля распахнулась, и из него вышел Балтазар, сидевший за рулем. На нем тоже были сверкавшие на солнце доспехи, прикрытые накидкой с изображением головы быка, а лицо расплылось в не менее лучезарной ухмылке.
– У вас, как всегда, стальные нервы, Остин.
– Просто я постепенно выхожу из того состояния, Балтазар, в которое меня погрузили ваши люди каким-то убийственным коктейлем.
Балтазар хлопнул в ладоши, и Сквайр притащил из шатра два стула с кожаным покрытием, поставив их так, чтобы собеседники могли видеть друг друга. На один из них Балтазар сел сам, а второй предложил Остину.
– Ну и что вы думаете о нашем небольшом рыцарском турнире? – спросил он.
Остин еще раз посмотрел на рыцарские доспехи и накидку Балтазара.
– Мне показалось, что я присутствую на постановке спектакля «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура».
– Да, можете считать этот спектакль путешествием во времени, – самодовольно ухмыльнулся Балтазар. – Мне удалось воспроизвести в мельчайших деталях рыцарские турниры, которые проводились во Франции в пятнадцатом веке.
Остин взглянул на дорогой лимузин.
– И «бентли» тоже?
В ответ на едкое замечание Балтазар недовольно насупился.
– В эпоху рыцарства турниры служили главным средством подготовки мужчин к войне и весьма эффективно отделяли храбрецов от малодушных трусов. Что до меня, то я использую рыцарские турниры для выработки тех же качеств у своих наемников и отношусь к ним очень серьезно.
– Счастлив, что у вас есть хобби, Балтазар, но мы оба хорошо знаем, почему я принял ваше приглашение. Где Карина Микади?
– Пока жива и здорова, как я уже сказал по телефону. – Балтазар уставился на Остина, будто видел перед собой лабораторную мышь. – Должно быть, вы испытываете к этой юной леди глубокие чувства, если позволили захватить себя в качестве пленника.
Остин вяло улыбнулся.
– Соскучился по вам, Балтазар. Проделал столь долгий путь ради того, чтобы повидаться с вами.
Балтазар гневно сверкнул глазами и угрожающе выпятил подбородок.
– В таком случае говорите, мистер Остин. Я очень хочу знать, есть ли у вас мысли, заслуживающие моего внимания.
– Для начала могу сказать, что знаю, какая информация может заставить вас отпустить Карину.
– А, ответное предложение. Ну и что же вы хотите мне предложить взамен?
– Местонахождение копей царя Соломона.
– Вы блефуете, Остин, – вяло прореагировал Балтазар и снисходительно хмыкнул. – Кроме того, оригинал «Навигатора» находится в моем полном распоряжении вместе с нанесенной на него картой. Почему я должен торговаться с вами?
– Потому что если бы вы действительно знали, где находится шахта с сокровищами, то вам незачем было бы похищать Карину, а потом использовать ее в качестве наживки для похищения меня.
– Может быть, Остин, я сделал это только для того, чтобы раз и навсегда прихлопнуть надоедливую муху. Но я все же готов предоставить вам такое удовольствие. Расскажите мне про шахту. Может быть, мы действительно используем эту информацию в качестве решающего фактора для заключения сделки.
Остин поморщился, словно делая слишком болезненный выбор.
– Закорючки на бронзовом коте действительно представляют собой карту. Компьютерные расчеты позволили обнаружить потерпевшее крушение финикийское судно. В обнаруженной на месте кораблекрушения амфоре был найден папирус с подробным описанием местонахождения шахты.
– А вам известен автор этого легендарного папируса? – спросил Балтазар.
– Да, это был Менелик, сын Соломона.
– Менелик, – злобно прошипел в ответ Балтазар.
– Совершенно верно. Именно он руководил перевозкой священной реликвии в Северную Америку.
Реакция Балтазара была гораздо более спокойной, чем можно было ожидать.
– Ваша попытка поразить меня своей осведомленностью только демонстрирует полное отсутствие какого бы то ни было понимания истинного положения дел. Вы представляете себе, чем является эта священная реликвия?
– Может, вы сами захотите просветить меня на этот счет.
Балтазар скривил губы в презрительной ухмылке.
– Это первоначальная запись десяти заповедей, начертанных на скрижалях из чистого золота.
– Не могу согласиться с вами, Балтазар. Первоначальная запись заповедей была сделана на глиняных скрижалях.
– Эти слова лишь подтверждают ваше невежество, Остин. Принято считать, что первоначально были созданы три версии так называемого Декалога. [15]15
Десять заповедей, авторство которых иудейская и христианская традиция приписывает Моисею.
[Закрыть]И они действительно сделаны из глины, но на самом деле существовала еще одна – четвертая скрижаль. Первые три фактически полностью повторяли друг друга, а последняя версия была основана на языческих представлениях моих предков и, по общему мнению, противоречила первым. С давних пор считали, что эти скрижали были уничтожены, но на самом деле их просто надежно спрятали, а потом Соломон решил переправить их в самое удаленное место своей обширной империи.
– Вы и сейчас богаты как Крез, – едко улыбнулся Остин. – Что значат для вас эти несколько лишних фунтов золота?
– Эти скрижали по праву принадлежат моему семейству.
– Что-то вы не очень похожи на добропорядочного семьянина.
– Напротив, Остин; это и есть мое самое главное семейное дело. Вы смотрите вокруг, видите ритуализированное насилие и почему-то думаете, что все это происходит благодаря семейству Балтазара. А между тем мы ничуть не хуже любого правительства любой страны мира. Как вы думаете, почему сейчас количество конфликтов не меньше, чем до окончания «холодной войны»? С окончанием «холодной войны» мощные военные корпорации не только не перестали существовать, но и процветают, как никогда.
– Что вполне устраивает такие «миролюбивые» компании, как ваша, – парировал Остин.
– Да, страх и напряженность вполне соответствуют нашим деловым интересам.
– А когда нет ни страха, ни напряженности, вы сами их создаете.
– Нам нет нужды подстегивать человеческие страсти, – напыщенно произнес Балтазар. – Даже если бы нас не было на свете, люди все равно убивали бы друг друга. Здесь ставки намного выше, чем можно увидеть невооруженным глазом. Открытие скрижалей может посеять сомнения насчет праведности мировых правительств и мировых религий. А это, в свою очередь, может вызвать волну негодования и стихийные восстания по всему миру.
– Начиная с Ближнего Востока.
– Да, начиная с Ближнего Востока, но не заканчивая им.
– И это должно принести вам еще больше богатства и власти. А что будет дальше, Балтазар? Власть над всем миром?
– Не имею ни малейшего желания захватывать весь мир, как какой-нибудь мужлан вроде Джеймса Бонда, – отмахнулся Балтазар. – Такой громадной территорией было бы очень трудно управлять.
– Что же вам в таком случае нужно?
– Сейчас в мире успешно работают несколько десятков крупных охранных компаний. Мы быстро поглотим их и создадим единый конгломерат под названием «Мир». Нашу профессиональную армию будут нанимать правители Африки и Южной Америки, отдавая взамен часть своих природных ресурсов. Поскольку у меня нет наследников, я, возможно, передам управление в руки Адриано, которого считаю своим родным сыном.
– Вы злой человек, Балтазар.
– Нет, просто бизнесмен, который с нетерпением ждет войн, которые фактически никогда не заканчиваются. Своеобразный мир Балтазара. Но давайте вернемся к главному вопросу, Остин. Нам нужно во что бы то ни стало найти эти скрижали.
– В таком случае мы можем заключить сделку. Местонахождение шахты в обмен на освобождение мисс Микади.
Балтазар грациозно вскинул вверх руки в белых перчатках.
– Только не сейчас. Сперва вы должны рассказать мне все, что знаете, а я потом постараюсь проверить ваши сведения.
Остин хитро засмеялся.
– Не держите меня за идиота, Балтазар. Вы убьете меня тотчас же, как только убедитесь в правильности моих слов.
– Так-так. У вас чрезвычайно подозрительный характер. Ладно, в таком случае предлагаю вам компромисс. Вы получите шанс избежать моих беспощадных когтей. Вы становитесь защитником этой юной особы и по давним рыцарским законам должны любыми средствами оберегать ее честь и достоинство. Иначе говоря, вы становитесь ее кавалером и должны вести себя соответствующим образом.
Остин задумался над концовкой этой фразы и решил, что Балтазар совсем спятил.
– Скажите откровенно, что вы задумали, – спросил он, с трудом выдавив улыбку.
Балтазар встал со стула.
– Сейчас я все вам покажу. Садитесь в машину.
Он подошел к «бентли», открыл Остину дверцу со стороны пассажирского сиденья, а сам сел за руль. Включив мощный двигатель, он рванул с места и помчался по ровной дороге со скоростью почти сто миль в час.
Некоторое время спустя Балтазар сбавил скорость и остановил машину в нескольких ярдах от края глубокого ущелья. Стороны ущелья соединялись прочным металлическим мостом длиной около сорока футов и шириной не менее двадцати. При этом на нем не было никаких перил, только деревянный забор, разделяющий мост на две равные части. Остин обратил внимание, что деревянные доски забора были свежие, будто его соорудили совсем недавно.
Они вышли из машины и приблизились к краю обрыва. Отвесные стены ущелья уходили вниз на глубину не менее трехсот футов и упирались в быстрый горный поток, бурлящая вода которого выбрасывала на поверхность большое количество пены.
– Местные жители называют это ущелье Канавой Мертвеца, – улыбнулся Балтазар, глядя на бурный поток. – Я построил этот мост некоторое время назад, чтобы соединить разделенные участки моих владений. А потом слегка модифицирован его специально для вашего визита.
– Не стоило себя утруждать, – иронично заметил Остин.
– Никакого труда мне это не составило. Мое предложение заключается в следующем. Я оставлю автомобиль с мисс Микади на другой стороне ущелья, – Балтазар показал рукой на покрытое густой травой поле на противоположной стороне, – а сам выеду на середину моста и попытаюсь сыграть роль мифического дракона. Мы устроим небольшой рыцарский поединок в честь этой прелестной дамы.
Остин оглянулся назад и увидел вдали два автомобиля, которые следовали за ними.
– А как насчет ваших наемных головорезов?
– Я прикажу им остаться на этой стороне.
– И вы позволите нам беспрепятственно сбежать от вас?
– Я хочу предоставить вам спортивный шанс, что намного больше того, чем вы располагаете сейчас.
– А если я отклоню ваше предложение?
– Тогда мне придется сбросить вас в это ущелье на глазах у обезумевшей от горя дамы.
– Не вижу никакой возможности, Балтазар, отклонить ваше великодушное предложение.
Балтазар зловеще ухмыльнулся и жестом показал, чтобы Остин возвращался в машину. Через несколько минут с такой же бешеной скоростью они вернулись на место рыцарского турнира. У входа в шатер Балтазар притормозил «бентли» и приказал Остину покинуть салон. Перед входом его уже ждал Сквайр, неуклюже опираясь на прочные металлические костыли.
– Мой слуга позаботится о том, чтобы вам подобрали соответствующие доспехи, – бросил Балтазар через плечо. – Мы выйдем на поединок в легком рыцарском облачении, то есть в кольчуге и шлеме. Было бы не по-рыцарски с моей стороны обременять вас слишком тяжелыми доспехами. Из оружия у нас будут только щит и копье. Лошади тоже будут без металлических лат, чтобы двигались как можно быстрее. Увидимся на турнире. – Он нажал на газ, и автомобиль рванулся вперед, скрипнув шинами по мокрой траве.
Сквайр подождал, пока Балтазар скроется из виду, а потом приказал Остину вернуться в шатер. Не теряя времени, он стал подыскивать кольчугу. Затем он протянул Курту плащ, на котором не было никаких геральдических знаков. Сделанная из мелких колец кольчуга закрывала голову и тело Остина, оставляя открытым лишь лицо. Сквайр напялил на голову своему подопечному толстую вязаную шапку из грубой шерсти и стал подбирать соответствующего размера шлем. Когда все было готово, он придирчиво осмотрел Остина и сказал, что шлем немного великоват, но в целом хорошо сидит на голове. В следующую минуту он прикрепил ему к поясу меч, накрепко привязав концы, и приладил шпоры к ботинкам. Последним предметом облачения стал легкий щит, напоминавший формой детского воздушного змея.
Осмотрев Остина последний раз, Сквайр растянул губы в сочувствующей ухмылке.
– Конечно, вы не сэр Ланселот, но выбирать вам не приходится. Все равно придется сражаться с этим чудовищем. Садитесь, а я дам вам несколько полезных наставлений.
Остин снял с головы шлем и уселся на койку.
– Выслушайте меня внимательно. Обычно Балтазар расправляется со своими противниками в три этапа. Сначала он с вами поиграет, делая вид, что промахнулся. Не стоит заблуждаться на этот счет. Затем нанесет сокрушительный удар – скорее всего по щиту. Ну а на третьем заходе – просто-напросто нанижет вас на копье как безмозглого поросенка. Есть вопросы?
– Скажите, пожалуйста, а на каком этапе я смогу получить какое-нибудь нормальное оружие? – пошутил Остин.
Сквайр снисходительно хмыкнул.
– Боюсь, оно вам не понадобится. Балтазар всегда берет себе копье с металлическим стержнем внутри, а своему противнику дает деревянное, которое разлетается в щепки после первого же удара о доспехи. К тому же удар такого копья можно легко парировать щитом.