355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клайв Касслер » Металлический шторм » Текст книги (страница 7)
Металлический шторм
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 03:57

Текст книги "Металлический шторм"


Автор книги: Клайв Касслер


Соавторы: Грэм Браун

Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)

ГЛАВА 14

Во дворе большого дома, возведенного в марокканском стиле, в двух шагах от Аденского залива, наслаждался вечером человек, известный под именем Сабах. Сумерки накрыли мир своим плащом, а Сабах смаковал ужин из баранины, свежих лепешек и нарезанных помидоров. Вокруг него раскачивались тонкие шторы, подхваченные легким бризом, а шум волн, разбивающихся о близлежащие скалы, складывался в успокаивающую, повторяющуюся песню.

Вошел слуга и, подойдя к Сабаху, прошептал ему что-то на ухо.

Сабах все выслушал и кивнул. Небольшая морщинка залегла у него на лбу, когда он услышал новости.

Слуга забрал поднос с тарелками, и Сабах остался сидеть со стаканом черного чая. Звук приближающихся шагов стих под аркой входа.

– Прошу вашей аудиенции, – объявил тот, кто все еще находился в тени.

– Я бы сказал, что она уже началась, – ответил Сабах. – Ведь вы уже здесь, звал я вас или нет.

– Не хотел беспокоить вас, – ответил мужчина. – Ждал, пока вы ужинали.

Сабах жестом предложил гостю сесть.

– Подойди и сядь рядом со мной, Мустафа. Мы старые друзья еще со времен первой войны с Израилем. Оружие, которое ты достал, не помогло нам победить, но позволило мне укрепить положение Халифа и его семьи. А их успех принес удачу и мне.

Мустафа подошел и сел напротив Сабаха, который заметил, что гость чем-то встревожен. Мустафа, как и все смелые люди, обычно держался высокомерно и вел себя решительно. Сабах задался вопросом: что могло взволновать его гостя?

– Удача. Я пришел поговорить именно о ней, – согласился Мустафа. – О твоей удаче, о моей. И о тех, кто забрал себе ее львиную долю.

Сабах сделал глоток чая и поставил стакан на стол. На маленькой тарелочке рядом с ним были свежесрезанные листья кат – растения со стимулирующими свойствами. Нечто вроде мягкого наркотика. Сабах взял один из листиков, сложил его, положил в рот, а потом начал не спеша жевать, высасывая сок.

– Львы всегда получают наибольшую долю, на то они и львы, – сказал Сабах. – Никто не может бросить им вызов.

– Но что, если лев слаб и высокомерен? – поинтересовался Мустафа. – Или он ослеплен собственной гордостью? Тогда другой может подняться и занять его место.

– Ладно тебе, хватит объясняться метафорами, – заметил Сабах. – Ты говоришь про Джинна и его проект. Ты считаешь, что он нас подведет?

Мустафа заколебался, заламывая руки, словно по-прежнему пребывал в большом смятении. Сабах пододвинул ему тарелку с листьями.

– Возьми. Это развяжет тебе язык.

Мустафа оторвал один из листьев и стал мять его между пальцев точно так же, как Сабах. Потом положил его в рот.

– Что из того, что делает Джинн, кажется тебе неправильным? – спросил Сабах.

– Три года обещаний, – вздохнул Мустафа. – Но ни одной капли дождя…

– Подобные перемены требуют времени. И все заранее говорили об этом.

– Но у нас больше нет времени, – сказал Мустафа. – Йемен умирает. Людей под дулами пистолетов выгоняют из городов, потому что на всех не хватает воды.

Сабах сплюнул зеленую слюну и остатки листа в небольшую миску. Он глотнул чая, чтобы освежить рот. Мустафа был прав. Судя по всему, в следующем году в столице будет так мало воды, что никакое нормирование не спасет город. Вынужденная миграция – единственный вариант. Людей выгоняли из городов в другие регионы, но и те были не в лучшем состоянии.

– За последнюю неделю здесь трижды шли дожди, – заметил Сабах. – Дожди, которых обычно тут никогда не бывало. Даже сейчас облака задерживаются из-за гор к северу. Изменения происходят. Джинн выполнит свои обещания.

– Возможно, – согласился Мустафа. – Но что ему мешает их нарушить?

По блеску в глазах Мустафы Сабах понял, что только сейчас он подошел к подлинной причине своего визита.

– Честь, – ответил Сабах.

– У Джинна нет чести, – возразил Мустафа. – Если не веришь, взгляни на себя. Хорошо известно, что ты, Сабах, – основа успеха Джинна. Богатства и власть пришли к нему благодаря твоей мудрости. Счастье его семьи основано на твоих усилиях, твоем труде и твоей преданности. Миллионы Джинна, его дворцы, жены… И что он дал тебе? – Мустафа огляделся. – У тебя хороший дом, несколько слуг. Ты неплохо питаешься. И это за всю жизнь преданной службы? Это крошки с его стола. Ты, без сомнения, заслуживаешь большего. Ты должен быть, по меньшей мере, князем.

– Я – преданный слуга, – ответил Сабах.

– Даже слуги должны получать должное вознаграждение, – возразил Мустафа. – А в древности и придворный раб мог стать доверенным советником.

Сабах слышал достаточно.

– Ты, Мустафа, не думаешь, что слишком много болтаешь?

– Нет, – взволнованно ответил его гость. – Все просто. Я знаю правду. Джинн просто использует тебя, как он использует и нас. Он берет много, а дает только то, что пожелает. Мы все у него на побегушках. Если он прекратит претворять в жизнь свой проект, мы погибнем. Если он попросит больше, нам придется отдать ему все, так как у нас не будет выбора.

– Так тебя беспокоят только деньги?

– Нет, – покачал головой Мустафа. – Власть. Джинн скоро окажется вне пределов нашей досягаемости. На него нельзя будет давить, с ним будет невозможно даже торговаться. Он создал магию, словно джинны древних легенд. Но если он владеет ею один, во всех нас нет надобности. Ведь недаром все древние джинны были прокляты. Они были магами, которым простые люди не могли доверять. Если их не сдерживать, они превратятся в богов. Это – истинная цель джиннов.

Сабах слушал своего старого друга, думая, насколько далеко тот зайдет. Сейчас Мустафа был в шаге от того, чтобы призвать его к предательству, и совершенно ясно, что пришел он именно за этим. И, если чутье не обманывало Сабаха, гость говорил не только от своего имени.

– Поэтому инвесторы собрались на совет, – догадался Сабах. – Скажи мне, у кого хватило смелости собрать их?

– Не важно, – отмахнулся Мустафа.

– Для меня это важно.

– Важна только твоя позиция, – настаивал Мустафа. – Хочу спросить, почему ты здесь, в Адене, а не с Джинном в пещерах, в пустыне?

– Потому что сейчас он во мне не нуждается.

– И это происходит все чаще и чаще, верно? – продолжал Мустафа. – Но что ты, верный слуга, станешь делать, когда Джинн перестанет нуждаться в тебе совсем?

Сабах опешил, потому что не мог найти в рассуждениях гостя изъянов.

Мустафа продолжал с нажимом:

– Когда он был молод, ты контролировал его силой. Когда он вырос, ты контролировал его мудростью. Но что осталось у тебя теперь? Ты отдал ему все, Сабах! Теперь настал твой черед. Ты должен забрать то, что заслужил.

– Дворцовый переворот – не так ли? Этого ты желаешь?

– Ты построил эту империю, – прошептал Мустафа. – Ты много больше, чем он. Ты должен обладать своими ключами, а не стоять за стенами, словно человек второго сорта, как всегда было раньше.

Слова Мустафы задели струны глубоко в душе Сабаха. Он не принадлежал клану Халифа. Не важно, насколько верным, трудолюбивым или беспощадным он будет, он никогда не станет больше чем верным помощником.

В самом деле, когда сыновья и дочери Джинна вырастут, то, что осталось от партнерства, исчезнет. Клан и семья всегда на первом месте. Сабах будет отодвинут в сторону, и его собственные отпрыски не смогут пожать того, что он посеял.

В каком-то смысле это уже началось. Последние год или два Джинн все меньше времени проводил в обществе Сабаха. Привычки его изменились. Казалось, он устал слушать советы Сабаха.

Но сам по себе это не повод для предательства. Сабах потянулся за катом и, скрутив еще один лист, сунул его в рот. Нужно было многое обдумать, прежде чем принять такое решение. Пока он жевал, растительный стимулятор вливал энергию в его тело.

Он знал, что Мустафа не передумает, особенно после того, как озвучил свой план. Если Сабах не согласится, то у него будут неприятности прямо здесь и сейчас. Возможно, люди Мустафы ждут неподалеку. А может, он считал, что и сам сможет прикончить Сабаха.

Однако Сабах не собирался давать ему такого шанса.

– У тебя есть план действий?

Мустафа кивнул.

– Мы должны посмотреть Рой в действии, пусть даже в небольшом масштабе.

– Под «мы» ты имеешь в виду и других?

– Я буду свидетелем вместе с Алхрамом из Саудовской Аравии. Джинн доверяет нам больше других. О результатах мы сообщим остальным.

– Допустим. А какова в этом моя роль?

– Джинн должен предоставить нам для инспекции диспетчерский зал и производственные помещения. Он должен дать нам доступ к программам и кодам.

Сабах понимал, чего они хотят. Он погладил бороду.

– А что будет, когда вы получите их?

– Я дам тебе знак, – заверил Мустафа. – И тогда ты убьешь Джинна и станешь полноправным партнером и главой консорциума «Оазис».

ГЛАВА 15

Курт Остин направился в высокотехнологичный офис Марчетти на вершине одного из двух завершенных зданий Aqua-Terra. За двадцать четыре часа, минувших с тех пор, как он и Джо остановили гидросамолет, не дав улизнуть Мэтсону и Отеро, успело произойти многое.

В Вашингтоне Дик Питт и высшее руководство НУПИ лихорадочно изучали оперативную информацию о Джинне аль-Халифе.

Пилот Найджел к этому времени вновь собрал мотор вертолета и по приглашению Марчетти перенес на остров Пола и Гаме Траут.

Марчетти сам провел пятнадцать часов, отлаживая компьютерный код, а потом проверяя все и вся, чтобы увериться, что Отеро не оставил никаких дополнительных ловушек. Он ничего не нашел, но существовали еще сотни программ, запускавших механизмы автоматизированного острова. В итоге Марчетти так и не убедился, что все работает как надо. Однако Курт уговорил его сосредоточиться на более важных вещах и на всякий случай полностью отключить строительных роботов.

После отчета из штаб-квартиры НУПИ все собрались в офисе Марчетти, чтобы дождаться связи с Вашингтоном и обсудить следующий шаг.

Курт открыл дверь и вошел. Джо и супруги Траут были уже тут. Марчетти сидел напротив. Лилани расположилась рядом с ним.

– У вас там отличная гауптвахта, – заметил Курт, обращаясь к Марчетти. – Я видал пятизвездочные отели похуже.

Марчетти только плечами пожал.

– Когда мы закончим Aqua-Terra, сюда будут приезжать миллионеры и миллиардеры. Если мне придется посадить кого-то из них под замок, я не хочу, чтобы от этого их мнение относительно комфорта Aqua-Terra изменилось в худшую сторону.

Курт усмехнулся.

– Есть какие-то шансы их разговорить? – поинтересовалась Лилани.

– Нет, они молчат, – ответил Курт, взглянув на Джо, а потом повернулся спиной к Марчетти. – У вас тут случайно нигде нет голодного питона?[25]25
  Отсылка к событиям книги «Машина смерти», где Курт и Джо заставили пойманного негодяя говорить, пригрозив скормить его питону.


[Закрыть]

Изобретатель удивленно посмотрел на него.

– Э-э-э… Нет. Почему?

– Не важно.

Курт присел, ожидая, пока установится спутниковая связь. Через мгновение на экране появилось усталое лицо Дирка Питта. Когда всех друг другу представили, Питт заговорил о деле:

– Мы раздобыли некоторые сведения об этом Джинне. Большая часть данных будет выслана вам в зашифрованном файле, но суть такова. Тридцать лет назад Джинн аль-Халиф был нищим бедуином, гонявшим по пустыне верблюдов. Двадцать лет назад он стал торговать оружием, и ему повезло. Полученные средства он использовал в законном бизнесе. Перевозки и строительство, создание инфраструктур. Доходы не такие уж огромные, но дела шли в гору. Пять лет назад он сформировал компанию под названием «Оазис». Это странноватый международный консорциум, занимающийся высокими технологиями и получающий финансирование из весьма сомнительных источников. Интерпол наблюдал за «Оазисом» с самого начала его существования. Их беспокоил поток денег и технологий, текущих в Йемен безо всякого надзора.

– Не могу себе представить Йемен центром привлечения иностранного капитала, – вздохнул Курт.

– Не ты один, – ответил Питт. – Поэтому Интерпол подозревал, что «Оазис» – это фасад для террористической организации или лавочка по отмыванию денег. Но Джинн не вмешивался в политику даже в своей собственной стране. Сделок, похожих на отмывание, Интерпол тоже не зафиксировал. Трансфер технологий и инвестиции были совершенно легальными.

Питт набрал что-то на клавиатуре. Изображение со спутника изменилось, показывая суровую красоту пустынной области Северного Йемена. Изображение приобрело четкость и увеличилось, так что на мгновение показалось: они падают в пустыню с высоты орбиты. Когда падение закончилось, изображение сосредоточилось на скалистом выступе, который торчал из песка, отбрасывая длинную тень. Он напомнил Курту скалу Шипрок в Нью-Мексико.

– На что мы смотрим? – поинтересовался он.

– Наши спецслужбы проследили передвижение людей Джинна в этой области пустыни.

– Выглядит не слишком здорово, – заметил Пол.

– Так и должно быть, – ответил Дирк. – Видите темный песок и почву? Это пятно растянулось более чем на сто акров.

– Похоже, вода поступает из-под земли, – заметила Гаме. – Эрозия или внезапное наводнение?

– И это в самой засушливой части пустыни, – уточнил Дирк. – Так не бывает.

– Это камуфляж, – понял Остин. – И что же они прячут?

– Наши эксперты предполагают, что там проводились масштабные раскопки, – ответил Питт. – Предположительно, под землей были проведены большие строительные работы. Инфракрасное сканирование выявило невероятное количество тепла, поступающего через отверстия в песок. Это похоже на какое-то производство, хотя никто не может сказать, чего именно.

– Украли мои идеи и построили подземный завод, – пробормотал Марчетти.

Питт кивнул.

– Похоже, что так. Возникает вопрос: зачем?

Марчетти на секунду задумался.

– Не уверен… – протянул он. – Я собирался приспособить микроботы для уничтожения мусора в океане, но, судя по всему, конструкция была изменена. Очевидно, эти люди преследуют иные цели. Пока мы знаем наверняка только то, что их микроботы напали на ваш катамаран. Но или я что-то пропустил, или других нападений на суда пока не было, и без вести никто не пропал. А это указывает, что у микроботов совершенно иное назначение.

– Тогда зачем было использовать их как оружие? – спросил Курт.

Марчетти на секунду взглянул на Лилани, а потом заговорил:

– При нормальных обстоятельствах судно было бы начисто обглодано. Не осталось бы ни кусочка органического вещества. А потом все микроботы снова исчезли бы в морских глубинах.

Курт с пониманием кивнул.

– И не осталось бы ни доказательств, ни свидетелей. А катамаран нашли бы в рабочем состоянии, как «Марию Селесту». Только они не ждали, что экипаж подожжет палубу.

– Вот именно, – согласился изобретатель. – Если бы вы не нашли гарь, у вас не было бы зацепок. Даже если бы за ними наблюдали с другого судна, то не поняли бы, что происходит.

Дирк вернул разговор в первоначальное русло:

– Выходит, они могут представлять опасность для судоходства, – отметил он. – Но если не это основная функция этих малюток, то в чем она заключается? Они могли стать причиной температурной аномалии, которую обнаружила наша команда?

– Возможно, – вздохнул Марчетти. – Не знаю, как… Но во многом это зависит от того, сколько их.

– Можете объяснить поподробнее? – спросил Питт.

– Думайте о них как о насекомых. Одна особь не создает проблем: одна оса, один муравей, один термит – по одному они не такие уж опасные. Но если вы соберете их в достаточном количестве в одном месте, они могут вызвать неприятности самого разного рода. Разработанные мной микроботы могли воспроизводиться автономно и неограниченно. Это был единственный способ сделать их эффективными. Нет причин считать, что эта модификация не станет делать то же самое. Миллионы их могут стать проблемой для небольшой лодки, миллиарды могут представлять угрозу для большого судна или нефтяной платформы, а быть может, и для островов размером с Aqua-Terra, а триллионы… триллионы могут угрожать всему океану.

– Всему океану? – переспросил Джо.

Марчетти кивнул.

– Самих микроботов можно рассматривать как фактор загрязнения воды наподобие токсина. Но поскольку они активно питаются, размножаются и защищают себя, правильнее рассматривать их как пришлый вид, осваивающий новую среду обитания. Все, как правило, происходит по одному и тому же сценарию. Без естественных врагов они станут бесконтрольно размножаться, и вскоре всей экосистеме будет угрожать гибель. Микроботы здесь не отличаются от живых существ.

– Вспомните о появлении непарного шелкопряда в Новой Англии, – заметил Пол. – Чужеродный вид. Он прибыл из Китая, и у него не имелось естественных врагов. В первый год было всего несколько пушистых гусениц. На следующий год этих гусениц стало в изобилии, а на третий год они были повсюду. Миллиарды их облепили каждое дерево, сожрали все листья, практически полностью уничтожая леса. Об этом вы говорите?

Марчетти хмуро кивнул.

Наступила тишина: все обдумывали слова миллиардера. Курт представил себе, как микроботы заполоняют Индийский океан и оттуда расползаются по всему миру. Паранойя или реальная опасность? Почему кто-то хотел, чтобы это произошло, и как этот негодяй мог извлечь из всего этого выгоду?

– Что бы они там ни затеяли, ясно, что это не к добру, – подвел черту Питт. – Мы непременно должны узнать, что они замышляют. Ваши предположения о том, как мы можем это сделать?

Все вновь уставились на Марчетти.

– Есть два пути, – неспешно начал он. – Либо поймать микроботов за работой, для чего я готов предоставить мощности своего острова, либо побывать на фабрике, где их произвели, и выяснить точные характеристики.

– То есть отправиться в Йемен, – уточнил Питт.

Марчетти кивнул.

– Мне неприятно это говорить и тем более думать о том, каковы будут последствия, но если эти машины произведены на подземной фабрике в Йемене, то лучший шанс выяснить, для чего они созданы, – это отправиться в Йемен.

Питт задумчиво кивнул, но ничего не сказал. Он оглядел по очереди всех собравшихся.

– Значит, так, – наконец объявил он. – Нашей первоначальной задачей было выяснить, что случилось с экипажем, но я думаю, мы все можем согласиться с тем, что обнаружили большую угрозу. Она, вероятнее всего, и стала причиной их гибели. Мы должны подойти к возникшей перед нами проблеме с двух сторон. Пол и Гаме воспользуются гостеприимством господина Марчетти и начнут исследовать океан, используя Aqua-Terra как базу. Курт, вы с Джо приготовьтесь. Если у вас нет никаких возражений, то я постараюсь отыскать способ проникнуть на базу в Йемене.

Курт взглянул на Джо, и тот кивнул.

– Мы готовы.

Питт завершил сеанс связи. На этом заседание закончилось, и все начали расходиться. Курт уже собрался на выход, когда к нему подошла Лилани.

– Я хочу поехать с вами, – заявила она.

– Ни в коем случае.

– Почему? – удивилась она. – Если Джинн тот самый парень, который это все устроил, то я хочу быть рядом, когда вы его прикончите.

Курт посмотрел на нее в упор.

– Один раз вы уже чуть не подставили нас, и я не позволю сделать это во второй раз. Я не повезу вас в это опасное место. К тому же мы не собираемся «прикончить» этого парня. Мы, в отличие от вас, не из «Неудержимых».[26]26
  Отсылка к циклу пародийных боевиков «Неудержимые» о команде элитных бойцов.


[Закрыть]
Мы всего лишь хотим узнать, чего добивается этот Джинн, и все. Лучшее, что вы можете сделать, – вернуться на Гавайи.

– Меня дома никто не ждет, – заметила она.

– Очень жаль, – сказал Курт. – Но на сей раз это не сработает…

В разговор вклинилась Гаме:

– Если мы собираемся разобраться в пищевой цепочке, то нам пригодится морской биолог. Почему бы вам не остаться с нами?

Лилани, похоже, эта идея не понравилась, но было совершенно ясно, что у нее нет выбора. Наконец она кивнула.

Курт вышел, не сказав больше ни слова. Ему было жаль девушку, но впереди ждала работа.

ГЛАВА 16

Аденский залив, у побережья Йемена

Через тридцать семь часов после встречи в конференц-зале на плавучем острове Джо и Курт сидели в деревянной рыбацкой лодке посреди Аденского залива примерно в миле от берега.

Одетые в черные гидрокостюмы, ласты, с кислородными баллонами на спине, они терпеливо ждали сигнала.

Курт нанес тонкий слой шампуня на стекло своей маски и прополоскал ее, чтобы уберечь от запотевания. Джо в последний раз проверил, как идет воздух из баллона, а потом вынул и вновь вложил в ножны нож для дайвинга.

– Готов? – поинтересовался Курт.

– Готовее некуда, – ответил Джо. – Ты что-нибудь видишь?

– Пока нет.

– А что, если парень попался?

– Он выберется, – уверенно сказал Курт. – Дирк клянется, что этот парень прежде несколько раз помог ему.

– Почему он не назвал тебе имя?

Курт покачал головой и улыбнулся.

– Он сказал, что имена не нужны.

Завала усмехнулся.

– У Дирка есть свои секреты, это уж точно.

Ночь выдалась безлунная, с северо-запада дул легкий ветерок. Курт чувствовал запах пустыни на ветру, но ничего не видел. Они стояли на якоре неподалеку от заброшенного берега, покачиваясь на волнах. Но они не отправятся в путь, пока не будут уверены, что кто-то приехал, чтобы забрать их.

Наконец, на берегу вспыхнула пара огоньков. Вспыхнула и погасла. А потом через несколько секунд снова. Вспыхнула и погасла.

– Это наш человек, – сказал Курт, натянув маску.

Джо сделал то же самое, задержавшись на секунду.

– Один вопрос, – спросил он. – Что, если микроботы тут, в воде, ожидают, чтобы нас слопать?

Курт не думал об этом и, откровенно говоря, пожелал Джо того же.

– Тогда тебе лучше надеяться, что они не голодны, – проговорил он.

С этими словами он перевалился через борт и упал в темную, как чернила, воду.

Через несколько секунд Джо последовал за ним и почти беззвучно ушел на глубину.

Без промедления Курт прикусил загубник и стал бить ластами по воде, быстро и размеренно двигаясь под водой. Бесшумно, не спеша направились они в сторону пляжа. Приблизившись к берегу, он услышал шорох волн, а потом почувствовал прикосновение прилива, который пытался оттянуть его к востоку. Он поплыл под углом к берегу, но вместо того, чтобы бороться с приливом, оседлал его.

Когда берег был уже рядом, Курт сфокусировался на волнах, пытаясь поймать их ритм. Одна большая волна подтолкнула его вверх, угрожая утопить, но вскоре она схлынула, превратившись в белую пену в пятнадцати ярдах впереди.

Отступая, волна попыталась подхватить Курта, но тот удержался на месте, а потом, поймав очередную волну, проскользнул на пляж.

В тридцати футах впереди громоздились валуны, годящиеся в качестве убежища. Стащив ласты, Курт пробежал вперед и укрылся между камнями. Там он стащил маску, расстегнул костюм на несколько дюймов и вынул небольшой аппарат ночного видения. Потом он оглядел пляж и дорогу над ним. Он не заметил никакого движения, никаких признаков чего-либо живого.

В семидесяти ярдах к западу стоял старый автобус «Фольксваген». Это и был их транспорт.

Курт повернулся, чтобы проследить за Джо. После краткой задержки тот выскочил к скалам. Курт указал на автобус.

– Неплохо, – заметил он. – Промазали всего-то на ширину футбольного поля.

– Легче пройти это расстояние, чем плыть против прилива, – ответил Джо.

– Я тоже подумал именно об этом, – кивнул Курт. – Кроме того, если наш друг привел хвост, то лучше не вылезать из воды прямо рядом с ним.

Мужчины сняли снаряжение и остались в простой штатской одежде. Внимательно глядя по сторонам, они стали медленно продвигаться по пляжу. Наконец, они добрались до автобуса.

Машине было лет тридцать – ржаво-коричневая, потертая временем и пустынными ветрами. Ее шины были лысыми, а эмблема VW на капоте сломана – не хватало половины буквы W.

– Может, это подделка? – высказался Курт.

– Да, – согласился Джо. – Народный автомобиль.

– Угу, стилем тут и не пахнет, – согласился Остин. А потом подумал о «Веспе» и добавил: – Но у него, по крайней мере, есть четыре колеса.

– Похоже, ты собираешься отправиться на нем в приличное общество, – хмыкнул друг.

Курт усмехнулся, открыв дверцу. Красоты автобусу недоставало, но в остальном машина была что надо: просторный грузовой отсек, двигатель с воздушным охлаждением, что много надежнее в пустыне, чем радиатор с водяным охлаждением, и настоящие йеменские номера, которые, как надеялся Курт, были действующими.

Внутри никого не было: кого бы там Дирк Питт не нанял подогнать автобус, сейчас он исчез. Второй след покрышек на обочине говорил о том, что водитель уехал на другом автомобиле.

Они сели в автобус. Курт забрался на место водителя, а Джо отправился в дальний конец авто проверить запасы.

– Тут лежат сапоги и куртки, – заметил Джо. – Еда, вода и кое-какое оборудование. Вижу, парни постарались.

Курт поискал ключ зажигания. Он опустил солнцезащитный щиток, и тот упал ему в ладонь вместе с запиской. Он вставил ключ в замок зажигания и развернул записку, в то время как Джо вернулся к нему и уселся на пассажирское сиденье.

– Тут говорится, что нужно проехать семь миль по прибрежной дороге на северо-восток, потом повернуть на северо-запад на асфальтированную дорогу с указателем «Восточное шоссе». Асфальт будет идти миль тридцать, а потом снова начнется грунтовая дорога. Проедем прямо ровно сорок пять миль. После чего нам нужно спрятать авто и пешком отправиться на северо-запад примерно миль на пять. Таким образом мы срежем угол и окажемся в намеченной точке… И еще тут пожелание удачи.

– Есть какая-нибудь подпись?

– Никакой, – ответил Курт. Он сложил записку и спрятал ее поглубже в карман. – Кто бы это ни был, не станем его разочаровывать.

Быстро оглядевшись, Курт повернул ключ, и двигатель ожил с типичным для «Фольксвагена» звуком. Машина заскрежетала, когда Курт включил первую передачу и отпустил сцепление. По крайней мере, она работала.

Курт надеялся добраться на место до рассвета. У них было всего четыре часа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю