355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клайв Касслер » Металлический шторм » Текст книги (страница 4)
Металлический шторм
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 03:57

Текст книги "Металлический шторм"


Автор книги: Клайв Касслер


Соавторы: Грэм Браун

Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц)

ГЛАВА 7

В это время господин Чжоу из Китая и господин Мустафа из Пакистана находились в нескольких тысячах километров от Мале – частный вагон скоростного поезда мчал их в Пекин. Чжоу был в костюме, а Мустафа в платье пуштунских племен. Еще полдюжины ехавших с ними могли принадлежать как одной, так и другой стороне.

Скорость и плавность хода, бесспорно, впечатляли, как и декор. Помещение освещали лампы белого и лавандового света. Мягкие кожаные кресла покачивали пассажиров, в то время как очистители воздуха и кондиционеры поддерживали в салоне ощущение свежести и температуру ровно 23 градуса.

Двое поваров внесли подносы с китайскими и пакистанскими деликатесами. Из уважения к религии Мустафы не было никакого алкоголя, но травяные чаи утоляли жажду и освежали ничуть не хуже.

Несмотря на шикарную обстановку, это была строго деловая встреча.

Чжоу жестко объявил:

– Вы должны понять положение, в котором мы находимся.

– В котором вы находитесь, – поправил Мустафа.

– Нет, – настаивал Чжоу. – Все мы. Мы сделали серьезную ошибку. И только теперь можем оценить масштаб происходящего. Технология Джинна одна из самых передовых и могущественных. Она и в самом деле сможет перекроить мир, только наша доля окажется очень ограниченной. Мы вложились в результат, не потребовав никаких прав на технологию, благодаря которой он будет достигнут. Для Джинна мы не более чем клиенты, покупатели его услуг. Словно те, кто покупает электроэнергию, вместо того, чтобы самим строить электростанцию.

Мустафа покачал головой.

– Нам ни к чему технология Джинна, – возразил он. – Никто в моей стране не сможет ею пользоваться. Все мы хотим, чтобы Джинн исполнил свои обещания, увел муссоны из Индии и Пакистана. Изменил погоду в нашу пользу. Да, погода может создать империю. А может уничтожить ее. Мой народ надеется, что произойдет и то, и другое.

На лице Чжоу на миг мелькнуло снисходительное выражение. Китаец знал, что Мустафа практичный, но простой человек. Простые желания вроде мести врагу. Простые мысли, никаких долгосрочных замыслов.

– Да, – ответил Чжоу. – Но вы должны понимать: погода изменится не раз и навсегда. Изменения не вечны. Сейчас они будут происходить по милости Джинна. Как только дожди начнут орошать наши земли, мы станем зависимы от него, как сейчас люди в Индии. Нам останется лишь в отчаянии смотреть на небо. Если Джинну вздумается вернуть дожди в Индию, мы никак не сможем ему помешать.

Китаец умолк, ожидая, чтобы к его словам прислушались. А потом добавил:

– Если Джинн захочет, он станет владыкой погоды, каждый год решая, кому и по какой цене продавать дождь.

Мустафа поднял чашку чая, но не сделал ни глотка. Истина поразила его, и он поставил чашку назад на блюдце.

– Индия много богаче, чем моя страна, – проговорил он.

Чжоу кивнул.

– Вы не сможете заплатить больше, чем они.

– Джинн – араб, он мусульманин, он не станет относиться к нам хуже, чем к сикхам или индусам, – нахмурился Мустафа.

– Вы в этом уверены? – поинтересовался Чжоу. – Вы же сами говорили мне, что семью Джинна называют пустынными лисицами. Иначе как объяснить его богатства? Он всегда станет выбирать только то, что лучше всего для его клана.

По-прежнему обдумывая слова китайца, Мустафа поставил чашечку и блюдце обратно на стол. Он посмотрел на угощение и с отвращением отвернулся. Казалось, у него совершенно пропал аппетит.

– Боюсь, вы можете оказаться правы, – сказал он. – И более того, я теперь подозреваю, что Джинн задумал все это задолго до того, как обратился к кому-то из нас. Иначе зачем бы он настаивал на том, чтобы производственные мощности проекта оставались исключительно в его крохотной стране?

– Значит, мы с вами поняли друг друга, – подвел черту Чжоу. – Мы имеем только обещания Джинна и никаких возможностей заставить его их выполнить. А посему мы находимся в довольно сложном положении.

– Мое положение сложнее вашего, – сказал Мустафа. – У меня нет такой роскоши, как у вас тут. В моей стране нет ни сверхскоростных поездов, ни городов со стеклянными зданиями, ни прочных дорог. В худшем случае нам останется полагаться лишь на скудные валютные резервы.

– Но у вас есть нечто, чего нет у нас, – заметил Чжоу. – У вас есть люди с долгой памятью, много лет работавшие с Джинном. Он скорее поверит им, чем кому-то из моих посланников.

– Джинн никогда не позволит нам подобраться к своим технологиям, – заметил Мустафа.

Китаец усмехнулся.

– Ну, прямо сейчас они нам и не нужны.

– Не понимаю, – покачал головой Мустафа. – Я думал…

– Нам нужно всего лишь отобрать у Джинна способность управлять Роем. А еще лучше, ликвидировать его и взять контроль над системой. Без Джинна, способного отменить приказы, Рой станет делать то, что уже начал. Дожди придут к нам навсегда.

Усы Мустафы медленно поползли вверх, зловещая улыбка скользнула по лицу. Казалось, он понял, к чему клонит Чжоу.

– Каковы ваши условия? – проговорил он. – И учтите, я не могу обещать успех. Мы сделаем всего лишь попытку.

Китаец кивнул. Ничто не могло гарантировать успех столь рискованного предприятия.

– Двадцать миллионов долларов после подтверждения смерти Джинна и еще восемьдесят миллионов, если сможете достать коды команд.

Мустафа едва не пустил слюну, но, казалось, холод страха был достаточно сильным, чтобы охладить пожар его жадности.

– С таким, как Джинн, шутки плохи, – продолжал он. – Пустыня усеяна костями тех, кто пытался перейти ему дорогу.

Чжоу откинулся на спинку кресла. Он понимал, что Мустафа уже у него на крючке. Достаточно кольнуть его самомнение.

– Нет награды без риска, Мустафа. Если вы готовы стать кем-то большим, чем простой марионеткой Джинна, вы должны рискнуть.

Мустафа вздохнул и приготовился ступить на тропинку, идущую наперекор судьбе.

– Мы начнем действовать, когда получим первые десять миллионов аванса, – твердо объявил он.

Чжоу кивнул и махнул одному из своих людей. Тот вытащил дипломат. Мустафа потянулся за ним, но как только араб дотронулся до ручки, китаец снова заговорил:

– Помните, Мустафа. В моей стране тоже есть равнины, усеянные костями. Предадите меня, и никто не заметит, что к горе трупов добавилось несколько пакистанцев.

ГЛАВА 8

После краткой беседы с полицией Мальдив Курт отвез Лилани в центральную больницу острова – современное здание имени Индиры Ганди. Пока они ждали результатов рентгена, он послал СМС Джо, сообщив своим партнерам, где он и чем закончилась погоня. Затем он повернулся к Лилани.

– Прошу прощения за прямоту, но что вы тут делаете? Рука девушки висела на перевязи. Порез над глазом был зашит и обработан йодом.

– Я хотела узнать, что случилось с моим братом. Похоже на правду, подумал Курт. Если не считать того, что Дирк Питт еще не связывался с семьями пропавших.

– А откуда вы узнали, что что-то пошло не так?

– Мой брат изучал течения, – продолжала она, с грустью глядя на Курта. – Я изучала тварей, которые плавают в них. Мы говорили или посылали друг другу электронные письма каждый день. В последнем письме он упомянул о странной температуре и концентрации кислорода. Он хотел знать, какое влияние такие изменения смогут оказать на местную морскую фауну и флору. Он писал, что в тех водах сильно сократилось количество криля, планктона и рыбы, словно море становится холодным и бесплодным.

Курт знал, что это правда. Именно об этом был последний доклад Халверсона.

– Когда он перестал посылать сообщения по электронной почте, я забеспокоилась, – добавила она. – Когда он не ответил на звонок по спутниковой связи, я связалась с НУПИ. А когда никто не смог сказать, что происходит, я прилетела сюда и поискала портового инспектора. Он рассказал мне о катамаране. Сказал, что были вызваны люди из НУПИ, чтобы осмотреть его. Я решила, что вы прибыли в качестве поисковой партии, но потом увидела катамаран и…

Она замолчала, потупив взгляд. Курт ожидал слез, но девушка держала себя в руках.

– Что случилось с моим братом? – наконец спросила Лилани.

Курт молчал.

– Наши родители давно умерли, мистер Остин. Брат – единственный, кто у меня есть… Был.

– Я не знаю, что с ним. Именно это мы и пытаемся выяснить. А что за люди пытались вас похитить? Вы знаете, кто это был?

– Понятия не имею, – ответила девушка. – А вы?

– Нет, – признался Курт, хотя теперь окончательно убедился, что трагедия, произошедшая с катамараном, не была несчастным случаем. – Когда Кимо последний раз выходил на связь?

Она снова опустила взгляд.

– Утром, дня три назад.

– В сообщении было что-нибудь необычное?

– Ничего, – ответила она. – Я же сказала вам. А должно было быть?

Курт осмотрел крошечную больничную палату: сотрудники были заняты, пациенты ждали, то и дело принимались щебетать и звенеть приборы. Спокойно, тихо, организованно. И все же он чувствовал какую-то угрозу.

– Я пытаюсь понять, что те неизвестные получили бы, если бы похищение удалось. Начнем с того, что раньше мы лишь отчасти подозревали злой умысел. Теперь же мы можем быть в этом уверены. И если вам известно что-то, чего не знаем мы…

– Кимо отправил мне только сырые данные. Уверена, они есть и у вас. И даже если нет, то мое исчезновение никак не помогло бы их скрыть.

Девушка была права. Но это означало, что для ее похищения вовсе не имелось никаких причин.

– Вы собираетесь искать бандитов?

– Полиция их уже ищет, – сказал Курт. – Хотя уверен: их давно и след простыл. Моя работа – разобраться, что произошло с катамараном и его командой. Предполагаю, ваш брат и его спутники обнаружили что-то, чего не должны были найти. Нечто большее, чем температурные аномалии. Если это приведет нас к тем людям, что пытались вас похитить, то нам придется иметь с ними дело.

– Позвольте мне помочь вам, – попросила она.

Курт знал, что она это скажет. Он покачал головой.

– Это не научный проект. И, если вы еще не заметили, это очень опасно.

Девушка поджала губы, но вместо того, чтобы огрызнуться, спокойно ответила:

– Мой брат погиб, мистер Остин. Вы и я – мы оба знаем это. Кто вырос на Гавайях, тот знает мощь океана. Он прекрасен. Мы и прежде теряли друзей, тех, кто занимался серфингом, парусным спортом и дайвингом. Если океан принял Кимо в свои объятия, это одно дело… Если какие-то люди сбросили за борт из-за того, что он обнаружил, – совсем другое. И я не из тех, кто будет смотреть на это сквозь пальцы.

– Вы уже пострадали, – проговорил Остин. – И, скорее всего, вам станет много хуже, прежде чем ситуация выправится.

– Вот поэтому я и должна что-то сделать, – произнесла Лилани, и в голосе ее ясно послышались умоляющие нотки. – Иначе я не найду себе места.

Курту не оставалось ничего, кроме как сказать прямо:

– По моему опыту, такие, как вы, иногда ведут себя совершенно непредсказуемо. Это может помешать всей команде. Мне жаль, но я не хочу ради вас ставить под угрозу все расследование.

– Ладно, – ответила она. – Но мы в любом случае еще увидимся. Я не собираюсь сидеть на месте и горевать.

– Что вы имеете в виду?

– Если вы не позволите мне помочь, я продолжу расследование самостоятельно. Если мои поиски причинят вам неудобства, то, надеюсь, не слишком большие.

Курт перевел дух. Трудно было сердиться на того, кто потерял единственного родного человека, но, похоже, девушка изо всех сил старалась его разозлить. Он понимал, что каждое ее слово – правда. Проблема заключалась в том, что она понятия не имела, во что ввязалась.

Вошел врач с рентгеновским снимком.

– С вами будет все в порядке, мисс Таннер. Ваша рука не сломана, это всего лишь сильный ушиб.

– Видите, – сказала она Курту. – Я здорова.

– И удачлива, – добавил он.

– Разве плохо, если удача будет на вашей стороне?

Врач с изумлением уставился на Курта, не понимая, о чем идет речь.

– Я тоже считаю, что удача – вещь полезная.

– Спасибо за совет, – мрачно ответил Курт врачу.

Он оказался в ловушке. После того, что случилось, он не мог бросить ее на произвол судьбы. Тем более он не мог посадить Лилани под замок или отправить обратно на Гавайи, где она могла быть в полной безопасности. Девушка не оставила ему выбора.

– Хорошо, – наконец согласился он.

– Я не доставлю вам проблем, – заверила Лилани.

Курт улыбнулся ей сквозь крепко стиснутые зубы.

– Уже доставляете, – заверил он.

А через двадцать минут, к ужасу медицинского персонала, Остин помог Лилани сесть на поврежденный мотороллер. С большой осторожностью, не так, как в первую свою поездку, он погнал «Веспу» на другой конец острова.

К причалу они прибыли без приключений. Курт пообещал владельцу пострадавшего мотороллера, что его машину отремонтируют или заменят за счет НУПИ, а в качестве дополнительной компенсации предложил свои часы. Охранник с подозрением осмотрел их, а Курт подумал, что бы тот сказал, если бы понял, что эти часы стоят вдвое дороже, чем новый скутер.

Вместе с Лилани Курт снова поднялся на борт катамарана и представил ее Траутам.

– А это – Джо Завала, – прибавил он, когда напарник поднялся к ним с нижней палубы. – Ваш новый лучший друг и личная сиделка.

Они пожали друг другу руки.

– Не то чтобы я жаловался, но почему именно я ее лучший друг? – удивился Джо.

– Ты будешь присматривать, чтобы ничего с ней не случилось, – объяснил Курт. – И, что много важнее, чтобы она не создавала проблем нам.

– Никогда еще не работал сиделкой, – усмехнулся Джо.

– Все когда-нибудь происходит в первый раз, – заметил Курт. – Итак, чем мы теперь займемся?

– Электричество я починил, – объявил Завала. – Батарея почти на нуле, но солнечные панели и ветряная турбина выдерживают нагрузку.

– Вы что-нибудь узнали?

Пол заговорил первым.

– Когда Джо удалось запустить генератор, я получил доступ к GPS. Они двигались на запад до восьми вечера. А потом сбились с курса.

– Есть идеи почему?

– Мы считаем, что именно в это время произошел инцидент, – проговорил Пол. – Парус частично обгорел. От огня покоробился корпус поплавков, и катамаран потерял скорость. Похоже, он начал дрейфовать.

– Где они в это время находились?

– Примерно в четырех сотнях миль к юго-западу отсюда.

– Что еще?

– Нет ничего необычного ни в судовом журнале, ни в их заметках, ни в компьютерных файлах, – проговорил Пол. – Но Гаме, как обычно, удалось найти кое-что интересное.

Курт повернулся к Гаме. Та держала в руках стакан, на дюйм наполненный угольно-черной жидкостью.

– Это то, что оставил огонь. Я смешала все с дистиллированной водой. По большей части сажа состоит из углерода. Но в то же время тут присутствует необычный набор металлов: олово, железо, серебро, даже следы золота. И еще какие-то добавки, которые тяжело выявить.

Курт присмотрелся к грязной воде. Она странно преломляла свет, переливаясь на солнце.

– И что это?

Гаме покачала головой.

– Мое оборудование недостаточно мощное, чтобы определить. Но на борту был микроскоп. Когда Джо запустил генератор, мы сделали снимки. Что бы это ни было… Оно шевелится.

– Шевелится? – повторил Курт. – Что значит, шевелится?

– Они не инертны, – объяснила женщина. – Углеродный остаток неподвижен, но часть смеси по-прежнему активна. Что бы это ни было, частицы столь малы, что мы не сможем рассмотреть их даже под микроскопом.

От этой новости Лилани стало не по себе. Курт подумал, не отложить ли обсуждение, но в этом-то и состояла проблема: впереди ждало много вещей, от которых ей может стать не по себе. Если она не в состоянии это выдержать, то пусть лучше откажется от участия сейчас.

– Мы говорим о бактериях или о каких-то еще микроорганизмах? – поинтересовался Курт.

– Не исключено, – протянула Гаме. – Но пока мы не посмотрим поближе, можно только догадываться.

Остин задумался. Все это было странно и только усложняло дело. В их распоряжении было лишь то, что они обнаружили на лодке после пожара.

– Может, эта штука, чем бы она ни была, и вызвала пожар? – поинтересовался он.

– Я пыталась сжечь ее, – сообщила Гама. – Остатки не огнеопасны. Окиси углерода и металлов.

– Если это не причина пожара, тогда что?

Гаме посмотрела на Пола, который в свою очередь посмотрел на Джо. Никто не хотел сообщать плохие новости. А потом наконец заговорил Завала:

– Горел бензин, – мрачным голосом объявил он. – Согласно документам, на катамаране было две канистры по пять галлонов.[17]17
  18,9 литра (галлон равен 3,79 л).


[Закрыть]
Обе пропали.

Курт мысленно сопоставил эти факты.

– Они сами подожгли судно.

Завала кивнул.

– Мы тоже так думаем.

Гаме повернулась к Лилани, словно желая убедиться, что с ней все в порядке.

– Мне жаль, – сказала она.

– Не надо, – покачала головой девушка. – Я в порядке.

– Зачем им поджигать собственную лодку? – спросил Курт, ни к кому конкретно не обращаясь.

– Нам на ум приходит только две причины, – продолжала Гаме. – Либо это был несчастный случай, либо что-то на катамаране оказалось более опасным, чем открытый огонь.

– Осадок в стакане, – догадался Курт. – Вернее, то, чем он был до того, как сгорел. Думаете, команда боролась?

– В самом деле, не знаю, что и думать, – спокойно ответила Гаме. – Я, честно говоря, не представляю, что могло показаться им настолько опасным. Но мы с Полом договорились о встрече с профессором местного университета. Через час мы хорошенько разглядим все, что есть в этом образце. Возможно, после этого нагар скажет нам больше.

– Ладно, – согласился Курт. Он взглянул на запястье, чтобы проверить время, а потом вспомнил, что оставил часы охраннику.

– Сколько времени?

– Четыре тридцать, – ответила Гаме.

– Отлично, – кивнул он. – Мы с Джо отвезем Лилани назад в отель. Потом переговорим с Дирком и подождем вас. А вы идите, беседуйте с вашим профессором, только будьте осторожны.

ГЛАВА 9

Пол и Гаме сели в автобус, идущий от набережной до Национального университета Мальдивских островов. Они сошли на станции Биллабонг вместе с группой студентов, словно тоже учились на вечернем.

– Никогда не мечтал вернуться в университет? – поинтересовалась Гаме.

– Только если ты поедешь со мной и позволишь носить твои книги, – ответил он.

Гаме улыбнулась.

– Я подумаю над этим предложением.

Они вошли в здание. В Национальном университете учили всему, от законов шариата до инженерного дела и медицины. Особенно славилась морская инженерная программа – неудивительно для страны, расположенной невысоко над уровнем моря и крайне заинтересованной в предотвращении наводнений.

Пола и Гаме встретил коллега, который был хорошо осведомлен о деятельности НУПИ. Он представил гостям женщину в фиолетовом сари – доктора Алию Ибрахим, преподавателя и члена научного совета.

– Спасибо, что согласились встретиться с нами, – поблагодарила Гаме.

Алия сжала ладонями руку Гаме.

– В океане, как в пустыне, странники должны помогать друг другу в беде, – сказала она. – И если в том, что вы обнаружили, есть опасность для Мале, отказать вам в помощи было бы не только эгоизмом, но и попросту безумием.

– Мы пока не знаем, существует ли какая-то опасность, – ответила Гаме. – Что-то пошло не так, и эта экспертиза сможет помочь нам определить причину.

Доктор Алия Ибрахим улыбнулась. Лиловое покрывало подчеркивало зеленый цвет ее глаз.

– Тогда не будем терять времени.

Она отвела гостей в лабораторию. Сканирующий микроскоп был готов к работе. Все индикаторы светились зеленым.

– Позвольте? – спросила доктор Ибрахим.

Гаме протянула ей флакон, и та вытащила образец. С предельной осторожностью Алия поместила его на предметное стекло и вставила в блок сканирования.

Несколько минут спустя на экране появились первые фотографии.

Изображение оказалось настолько странным, что все присутствующие разом замолчали. Гаме прищурилась. Пол застыл с чуть приоткрытым ртом. Доктор Алия Ибрахим поправила очки и придвинулась ближе.

– Что это? – спросил Пол, глядя на монитор.

– Они выглядят, словно пылевые клещи, – заметила Гама.

– Не уверена, что это такое, – ответила Алия. – Позвольте, я увеличу масштаб.

Громоздкий электронный микроскоп зажужжал и вновь просканировал образец. Когда вторая картинка вышла на экран, их удивление только усугубилось. Доктор Ибрахим повернулась к Полу и Гаме.

– Не знаю, что вам и сказать, – начала она. – Никогда в жизни не видела ничего подобного.

Отправив Пола и Гаме в университет, а Джо присмотреть за Лилани, Курт осмотрел личные вещи пропавших членов экипажа. Он чувствовал себя неловко, словно перебирал кости мертвецов, но это было необходимо сделать на тот случай, если здесь был скрыт ключ ко всему случившемуся.

Спустя час бесплодной работы он был готов сдаться. Он не нашел ничего, кроме одной вещицы, которая могла заинтересовать Лилани, – отпечатанного фото команды. Ее брат был на первом плане, радостный, словно весь мир лежал у него в кармане.

Курт отложил личные вещи команды в сторону и вышел в коридор с фотографией в руке. Этажом ниже он нашел номер, забронированный для Джо и Лилани. Он был разделен на две смежные комнаты, но чтобы добраться до второй из них, следовало пройти через первую.

Он постучал, не получил ответа и постучал снова.

Наконец ручка повернулась. В дверном проеме появилась Лилани, и только тут он понял, насколько она красива.

– А где ваш телохранитель?

Девушка открыла дверь пошире. Курт увидел Джо – тот крепко спал на кровати, мягко похрапывая. Он спал в одежде. Даже обувь не снял.

– Абсолютная безопасность, – улыбнулась она. – Мимо него и муха не пролетит.

Курт постарался не расхохотаться. У Джо выдался долгий день в тридцать часов. Может быть, у оптимизма Завала и не было выключателя, зато у организма он явно был.

Остин проскользнул внутрь, мимо Джо, во вторую комнату. Лилани мягко прикрыла дверь и бесшумно прошла по ковру босиком. На ней были черные лосины и зеленая футболка. Курт последовал за ней в соседнюю комнату. Свет в ней был приглушен, шторы опущены.

– Я медитировала, – начала она. – Совершенно потеряла душевное равновесие. То злюсь, то хочется плакать… Вы были правы, я совершенно непредсказуема. Может быть, я просто устала от одиночества.

Забавно, но Курту показалось, что она чувствует себя хорошо.

– Не знаю, по-моему, вы неплохо держитесь.

– Сейчас мне есть чем занять мысли, – ответила Лилани. – Нужно понять, что происходит. Все это благодаря вам, пусть вы и не хотели брать меня в команду. Есть какие-нибудь успехи?

– Пока никаких, – ответил он. – Единственное, что мы пока обнаружили, так это противоречия.

– Какие противоречия?

– Кимо вместе с остальными искал температурные аномалии, – начал Курт. – Кое-что они нашли, но совсем не то, чего они ожидали. Температура океана растет во всем мире, а они обнаружили снижение температуры в тропической зоне. Это первая странность.

– Что еще?

– Как ни странно, снижение температуры океана – вещь, которой обычно радуются. Охлаждение воды приводит к повышению содержания в ней кислорода, а значит, изобилию жизни. Вот почему в теплых мелководных морях, как, например, в Карибском бассейне, мало рыбы, а рыболовные флота ходят в холодных водах Северной Атлантики.

Девушка кивнула. Курт понял, что она уже просмотрела данные и пришла к тем же выводам, но они знали так мало, что все имело смысл проговорить с начала до конца.

– Тем не менее, – озадаченно произнесла девушка, – Кимо говорил, что, несмотря на пониженную температуру, они обнаружили пониженное содержание растворенного кислорода, меньше криля, меньше планктона, меньше рыбы.

– Вот именно, – согласился Курт. – Все наоборот. Если только что-то не впитало и тепло, и кислород…

– Как такое возможно? – поинтересовалась она. – Токсичные отходы? Какие-то анаэробные существа?

Курт ломал над этим голову с тех пор, как проверил и перепроверил цифры. Вулканическая активность, красные приливы,[18]18
  Красный прилив – опасное цветение воды, вызванное увеличением численности фитопланктона.


[Закрыть]
цветение некоторых водорослей могут создать в воде «мертвые зоны» с пониженным содержанием кислорода, но ни одним из этих явлений нельзя было объяснить такое падение температуры. Апвеллинг глубинной холодной воды обычно приносил к поверхности питательные вещества и повышал уровень кислорода на поверхности, вызывая взрывной рост морской жизни.

Это была проблема. Возможно, Кимо и его спутников убили за попытку с ней разобраться. Но расследованию эти рассуждения не помогали.

– Не знаю, – протянул Курт. – Мы проверили все, в том числе электронные письма Кима, чтобы быть уверенными, что ничего не упустили. Но так ничего и не нашли.

Теперь девушка выглядела несколько озабоченной.

– Вы просмотрели его письма, адресованные мне?

– Пришлось. Был шанс, что брат послал вам какие-то важные данные, – ответил Курт.

– И вы нашли что-нибудь?

– Нет, – вздохнул он. – Но я и не ожидал что-то найти, хотя мы, что называется, заглянули под каждый камень.

Лилани вздохнула, и плечи ее опустились.

– Возможно, эта проблема слишком сложная для нас. Может, этим должна заниматься какая-нибудь большая международная организация?

– А как же то, что вы говорили несколько часов назад?

– Я была зла. Во мне играл адреналин. Теперь я стараюсь думать более рационально. Может быть, силы ООН или Национальная служба безопасности Мальдив и начнут расследование. А может, нам лучше просто пойти по домам. Теперь, когда я встретила вас и ваших друзей, я поняла, что дело слишком серьезное, и не хочу, чтобы кто-то еще пострадал.

– Нет, так дело не пойдет, – заверил девушку Курт. – Мы не отступимся, а тем более не станем передавать дело в какую-нибудь стороннюю организацию.

Девушка кивнула. В это время защебетал телефон Курта. Он вытащил его из кармана.

Звонила Гаме.

– Как успехи? – спросил Остин.

– Я отправила тебе фото, – ответила она. – С микроскопа. Скачай его.

Остин скачал на телефон фотографию – черно-белую, но кристально четкую. На ней было существо, напоминавшее разом насекомое и причудливую машину.

Курт прищурился, изучая фотографию. Существо напоминало паука с шестью вытянутыми вперед длинными лапками и двумя ногами сзади, длинными и плоскими, вроде весел. По форме эти лапки напоминали хвост кита. На каждой паре лап был свой набор когтей, а вдоль всей спины протянулся гребень с разнообразными выступами, похожими не столько на шипы или шерсть, сколько на схему печатной платы. Тварь напоминала уродливую механическую игрушку.

– Что это?

– Микробот, – ответила Гаме.

– Что?

– Штуковина, фото которой ты рассматриваешь, размером с пылевого клеща, – пояснила Гаме. – Но это не органика, это машина. Микромашина. Она из того образца, что я взяла. И таких машин в угольном остатке огромное количество.

Курт еще раз посмотрел на фото, обдумывая все то, что только что сказала Гаме. Потом развернул телефон, так что Лилани могла видеть.

– Много-много птичек запекли в пирог, – вспомнил он детскую песенку. – Семьдесят синичек, сорок семь сорок?

– Я бы сказала, сорок семь миллионов, – ответила Гаме.

Курт вспомнил предыдущую теорию о том, что экипаж сам поджег яхту, чтобы спастись от чего-то более опасного.

– Значит, эти штуки оказались на борту, и экипаж пытался их сжечь, – пробормотал он, размышляя вслух. – Но как они могли туда попасть?

– Без понятия, – проговорила Гаме.

– Зачем они нужны? – продолжал Курт. – Что эти роботы делают?

– И снова нет даже догадок, – повторила она.

– Хорошо. Если это машины, то кто-то должен был их сделать.

– Мы так тоже подумали, – ответила Гаме. – И, похоже, мы знаем, кто это.

Телефон Курта снова звякнул, и появилось еще одно фото. На этот раз это была журнальная статья. Фото изображало бизнесмена, выходящего из ярко-оранжевого «Роллс-Ройса». Его волосы цвета красного дерева были собраны сзади в длинный хвост, а окладистая борода скрывала большую часть лица. Носил он темно-синий двубортный костюм «Армани».

– Кто это? – спросил Курт.

– Элвуд Марчетти, – пояснила Гаме. – Миллиардер. Гений электроники. Несколько лет назад он разработал процесс печати цепей на микрочипы, которые ныне используют все производители. Он – сторонник нанотехнологий. Однажды он заявил, что в будущем наноботы будут делать все, начиная с очистки артерий от холестерина и кончая добычей золота из морской воды.

– И это один из таких наноботов? – спросил Курт.

– Почти, только на порядок больше, – заметила женщина. – Нанобот рядом с этой штукой будет выглядеть как игрушечная машинка рядом с многотонным грузовиком. Аналогичная концепция, микроскопическая, но в тысячи раз крупнее.

Лилани долго изучала фотографию.

– Тогда, выходит, проблема в этом парне, в Марчетти, – уверенно объявила она.

Курт решил не спешить с выводами.

– Почему ты думаешь, что эти микроботы связаны с ним?

На этот раз ответил Пол.

– Если верить документам международной патентной системы, это очень близко к завершению одного из его замыслов.

Курт почувствовал, как в глубине его груди зарождается ярость. Краем глаза он заметил, как Лилани всплеснула руками.

– И для чего ему эти машины? – спросил Курт. – Это какой-то эксперимент?

– Мы об этом ничего не знаем.

– А как они попали в море? – продолжил он. – И главное: откуда они взялись на катамаране?

Тут слово вновь взял Пол.

– Либо они сбежали из лаборатории, как пчелы-убийцы лет сорок назад,[19]19
  «Пчелы-убийцы» – пчелы, выведенные в Бразилии в 1956 году в ходе эксперимента. По ошибке они были выпущены на волю. Отличаются агрессивностью и токсичностью яда. Сейчас обитают в Южной Америке и части Северной Америки.


[Закрыть]
либо Марчетти использует их для чего-то, не сообщив об этом остальному миру.

Курт сжал челюсти, скрипнув зубами.

– Мы должны навестить этого парня.

– Боюсь, это сложно. Он живет на личном острове, – ответил Пол.

– Это меня не остановит. Где я смогу его найти?

– Хороший вопрос, – сказала Гаме.

Голос Гаме прозвучал очень странно, и Курт переспросил:

– Хочешь сказать, никто не знает, на каком острове он живет?

– Нет, – ответила Гаме. – Просто никто не знает, где его остров в настоящий момент.

Курт почувствовал, что совершенно запутался.

– Ребята, вы о чем вообще говорите?

– Марчетти создал искусственный остров, – объяснил Пол. – Он назвал его Aqua-Terra. Основная структура была завершена в прошлом году, с тех пор он продолжает его достраивать. А поскольку остров мобилен, а Марчетти предпочитает оставаться в международных водах, никто не знает толком, где он.

Неожиданно Курт вспомнил, что читал об этом.

– Я думал, все это не больше чем рекламный трюк.

– Нет, – возразила Лилани. – Все так и есть. Я тоже об этом читала. Шесть месяцев назад его остров стоял на якоре вблизи Мале. Кимо говорил, что хотел бы как-нибудь на него посмотреть.

– Ладно, – проворчал Остин. – Вы, ребята, выясните все, что возможно, об этих микроботах. А я пока свяжусь с Дирком. Как только мы отследим Марчетти, я его навещу. Уверен, что плавучий остров не так уж сложно найти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю