355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кларисса Гарленд » Возвращение в "Опаловый плес" » Текст книги (страница 12)
Возвращение в "Опаловый плес"
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 21:25

Текст книги "Возвращение в "Опаловый плес""


Автор книги: Кларисса Гарленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)

Жизнь продолжалась. Скай ходила, ела, пила и даже улыбалась, а однажды с равнодушным удивлением отметила, что смеется над шутливой репликой отца. Но в ней будто что-то отмерло вместе с утратой ребенка.

Джарра, как ни странно, не спешил уезжать.

– Лето – сезон дождей, – объяснил он Женель. – Не очень напряженная пора в «Опаловом плесе». Мы договорились, что я пробуду со Скай все полтора месяца, пока она наблюдается у врачей, а потом мы вместе полетим домой.

Домой, в «Опаловый плес».

Мучительные полтора месяца наконец-то миновали, и врач на последнем приеме объявил, что, судя по результатам анализов, она вполне здорова. Он также поинтересовался ее душевным состоянием, и Скай, лучезарно улыбаясь, заверила его, что сразу же после родов начала посещать психотерапевта и эти сеансы ей очень помогают. Она не стала говорить, что по-прежнему ничего не чувствует. Может, это и неестественно, но лучше уж бесчувствие, чем постоянное ощущение невыносимой скорби, от которой недолго и рассудок потерять.

– Половую жизнь можете возобновить, – невозмутимо продолжал врач, – но с ребенком пока желательно повременить.

Скай обрадовалась, что Джарра не стал выпытывать конкретное содержание ее беседы с врачом. Он просто спросил, все ли в порядке, и, получив утвердительный ответ, молча покинул с ней больницу. В ту ночь он привлек ее к себе и сказал:

– Теперь все позади, Скай. Тебе пришлось нелегко, но у нас еще будут дети. В конце концов, как выяснилось, мы с тобой не бесплодны. – Услышав в его тоне насмешливые нотки, Скай задрожала от ярости, внезапно захлестнувшей все ее существо.

Почувствовав на губах его губы, Скай резко отвернула лицо.

– Врач сказал, нам пока рано думать о детях. Должно пройти какое-то время.

– Конечно, спешить не будем. Пусть пройдет несколько месяцев, а там можно и подумать. Но ведь просто любить друг друга нам ничто не мешает, верно? – он поцеловал ее в лоб. – Пока будем предохраняться.

– Мы и прежде предохранялись, если мне память не изменяет, – сухо заметила Скай.

– Пожалуй, – согласился Джарра. – Но ведь есть более надежные способы. Разве врач ничего тебе не посоветовал?

Врач, конечно, посоветовал, и она сказала, что непременно воспользуется его рекомендациями.

– Я еще ничего не приобрела, – ответила она. – Я... мне кажется, нельзя так скоро.

Джарра погладил ее по щеке, по волосам.

– Хорошо. Тогда я буду просто смотреть на тебя. Это тоже приятное занятие.

Так и пошло. Каждый вечер Джарра целовал жену, желая спокойной ночи, и отодвигался на свою половину кровати, больше не дотрагиваясь до нее. Однако спустя неделю он уже начал поговаривать о возвращении, и по прошествии следующей они вылетели в Австралию.

Лето выдалось невероятно жарким и сырым. Дожди лили почти беспрерывно. Слава Богу, что усадьба была оборудована кондиционерами. Скай старалась не выходить на улицу, где пекло нещадно.

К их возвращению все детские вещи уже были убраны с глаз долой. Скай не стала спрашивать, что случилось с плетеной колыбелью, упаковками пеленок и аккуратными стопочками кукольных нарядов в ящиках шкафа, многие из которых были подарены соседями и друзьями. Очевидно, постарались Элла с Келли.

В сезон дождей скот был вынужден самостоятельно добывать себе пропитание. В такую жару было слишком тяжело перегонять стада с пастбища на пастбище. Скотоводы под навесами разбирали и чистили двигатели, устраняя повреждения, причиной которых были пыль и суровые условия местности, проверяли сельскохозяйственную технику, меняя износившиеся детали, ремонтировали постройки.

Рабочий день у них длился меньше, чем в сухую зимнюю пору. Они регулярно приходили в дом есть. Скай не вылезала из кухни, помогая готовить пищу.

Элла в ее отсутствие ухаживала за растениями на балконе, и Скай по возвращении продолжала равнодушно поливать их и подкармливать удобрениями, но ей уже не доставляло удовольствия наблюдать, как они благоденствуют под ее опекой. Три узамбарские фиалки завяли, но она даже не стала убирать горшки с балкона. Ей владело странное, сродни мести, желание загубить все растения, прежде доставлявшие ей радость.

Однажды вечером Элла, задергивая шторы в столовой, нечаянно разорвала ткань.

– Какая досада, – недовольно воскликнула она. – Я заметила, что шторы выгорели на солнце, но ткань просто истлела. Нужно покупать новые.

– Наверное, придется ждать до зимы, да? – сказала Скай. «Цесна» сейчас не взлетит: взлетная полоса превратилась в болото. Летом единственный способ передвижения – на автомобиле, да и то речушки порой так разливались, что и по дорогам нельзя было проехать.

– Можно заказать по каталогу. Один мы получили с последней почтой. – С наступлением сезона дождей заказы и почта доставлялись нерегулярно, но на прошлой неделе им все же привезли один пакет. – Скай, может, хочешь сама подобрать шторы, – предложил Джарра, вопросительно глянув на жену.

– Нет, – поспешила отказаться Скай, опасаясь, как бы не обиделась Элла. – Твоей маме лучше знать, что подходит для дома.

– Думаю, у тебя тоже есть мысли по этому поводу, – заметила Элла. – К тому же и другие комнаты не мешает освежить. Ты ничего не хочешь изменить в вашей спальне, Скай?

– Тебе это пойдет на пользу, – настаивал Джарра. – Отвлечешься...

Скай почувствовала, как в голове застучала кровь.

– Мне и так есть что делать. Благодарю, – надсадным голосом проговорила она, с трудом заставляя себя сохранять хладнокровие. – Не нужно выдумывать для меня занятия. – Джарра с матерью обменялись взглядами. Элла едва заметно качнула головой. – Обратитесь лучше к Бет, – предложила Скай, стараясь придать голосу приветливость и заинтересованность. – Она показывала мне эскизы ткани, навеянные, по ее словам, красками «Опалового плеса». Уверена, шторы из такой материи здесь будут смотреться идеально.

Келли бросила на невестку сочувственный взгляд.

– А что, хорошая мысль, Скай. Бет – специалист в таких вопросах.

В тот вечер, когда они поднялись в свою спальню, Джарра сказал:

– Как только дорога чуть просохнет, мы могли бы поехать в Маунт-Айзу, а оттуда вновь слетать в Серферс. Как ты на это смотришь? – он обнял ее, с вопросительной улыбкой глядя ей в лицо.

Серферс-Парадайз. Там они провели свой запоздалый медовый месяц. Там Джарра любил ее с нежной страстью, выказывая подлинную радость и удовольствие при виде свидетельства скорого рождения их сына. Там они были почти счастливы. И, наверное, духовно ближе друг к другу, чем когда бы то ни было со дня их знакомства.

И, возможно, то счастливое прошлое им никогда не удастся воскресить. Надежды, ожидания, радость, питавшие ее существование на протяжении многих месяцев, обратились в душе огромной черной пустотой. В Серферс-Парадайз она будет терзаться воспоминаниями об утраченном.

– Нет. – Скай высвободилась из объятий мужа и, отойдя к туалетному столику, стала расчесывать волосы.

– Скай. – Джарра забрал у нее щетку и повернул к себе лицом. Он склонился, собираясь поцеловать ее, но она резко отдернула голову.

Оба застыли на мгновение в напряженном молчании.

– Я хочу помочь тебе, – наконец промолвил Джарра. – Скажи, что я должен делать.

– Ничего, – отвечала она. – Я не первая женщина, потерявшая ребенка. Переживу как-нибудь. – Скай очень хотела в это верить. Как же можно вечно жить с таким чувством, будто у тебя отмерло сердце? – И ты тоже.

Джарру нельзя было обвинить в черствости. Он тоже скорбел о сыне. Только скорбь мужчины несравнима с горем матери, выносившей в своем чреве дитя, с которым у нее установилась тесная связь. Он не мог, как она, ощущать каждое движение крохотного тельца, не беседовал с ним шепотом бессонными ночами.

– Конечно. – Джарра вновь обнял ее. – И мы обязательно народим еще ребятишек. Сколько захочешь. – Его губы коснулись ее виска, щеки, нашли рот. Он стал целовать ее настойчивее.

Скай едва сдерживалась, чтобы не оттолкнуть мужа. Это было бы несправедливо. Она не имеет права постоянно удерживать его на расстоянии. Рано или поздно она обязана вновь стать ему настоящей женой.

Скай обвила мужа руками за шею и приоткрыла рот, покоряясь его поцелую. Это все, что она может ему дать. Сына они потеряли. Не исключено, что Джарра теперь сожалеет о своей поспешной женитьбе. Корит себя за то, что сделал ей предложение.

Джарра со вздохом спустил лямку ночной рубашки с ее плеча, осыпая поцелуями теплую кожу. Его ладонь скользнула ей на грудь. Скай стиснула зубы.

Джарра взглянул на нее и уронил руки. Лицо, дотоле пылавшее страстью, приобрело землистый оттенок. Он был потрясен.

– Прости. Я думал...

– Знаю. Но я... не готова. – Она направилась к кровати.

Джарра остался стоять, как стоял.

– Когда ты будешь готова? – спросил он. – Вот уже столько месяцев...

– Не знаю! Извини. Ты так терпелив со мной, только я чувствую...

– Что ты чувствуешь, Скай? – он лег в постель рядом, но касаться ее не смел. – Расскажи. Может, тогда станет легче.

– Ничего, – ответила она. – Я ничего не чувствую.

Это была истинная правда, и она понимала, что подобное состояние должно бы вызывать у нее беспокойство. Но понимала она и то, что бесчувствие ограждает ее от чего-то еще более невыносимого, и была благодарна за это.

Джарра неверно истолковал ее ответ.

– Если не хочешь рассказывать мне, поговори с кем-то еще. С моей мамой, например, или... может, ты нуждаешься в помощи специалиста?

– Ты имеешь в виду психотерапевта? – уточнила Скай. Боже, здесь психотерапевтов днем с огнем не сыскать.

– Ну хотя бы с обычным доктором посоветуйся.

Врач, раз в неделю принимавший пациентов в Кулье, был слишком занят, чтобы тратить время на безрезультатную возню с безутешной матерью. Да к тому же до него не так-то легко было добраться.

– Я не больна.

Физически она сейчас абсолютно здорова, а рассудок у нее всегда был устойчивый. В ее профессии те, кто нуждался в эмоциональной поддержке, очень скоро не выдерживали беспощадных нагрузок. Она же сама никогда не прибегала ни к наркотикам, ни к спиртному, не смолила сигареты одну за другой, как это делали многие манекенщицы; у нее никогда не было личного психиатра или любовника, с помощью которых она снимала бы стресс. Она предпочитала собственными силами лепить свою жизнь и карьеру, не полагаясь на влиятельных наставников и менеджеров.

Поскольку мать детьми занималась меньше, чем искусством, Скай с братом с детства привыкли сами заботиться о себе, зная при этом, что Женель, если придется по-настоящему туго, сразу же бросит все и кинется им на помощь. Скай рано научилась самостоятельно решать свои проблемы. И с этой справится, пообещала она себе. Непременно.

Понимая, что не следует отстраняться от участия в делах семьи, Скай изъявила желание сшить новые шторы. Кейны с преувеличенным энтузиазмом откликнулись на ее предложение, но у нее хватило ума не вспылить. Они по простоте душевной полагали, что шитье штор излечит ее от депрессии.

Недели тянулись медленно, дожди не прекращались.

– Кажется, ты давно уже ничего не снимала, да? – заметил как-то Джарра, и Скай, послушно взяв фотоаппарат, вышла на улицу и стала фотографировать все подряд – зеленые пастбища, мокрые деревья у водоема, желтые цветки амаранта, ковром устилавшие опустевшие скотные дворы.

– Мы могли бы оборудовать для тебя темную комнату, – сказал Джарра после ужина однажды. – У тебя ведь есть пособие для начинающих фотографов?

– Да, лежит где-то, – отозвалась Скай, равнодушно пожав плечами.

– Давай в подсобке уголок отгородим, – поддержал брата Эрик. – Вытащим один из здоровенных шкафов и на его месте установим раковину.

– Вам, мужчины, заняться нечем? – спросила Скай, намереваясь пошутить, но в ее поддразнивающем тоне сквозило раздражение.

Воцарилось неловкое молчание, которое поспешила нарушить Келли.

– Ты связывалась с тем знакомым редактором по поводу своих фотографий? – поинтересовалась она.

– Может, свяжусь в скором времени, – уклончиво пообещала Скай, мотнув головой.

– Давай помогу тебе выбрать, какие послать, – предложила Келли.

Благодаря настойчивости золовки Скай, в конце концов, набросала письмо и отослала его в журнал вместе с образцами фотографий.

Большинство лошадей отпустили пастись самостоятельно, но Стардаст и еще несколько оставались в приусадебном загоне.

Кобыла вела себя спокойнее с тех пор, как потеряла детеныша. Скай часто навещала ее. Может, Стардаст помнила, как она увещевала ее во время неудачных родов. Скай казалось, что темные глаза кобылы смотрят на нее с затаенной болью.

Однажды, когда она разговаривала с лошадью, потирая ей нос, а та пряла ушами, ласково тыкаясь мордой в ее плечо, на скотном дворе появился Джарра.

– Вот ты где, – протянул он. – А я искал тебя.

– Зачем? – не убирая руки с загривка Стардаст, Скай обернулась к мужу.

– Разве обязательно должна быть причина? – Джарра подошел ближе и взъерошил гриву кобылы. – Может, я просто соскучился.

Он смотрел на жену, но она, избегая его взгляда, продолжала наблюдать за кобылой, которая тихо пофыркивала, раздувая широкие ноздри.

Джарра придвинул руку к ладони Скай, лежавшей на шее лошади.

– Хочешь ездить на ней?

Скай опустила руку.

– Ты говорил, она слишком норовистая.

– В последнее время она вроде бы стала более покладистой. И к тому же я буду рядом.

– Мне нужно заново осваивать верховую езду.

– Я научу. Зимой, когда земля подсохнет.

«Зимой, подумала Скай, ему будет не до уроков верховой езды».

Джарра, мучимый смятением, потерял всякий покой. Он все больше времени проводил в сараях, где стояла техника или в своем кабинете, разрабатывая новые проекты на следующие два года.

Прежде едва заметная морщинка над бровями теперь врезалась глубже и почти не исчезала с его лба. Он стал крайне раздражителен и вспыльчив, по малейшему поводу рявкая на Келли и Эрика, хотя на мать и жену голос никогда не повышал.

Скай терзалась угрызениями совести, прекрасно сознавая, что его неуравновешенность вызвана расширяющейся между ними пропастью, но навести через нее мост она была не в силах. Сделай она ему навстречу хотя бы шаг, он наверняка, не раздумывая, подхватил бы ее на руки и стал утолять свою страсть с неистовством умирающего с голоду человека.

Разум подсказывал ей сделать этот шаг, ведь Джарра так внимателен к ней. Она не должна все время замыкаться в себе, лишая его утешения, которое он мог найти в физической близости с ней. И тем не менее она продолжала держаться отчужденно, не находя в себе сил заставить себя выказать молчаливое поощрение. Ее тело, как и сердце, отказывалось иметь дело с чувствами.

Они все реже общались друг с другом, обмениваясь лишь учтивыми фразами, словно воспитанные незнакомцы, а когда оставались наедине, между ними мгновенно возникало тягостное напряжение. Она постоянно ловила на себе его взгляд: он, казалось, следил за каждым ее движением, пытаясь угадать настроение. Скай с лихорадочно бьющимся сердцем стремительно отводила глаза, но оба понимали, что назревает взрыв.

Пришел ответ из редакции журнала, в который Скай отослала свои фотографии. Келли, высыпав содержимое почтового мешка на кухонный стол, за которым перекусывали мужчины, постучала рукой по конверту с печатью журнала, настояв, чтобы Скай вскрыла его первым.

– Мои снимки понравились, – сообщила Скай, пробежав глазами первый листок. – Они хотят, чтобы я написала сопроводительный текст к некоторым из них и отослала негативы.

– Замечательно! – Келли обняла невестку.

Джарра покинул свое место и, приблизившись к жене, поцеловал в макушку.

– Поздравляю. Отличные новости.

– Я не писатель, – возразила Скай.

– Позволь, я прочту. – Джарра протянул руку.

Скай передала ему письмо.

– Они просят всего лишь коротенькие заметки для фотоочерка, – заметил он через пару секунд. – И деньги неплохие предлагают.

– Правда? – Скай не обратила внимания на условия оплаты.

– Наверное, манекенщицей ты зарабатывала больше, – предположил он. – Но и это хороший гонорар.

– Напиши, Скай, – стала упрашивать ее Келли. – У тебя получится.

Если Келли брала себе что-то в голову, отвязаться от нее было невозможно. Уже на следующей неделе с почтой ушло письмо к редактору, в котором содержалось несколько страниц с подписями, отпечатанными Келли на компьютере.

– Мы скажем, что будем вести переписку по факсу, – предложила она. – Так гораздо быстрее.

Спустя несколько дней редактор передал по факсу, что текст одобрен, и указал дату публикации. Скай делала вид, будто довольна своим успехом, но при этом прекрасно сознавала, что всеобщий восторг, показная гордость Джарры за жену, настойчивые просьбы Келли принять от редактора очередной заказ, – все это было лишь еще одной попыткой отвлечь ее от тяжелых дум.

Дожди наконец прекратились, земля начала подсыхать.

– Если мы хотим устроить себе передышку, – сказал Джарра однажды утром, выходя из ванной, – это нужно делать до зимы.

Скай стояла в спальне у окна, созерцая клочковатые облака, все еще подернутые розовым заревом восходящего солнца. С эвкалипта возле опалового водоема вспорхнула пестрая стая птиц и разлетелась по небу.

Джарра приблизился к ней сзади и, взяв в кольцо своих рук, притянул к себе, щекой потираясь о ее волосы.

– Нам необходимо куда-то уехать вдвоем, развлечься немного, попытаться вновь обрести друг друга.

– Да, а пастбищная страда на носу. – И тогда у него уже не будет времени наводить порядок в своих отношениях с женой. В жизни Джарры все зависело от времени года. Наверное, он надеется, что к зиме она вновь забеременеет. – Ладно, давай съездим, – вяло согласилась Скай.

Может быть, и впрямь что-то изменится.

– Вот и хорошо. – Он повернул ее к себе лицом и поцеловал в холодные губы. – Куда поедем? В Сидней? На Барьерный риф?

Ей было все равно, и потому она назвало первое, что пришло в голову.

– Давай в Брисбен. Сидней слишком далеко. – Ей не хотелось пускаться в утомительное путешествие. – А на Рифе туристов много.

– Значит, пусть будет Брисбен. Завтра я все устрою.

Они остановились в гостинице, но однажды обедали вместе с Дейлом, а потом как-то ужинали дома у Бет, и та пригласила их пожить у нее.

– Большое спасибо, – поблагодарила Скай. – Только...

– Ну да, понимаю. У вас это что-то вроде второго медового месяца, – поспешно перебила ее Бет. – И вы желаете отдохнуть от родственников.

Скай не нашлась что ответить, но Джарра объяснил:

– Скай необходимо развеяться. Только и всего. Мы просто хотим расслабиться, поразвлечься немного.

И он старался развлекать ее как только мог – водил по ресторанам, в кинотеатры, на концерты. Они гуляли в парках, посещали торговые центры, картинные галереи, книжные магазины, бродили по набережной, любуясь извилистой лентой реки, которая протекала через Брисбен. Они много беседовали, но о пустяках – об их горе не заикались ни словом. Казалось, Джарра пытается убедить и себя, и ее, что ребенка никогда не существовало.

На пятый день их пребывания в Брисбене Джарра повел ее в ночной клуб. Скай надела любимое платье Джарры, которое носила до беременности, и подкрасила лицо, настраивая себя на веселое времяпрепровождение.

Помещение клуба озарял приглушенный свет, гремела музыка. Джарра повел ее танцевать. Скай покорно покачивалась в такт мелодии, находя покой в уютных объятиях мужа. Она выпила больше, чем обычно позволяла себе, и под воздействием алкоголя начала расслабляться, избавляясь от напряжения прошедших месяцев. На ее губах заиграла бездумная улыбка. Она приникла к груди мужа, щекой потираясь о его подбородок.

Джарра прижал ее крепче и наконец произнес хрипло:

– Может, вернемся в гостиницу?

– Вернемся, – промурлыкала она, не отнимая головы от его плеча.

В такси они сидели в обнимку, а когда поднялись в свой номер, Джарра не стал включать свет. Вместо этого он притянул ее к себе и стал целовать, настойчиво раздвигая губы.

Скай безмолвно покорялась его ласкам, с благодарностью ощущая его тепло, силу. У нее было такое чувство, будто она вся соткана из холода, леденившего и Джарру. А ведь он любит и желает ее. Скай позволила ему перенести себя на постель и раздеть, а потом с жалостью обняла, бездеятельно отдаваясь во власть его страсти, пока он не начал содрогаться на ней всем телом. Она все это время смотрела в темноту.

– Прости, – наконец произнес он, приходя в себя. – Я хотел... Я надеялся, что ты...

– Шш. – Скай погладила его по волосам. – Молчи.

– Скай, – глухо протянул он. – Позволь, я...

– Не надо. Спи, Джарра. Прошу тебя.

Утром Джарра поднялся, когда она еще спала. Скай проснулась от звука закрывающейся двери: Джарра вышел куда-то.

Она некоторое время продолжала лежать с закрытыми глазами, но сон не возвращался. Тогда она встала и залезла в душ.

Скай пробыла в ванной довольно долго – сначала мыла голову, потом сушила волосы, и, когда вернулась в комнату, Джарра уже был на месте.

– Я принес тебе цветы.

На ночном столике лежал букет – розы, гвоздики и нежные веточки белой гипсофилы, которую в народе прозвали вздохом ребенка.

Комната полнилась густым ароматом роз. Скай казалось, что она сейчас задохнется. Она сдавленно сглотнула слюну.

– Спасибо.

– Наверное, нужно поставить цветы в воду, – сказал Джарра. – А то они погибнут.

– Да, – прошептала Скай. – Погибнут.

Джарра взял со столика букет и с улыбкой протянул жене.

– Держи.

Скай попятилась, с возрастающим ужасом глядя на цветы. В памяти всплыл маленький белый гробик с розами на крышке.

– В чем дело? – Джарра остановился, недоуменно хмурясь.

– Я не хочу их, – неестественно спокойным голосом проговорила она, опасаясь сорваться на истеричный крик.

Скай не смотрела на мужа, но все же заметила, как он вздрогнул, будто от пощечины.

– Прошлая ночь, конечно, была не очень удачной...

– Прошлая ночь тут ни при чем!

– Ты всегда любила цветы. Я думал...

– Я не хочу эти цветы! – голова закружилась, к горлу подступила тошнота. – Убери их, пожалуйста.

– Да, конечно, – невыразительно произнес он. – Я не хотел расстраивать тебя.

Скай закрыла глаза. Она услышала, как отворилась дверь. Из коридора донесся приглушенный голос Джарры. Наверное, он разговаривал с кем-то из горничных. Скай надеялась, что женщине понравятся розы. И гвоздики. И...

Она резко подняла веки. Джарра вернулся в номер.

– Пришла в себя? – спросил он с непроницаемым выражением на лице. Казалось, он пребывал в растерянности, впервые со времени их знакомства.

– Да. Извини. – Скай сдавленно сглотнула. – Я ценю твое внимание, но...

– Они навеяли печальные воспоминания. Мне следовало подумать об этом. Просто как-то в голову не пришло.

– Ты не мог знать.

Они продолжали учтиво переговариваться ни о чем, но оба чувствовали, что между ними словно выросла стеклянная стена толщиной в несколько дюймов.

– Наверное, сюда скоро придут убираться, – сказал Джарра и, помедлив, добавил: – Может, пойдем завтракать? Готова?

Скай живо выразила согласие. Она не была голодна, но лучше уж давиться едой, чем изматывать себя мучительными безуспешными попытками наладить нормальный разговор.

После завтрака они вернулись в номер. Джарра прошел на балкон и стал смотреть на город. Постель уже была аккуратно заправлена и застелена покрывалом.

Скай вяло листала книгу. Интересно, какое сегодня развлечение придумает для них Джарра?

Он оставался на балконе с полчаса – стоял неподвижно, словно изваяние, держа руки в карманах брюк. Наконец он вернулся в комнату. Скай настороженно взглянула на мужа.

– Значит, ничего не выходит? – Джарра смотрел на жену.

Скай не стала притворяться, будто не понимает, о чем идет речь.

– Нет, – отозвалась она, решительно захлопнув книгу.

– Может, домой поедем...

– Нет.

Джарра, должно быть, считал про себя. Она не видела отчетливо его лица. Оно оставалось в тени, так как Джарра по-прежнему стоял у самого выхода на балкон, спиной к залитому солнцем небу.

– В таком случае, чего ты хочешь, Скай? – спросил он устало, тоном человека, потерпевшего крах.

– Хочу вернуться в Новую Зеландию. – До настоящего момента эта мысль ей ни разу не приходила в голову. Она ведь только родилась в Новой Зеландии, а потом где только ни жила. Но сейчас ею вдруг овладела непонятная ностальгия по родным краям.

Джарра помолчал несколько секунд.

– Если ты действительно этого хочешь...

– Одна.

На этот раз молчание затянулось.

– Думаешь, поможет? – наконец произнес он.

– Больше ведь ничего не помогло.

Против этого Джарре нечего было возразить.

Он купил ей билет на самолет и позвонил ее родителям с просьбой встретить дочь в аэропорту.

Скай смогла прожить в отчем доме всего три дня, не выдержав навязчивой заботы обеспокоенной Женель и пытливых расспросов отца, судя по всему не одобрявшего поступка дочери.

– Мне нужно какое-то время пожить одной, чтобы разобраться в себе и в своих чувствах, – постаралась как можно тактичнее объяснить она. – Я ведь приехала сюда не для того, чтобы спрятаться под маменькиной юбкой. Можно я арендую у вас дом на побережье на несколько недель?

Родители безоговорочно предоставили ей дом, но, разумеется, не за плату. Они также заставили взять у них вторую машину – фургон, поскольку автобусы ходили нерегулярно, и, не имея своего транспорта, Скай могла просто-напросто остаться без еды.

– Там мне будет лучше, – заверила она Джарру, когда он позвонил в Окленд. – Это тихое красивое место. Поживу немного в уединении.

– Ты уверена, что поступаешь правильно?

– Думаю, да, – ответила Скай. – Море обладает целебной силой.

Она не прогадала. Соленый воздух, холодные пенящиеся волны, дельфины, порой выпрыгивающие из воды, несли душе успокоение, дарили радость. Она окрепла, посвежела. Прогулки по берегу и созерцание бескрайней шири океана всегда доставляли ей удовольствие, навевая воспоминания о детстве, когда в жизни все было благословенно просто и она верила, что родители способны творить чудеса, устраняя любые неприятности и проблемы.

Что ж, теперь она знает, что жизнь сложна, а родители не маги. Однако море не утратило своего волшебного воздействия. Душевное оцепенение, в котором она пребывала на протяжении многих месяцев, постепенно сменялось тупым тягостным смирением.

«Опаловый плес» и даже Джарра откатывались в некое далекое прошлое, которое, возможно, существовало в какой-то ее другой, призрачной жизни. Скай понимала, что эту проблему тоже придется скоро решать, Когда она по-настоящему окрепнет духом и соберется с силами.

Но вот Джарра настиг ее.

ГЛАВА 14

Увидев, как Джарра решительным шагом поднимается по широким деревянным ступеням, Скай инстинктивно отвернулась, собираясь бежать, но потом остановилась, встречая мужа открытым взглядом, и, словно пытаясь защититься, туже затянула пояс своего свободного халата.

Джарра уже дошел до двери. Солнце, отражавшееся от водной глади у него за спиной, слепило глаза, и она несколько мгновений видела перед собой лишь рослый силуэт с широкими плечами, грозно вырисовывающийся в дверном проеме, но, когда он переступил порог, Скай различила глубокие морщины у него на лбу и потемневшие глаза, внимательно следившие за ней.

– В чем дело? – требовательно спросил он.

– Ты, как пещерный человек, врываешься в дом, заявляешь, что увезешь меня! Как ты намерен это сделать – за волосы потащишь?

– Я не думал, что придется прибегать к подобным способам. – Джарра потер затылок и сунул руку в карман. – Давай попробуем еще раз. Когда ты собираешься вернуться в Австралию, в «Опаловый плес»?

– Вернуться в «Опаловый плес»? – Скай сознавала, что в ее словах прозвучало удивление, будто эта мысль была внове для нее. В каком-то смысле это действительно было так: она жила одним днем, умышленно отказываясь заглядывать в будущее. Заметив, как Джарра напрягся и вскинул подбородок, Скай почему-то испытала странное удовлетворение. – Не знаю, – уже более уверенно произнесла она. – Пока я к этому не готова.

– И, по-твоему, когда же ты будешь готова?

Сочтя его реплику язвительной, она ответила резко:

– Я же сказала: не знаю!

Джарра, казалось, растерялся. Он несколько секунд молча смотрел на нее, потом предложил невозмутимо:

– Может, все-таки поговорим?

– Я не одета, – выпалила Скай, охваченная безрассудной паникой.

На его загорелой гладкой щеке появилась знакомая изогнутая складка.

– Я видел тебя более раздетой, чем сейчас... – он смерил взглядом всю ее фигуру в махровом халате. – И не раз.

Вновь посмотрев в лицо мужу, Скай прочла в его глазах желание, и ее сердце сжалось в маленький холодный комок. Она непроизвольно отступила на шаг, и его взгляд мгновенно погас.

– Мне нужно одеться, – упрямо повторила Скай.

– Да, пожалуй. – Джарра раздраженно взмахнул рукой. – Не возражаешь, если я налью себе чаю?

– Располагайся. – Она указала на кухню и столовую за широкими раздвижными дверями. – Ты... приехал из Окленда?

– В аэропорту арендовал автомобиль. – Он прошел на кухню и включил чайник, предварительно проверив, достаточно ли в нем воды.

А до этого ему, наверное, пришлось подолгу торчать в аэропортах в ожидании своих рейсов, подумала Скай, направляясь в спальню. Она захлопнула дверь и, подойдя к комоду, дрожащими руками выдвинула ящик с нижним бельем. Почему он не предупредил о своем приезде? Тогда она бы подготовилась к встрече с ним.

Она натянула трусики и непослушными пальцами стала застегивать крючки на бюстгальтере.

Неужто он надеялся, что она с ходу бросится ему на шею, встречая радостными поцелуями.

Они даже не коснулись друг друга.

Скай облачилась в свободный мягкий свитер, удобные леггинсы и толстые шерстяные носки, собрала волосы в пучок и покинула спальню. Джарра с чашкой в руке стоял у большого окна. Мимо пронеслась чайка, плавно скользя по воздуху в направлении моря.

– Чудесный вид, – заметил Джарра. – Мирный, спокойный.

– Не всегда. На прошлой неделе разыгрался шторм. Всюду, куда ни кинь взгляд, только белые пенящиеся волны.

Джарра кивнул.

– Наверное, это тоже впечатляющее зрелище. – Он повернулся к жене. – Хочешь чаю? Я заварил целый чайник.

– Я налью себе. – Не желая принимать его ухаживаний, она торопливо прошла на кухню и налила в чашку чай, добавив немного молока, но сахар класть не стала. Джарра, в отличие от нее, любил сладкий чай без молока. Скай собрала мокрой тряпкой крупинки сахара, нечаянно рассыпанные Джаррой. А то недолго и муравьям завестись. Поставив чашку на блюдце, она вернулась в комнату.

– Может, сядем? – предложил Джарра.

Скай, передернув плечами, опустилась в одно из кресел с обивкой из хлопчатобумажной набивной ткани. Джарра устроился на небольшом диванчике с такой же драпировкой.

– Ты выглядишь гораздо лучше, – заметил он, кладя руку на спинку дивана. – Посвежела...

– За этим я сюда и приехала, – напомнила ему Скай.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю