Текст книги "Четыре степени жестокости"
Автор книги: Кит Холлиэн
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц)
8
Как-то раз надзиратель, который летом работал лесником-волонтером, рассказывал, что лес может гореть под землей. Вместо стены огня, выжигающей деревья на определенном участке, лесной пожар может вспыхнуть в самом неожиданном месте. Ты идешь между деревьями, окутанными легкой дымкой, чувствуя жар у себя под ногами, и вдруг демон вырывается на поверхность и пожирает березу слева от тебя или начинает крутиться в воздухе, словно блуждающий огонек.
Ты не понимаешь, как возникает такой пожар, можно ли его предупредить и как с ним бороться, потому что он находится глубоко внизу, вне поля твоего зрения. Примерно так же я чувствовала себя в Дитмарше во время моего двойного дежурства, которое последовало за сердечным приступом Маккея.
На следующую ночь взбунтовался блок «В», и никто не мог объяснить причину волнений. Погасить такой пожар было несложно – уставшие зэки с радостью сдавались. Они напоминали иракских солдат, которые легко складывали оружие, чтобы выждать подходящий момент для следующей атаки. Эти несвязанные между собой восстания заставляют все время пребывать в состоянии боевой готовности и со страхом ждать следующего сюрприза. Вскоре ожидания оправдались: в камере «Г1» случилась драка: в руку мертвого зэка воткнули иголку, кто-то стрельнул из самодельного пистолета булавкой в шею надзирателю – не исключено, предварительно ее обмакнули в кровь ВИЧ-инфииированного или в фекалии. После этого мы боялись невидимых стрел, прислушивались к каждому шелесту, вздрагивали от легкого зуда.
У меня не было времени справиться о состоянии Маккея, и все же я переживала за него и очень хотела узнать, все ли в порядке. Когда через два дня после приступа, случившегося у Маккея, с утра пораньше завыла сирена, объявляя о побеге из тюрьмы, этот звук стал громом среди ясного неба и окончательно сбил меня с толку. В такие минуты чувствуешь себя так, словно у тебя над ухом просвистела шрапнель.
Побег заключенного? А почему бы, черт возьми, и нет? Время от времени кому-то обязательно удается перелезть через ограждение.
Потом начались обсуждения. В конце концов, пропал заключенный. Но кто? Кто что заметил? Когда его видели в последний раз? Я помнила имена всех зэков, которых под конвоем провожала в изолятор. Но я, как и остальные, боялась совершить ошибку. Маленькая оплошность может повлечь за собой большие неприятности.
Когда же прошел слух, что беглец не кто иной, как Джон Кроули, в мое сердце закралось дурное предчувствие. Как мы могли упустить его? Прошло три дня после происшествия во дворе, но никто не знал, куда его отвели и кто это сделал. Возможно, его проводили в лазарет, чтобы оказать медицинскую помощь, как и остальным участникам драки. Или же без промедления отправили в изолятор? Меня смущало, что ни один офицер охраны не признавался в том, что это он конвоировал Кроули. Разумеется, рано или поздно следствие установит имя этого надзирателя. Но не лучше ли сразу сообщить о своей ошибке? Я все еще надеялась, что этот человек сам во всем признается. Что Кроули где-то спрятали и потеряли, как бумажник, или часы, или связку ключей, но потом они вспомнят о нем. Вероятно, произошла ошибка с документацией, служебная оплошность – в наше время невозможно сбежать из тюрьмы, если рука в гипсе.
Во время дежурства я внимательно следила за всеми членами группы брата Майка. Заметила, что Скважина, Горацио и Бредвин сидят вместе в общей комнате. Я не могла найти причину поговорить с ними, однако обратила внимание, что все они напуганы и встревожены. Хотя, возможно, мне показалось. Джош находился в своей комнате в лазарете, Рой Дакетт залечивал ранение в больничной палате в открытой зоне, а Лоуренс Элгин покоился на точно такой же койке, только окруженной решеткой, а его руки и ноги были прикованы к кроватной решетке. Но особенно меня беспокоило то, что я стала замечать странные метки на стенах и на полу, они были нацарапаны на дверях и трубах в туалете. Иногда это были фрагменты фраз, иногда – непристойные стишки. «Стреляй сейчас», «Выпьем», «Боже, благослови Дитмарш». «Да будет свет!», «Шалтай-Болтай – хуже всех!» Но иногда попадались и более интересные почеркушки: линии и точки, которые соединялись в причудливые узоры, круги, петли, очертания неизвестных стран и другие наброски, нацарапанные неумело и беспорядочно. А еще повсюду были рисунки – кое-как нарисованные животные, напоминающие наскальную живопись, огромные пенисы и бездонные вагины, груди размером с дыни, различные виды соитий, изображенные в разных ракурсах, ножи и стрелы, гоночные машины, солнце, луна, башни города.
Неужели я стала первым надзирателем, обратившим на это внимание? От сильного переутомления мне казалось, что символы множатся, и с каждым новым обходом метки, рисунки, стихи и царапины покрывали стены все более плотным узором. Мне хотелось зафиксировать это безобразие с помощью камеры на моем мобильном, но я прекрасно знала, что это запрещено.
Затянувшееся состояние неизвестности выматывало не только меня. Слухи с бешеной скоростью распространялись среди зэков и надзирателей. Кто-то нашел секретный туннель, ведущий из лазарета в помещение старого мебельного склада. Вероятно, именно им воспользовался Кроули во время побега. Высказывалось множество предположений относительно его местонахождения. Некоторые заключенные утверждали, что Кроули прохлаждается сейчас на пляже в Мексике, и кое-кто из надзирателей верил этому. Другие говорили, что Кроули попал под программу защиты свидетелей, он предложил ФБР какие-то ценные сведения, и его вытащили во время специально подстроенного мятежа, выдав случившееся за побег.
Четверо смотрителей почти постоянно находились на работе – такого я еще не видела. Когда наступало затишье, мне хотелось подойти к смотрителю Уоллесу и рассказать о комиксе, который показывал мне Джош Рифф после похорон отца. Но я всякий раз отвергала эту затею и говорила себе, что мои сведения лишь поднимут ненужный шум, что граффити и метки, которые я замечала повсюду, были здесь уже давно и не имели никакого значения. Затем Уоллес отвел меня в сторону и устроил вздрючку за происшествие с Шоном Хэдли.
Я не думала, что за всей этой шумихой Уоллес вспомнит об инциденте в блоке «Г», но он вел себя так, словно эта история его очень задела.
– Ты нарушила правило, касающееся применения силы, – упрекнул он меня.
Я знала, к чему он клонит. Есть определенная иерархия в воздействии на заключенных. Сначала устное предупреждение, затем – контрольный захват и обездвиживание с применением разрешенных приемов. Если же после всего этого зэк не успокоится и не подчинится, в таком случае сотрудник тюрьмы должен применить химический реагент. И только если химикат окажется неэффективным, надзиратель имеет право пустить в ход дубинку. Любой удар дубинкой, кулаком или ногой фиксируется и записывается в специальный журнал. Конечно, все офицеры считают это полной ерундой. Мы даже изобрели особый коктейль, чтобы отмечать избиения зэков, – текила с кроваво-красными каплями соуса табаско. И все же это так противно, когда тебе устраивают выговор за подобные поступки.
– Я послал вас с Маккеем, потому что надеялся, вы сможете разрешить все мирным путем, – сказал Уоллес. – Я хотел стабилизировать ситуацию, а не взрывать ее.
Слабо верилось, что старый шут и женщина могли спровоцировать беспорядки, но оказалось, именно мы виноваты в случившемся. Хотела спросить: неужели я должна была ждать, пока меня изнасилуют? Я знала, он считал, что ни один надзиратель (в смысле ни один мужчина-надзиратель) не станет нападать первым только потому, что ему угрожает сексуальное насилие. Но я также знала, что все это чушь. Многие офицеры-мужчины с опаской заходили в тюремные блоки, потому что боялись: вдруг какой-нибудь зэк выскочит из-за угла и прижмет к стене.
Я начала вяло защищаться и доказывать, что оказанное на заключенного физическое воздействие не выходило за рамки дозволенного. Что у меня не было до сих пор ни одного предупреждения. Даже хотела добавить, что в отличие от Маккея не стреляла электрическим током Хэдли по яйцам. Что я никогда не пинала зэков только за то, что они иногда слишком медлительны. Что я ни разу не брызгала химическим реагентом в лицо закованным зэкам. Что я никогда не избивала запертого в изоляторе заключенного.
Но я все проглотила молча. Выслушала праведные возмущения и кивнула.
Следующие три дня прошли в тумане хаоса и нервного переутомления. Я спала несколько часов и сутки в старой казарме, находящейся в восточной части тюрьмы позади строения, которое когда-то было домом начальника тюрьмы, а теперь там располагалась администрация. Я так часто открывала стальные раздвижные двери, что у меня болели запястья. Я выкрикивала столько приказов, что охрипла. Я пробежала столько коридоров в тяжелом обмундировании, что это можно приравнять к полноценному марафону. Мы обыскивали зэков и камеры. Опустошали целые ярусы и снова заполняли их. Доставляли им еду и медикаменты, пока они поливали нас грязью. Но когда мы начинали думать, что все успокоились, опять что-то происходило и они снова начинали кричать и бросаться едой.
– Не угомонятся до Рождества, – заметил Баумард, ветеран нашей службы.
Он привык сбривать седые волосы почти под ноль и не представлял, как можно ходить с другой прической. Кстати, он относился к категории надзирателей, отличающихся редким интеллектом. В девяностые он заработал кучу денег на фондовом рынке, но все равно предпочитал трудиться, а не бездельничать на солнечном берегу. Если у кого-то возникали неприятности, особенно в финансах, мы прислушивались к его советам, словно он сам Уоррен Баффет.
– Нам пришлось временно запретить визиты родственников, жен, подружек, которые зачастили к нам после Дня благодарения. И это наша вина, – продолжал Баумард. – Теперь зэки не успокоятся до января.
Мы так устали, что не было сил даже на негативные эмоции. Поэтому в день накануне Рождества мы просто сидели в комнате для персонала, ели заветренные сандвичи на пластиковых подносах и позволили себе немного ослабить бронежилеты. Мне ужасно хотелось в туалет, но Франклин вышел оттуда, помахал рукой и со смехом заявил, что испортил воздух, – вот что бывает, когда целую неделю питаешься бурито из микроволновки. Возмущенные выкрики тех, кто сидел рядом с туалетом, убедили меня в необходимости немного потерпеть.
Общие невзгоды выработали у нас чувство солидарности. В тюрьму приходят работать разные люди. В нынешнем штате состояло несколько бывших футболистов и на удивление много педагогов. Здесь трудились кровельщики и пожарные, охранники и бывшие солдаты, а также парни, которые любят зимнюю рыбалку, и ребята, голосующие за демократов. Робкие и агрессивные, одинокие женщины, лесбиянки и многодетные мамаши, мы такие разные и не похожие друг на друга и вместе с тем такие предсказуемые и обыкновенные, как и заключенные.
– Вы знаете, что Кроули проходил курс художественной терапии? – спросил надзиратель Катлер, хороший человек, но слишком вялый и безынициативный, чтобы заслужить мое уважение. – И все началось с того, что кому-то не понравился чей-то рисунок.
Никто даже не попытался объяснить, почему это могло случиться. Я тоже промолчала, хотя у меня сдавливало виски от чувства вины. Ведь я знаю о комиксе и ничего не предпринимаю.
Все лишь возмущенно пробормотали себе что-то под нос. Эта милая сентиментальная программа, возможно, стала причиной наших неприятностей. Работая в тюрьме, быстро усваиваешь: мягкость по отношению к зэкам не доводит до добра.
Офицер Дроун занял солидарную позицию. Он высказал возмущение в адрес священника, предотвратившего убийство, которое, возможно, решило бы многие наши проблемы. Его слова казались полной бессмыслицей, но Дроуна, да и остальных, это не волновало.
– Это все старый сукин сын – брат Майк, – возмутился он. – Надо аннулировать его лицензию на педагогическую деятельность.
Затем Баумард поддел Дроуна:
– Дряхлый священник показал себя настоящим мужиком, а ты повел себя как тряпка.
Я не люблю Дроуна, потому что его отец и дедушка работали в тюрьме, и он относился к третьему поколению и династии идиотов. Подтрунивание Баумарда над Дроуном заставило меня улыбнуться. Впервые за неделю.
Мое хорошее настроение улетучилось, когда я открыла свой шкафчик. Я набрала комбинацию чисел, которую не так уж и сложно подобрать, и потянула за ручку. Замок щелкнул. Дверь со скрипом открылась, и я увидела приклеенный к ней рисунок. Я жутко смутилась. Возможно, дело в усталости или просто сдали нервы, но мне не удалось проигнорировать его. Вместо этого я повысила голос и заговорила как строгая учительница, ведущая урок у первоклашек:
– Кто это сюда притащил?
Это снова был рисунок Джоша, похожий на тот, что отдал мне брат Майк. На этот раз в одной руке у женщины-варвара был меч, в другой – отрубленная голова, а на запястье – татуировка змеи. Женщина, роскошная и сексуальная, стояла, нарочито раздвинув ноги. Ее бедра прикрывала шкура, на ногах были высокие сапоги, а сверху – ничего. Ее пышные груди с темными, крепкими и дерзко торчащими вверх сосками были обнажены.
– Интересно, откуда берутся такие картинки? – удивился Катлер.
– Не возражаешь, если я сделаю несколько копий? – спросил Дроун, с трудом сдерживая смешок.
Не сомневаюсь, они уже отксерили рисунки.
– Возьми ею, вставь в рамку и повесь у себя в гостиной, – предложил Франклин.
Затем послышался громкий голос Баумарда:
– Внимание, радар.
Все знали, что это своего рода предупреждение. В комнату вошел Майкл Руддик, которого считали «крысой» на корабле. Поведение моих коллег легко было предсказать, ведь они словно мальчишки, играющие в школьном дворе. Секунду назад я была мишенью, а теперь превратилась в обычного наблюдателя. Но это не означало, что я сочувствую новой жертве. Напротив, я с облегчением вздохнула и не отказала себе в удовольствии посмеяться вместе с остальными.
Внешность Руддика нельзя назвать отвратительной. Этот высокий, атлетически сложенный темноволосый и уверенный в себе мужчина в сорок с небольшим лет выглядел вполне привлекательно. Однако подозревали, и не без оснований, что он входит в группу «Секретный Сэм», которая собирала жалобы зэков на надзирателей. В каждом исправительном учреждении имелся такой сотрудник. Иногда он работал на ФБР, иногда – на управление по экономическим преступлениям, но всегда следил за надзирателями. Учитывая мою недавнюю встречу со смотрителем Уоллесом по поводу истории с Шоном Хэдли, Руддик был последним человеком, с которым мне хотелось бы увидеться. Я бросила рисунок в свой яшик и достала куртку.
– Да брось ты, – махнул рукой Дроун. – Не будь ханжой. Это всего лишь рисунок.
Руддик ничего не сказал. Он достал из своего шкафчика резиновые перчатки и мрачно салютовал Дроуну. Затем ушел.
Я уже собралась сделать то же самое. Это была самая тихая ночь за последнее время, и мне разрешили вернуться домой. Я уже планировала посмотреть какое-нибудь ток-шоу и уснуть перед телевизором, когда Баумард попросил подменить его, чтобы он мог почитать внукам «В ночь перед Рождеством» [3]3
«В ночь перед Рождеством», или «Визит Святого Николая» – детская рождественская поэма американского поэта и теолога Клемента Кларка Мура (1779–1863)
[Закрыть].
9
Могла ли я отказаться? Я одинока, меня не ждут дома дети. У меня нет братьев, сестер, а значит, никаких маленьких племянников и племянниц. Ни родителей, о которых нужно заботиться, ни мужа или парня, который мог бы обидеться. Мне нет необходимости покупать подарки, зато нужна наличность. А дежурство в «Пузыре» ничуть не хуже ночи, проведенной в своей постели, только за нее еще и платят. Все заключенные заперты в своих камерах, и мне не о чем беспокоиться. Если сидеть с рацией у самого уха и заранее договориться с напарником, чтобы не болтал без дела, сладкие сны обеспечены.
Я согласилась. И только потом узнала, что моим напарником будет Катлер, который не мог держать рот на замке дольше двух минут.
Тем не менее, когда мы приступили к дежурству после ужина, состоящего из пиццы и куриных крылышек, который заказал для нас Баумард, даже Катлер вел себя тихо. Вероятно, его вымотали долгие, утомительные дежурства последних дней. Наш пост находился на возвышении, и когда я оказывалась здесь, у меня возникало чувство, словно мы парим в воздухе. Со всех сторон нас окружали стекло и решетки, и мы могли видеть все, что происходило в центральном зале. Ночью освещение не такое яркое. На мониторах выводилось черно-белое изображение с камер наблюдений, которые фиксировали любое движение у основных входов в зал, а также во всех коридорах. По экранам бежал «снежок», но я видела каменные стены и стальные решетки, напоминающие обломки затонувших кораблей.
– Эх, сейчас бы домой, – зевнул Катлер. – Я готов пойти куда угодно, только бы не оставаться здесь.
Я слушала его и с трудом сдерживалась, чтобы не закрыть слипающиеся глаза. Куриные крылышки были очень вкусными, но теперь я чувствовала себя совершенно одурманенной и раздувшейся. Вскоре Катлер заснул, склонив голову набок. Его толстая шея, как резонатор, добавляла его раскатистому храпу дополнительное трубное звучание.
И вполне закономерно, что спокойствие этой благословенной ночи вызвало у меня мрачные мысли. Меня не покидало ощущение, на грани уверенности, что моя работа в Дитмарше – ошибка. Я попала в ловушку, приняв скоропалительное решение, когда после тридцати решила поступить на армейскую службу. Все мои славные сто восемьдесят семь дней в зоне боевых действий в Ираке я занималась лишь тем, что жила на базе, охраняла грузовики и страдала от жары.
Я не планировала стать надзирателем. Когда вернулась домой, стала подыскивать работу в силовых ведомствах, но не смогла найти ничего вблизи от дома. Потом заболел отец. Я была страшно обижена на жизнь, но все же поступила на работу в службу исправительной системы, чтобы остаться в профессии. В конце концов я оказалась в одной из самых старых тюрем страны, где все знания и навыки, полученные мной на шестинедельных курсах в академии для сотрудников исправительных учреждений, оказались абсолютно бессмысленными. Зато клише работы надзирателя подтвердились в полной мере.
Мне казалось, я напрасно трачу свое время. Почти вся моя жизнь сосредоточена вокруг работы. Мои вещи, отношения, личные дела – все упрощено до предела. Когда я служила в Ираке, все время думала о друзьях и родственниках, писала им письма, посылала эмоциональные электронные послания, фотографии, анекдоты. После первого года работы в Дитмарше я стала избегать общения с людьми. И вроде бы никто не обратил на это внимания.
Я сидела и подыскивала причины, чтобы отказаться подменить Баумарда. Но не нашла ни одной.
Посреди помещения находится люк, ведущий в подвал. Там, за каменной лестницей, внизу, – склад боеприпасов и опечатанный изолятор, который мы называли Городом. Над люком на стене висит старый значок радиации: круг с двумя желтыми треугольниками внизу и одним наверху. Кто-то оторвал этот щиток и перевернул его вверх ногами как сигнал бедствия, нацарапав сверху буквы НВЭД, напоминающие латинскую надпись на гербе. НВЭД означает «Не ваше это дело» – обычная хулиганская выходка надзирателей, попытка показать свою крутизну. Когда я увидела этот значок на комиксе Кроули, он показался мне смутно знакомым, но лишь сейчас я поняла, откуда именно. Я наклонилась, внимательно посмотрела на перевернутый знак и все поняла.
«Господи, – подумала я. – Но как этот значок попал в рисунки заключенного?»
Это не мое дело. Совсем не мое. И все же я тихо встала со стула, стараясь не разбудить Катлера, и подошла к люку.
В другое время я восприняла бы этот перевернутый знак как мальчишескую проделку, но теперь он казался мне зловещим и напоминал страшное лицо, охраняющее вход в нехорошее место. Чтобы спуститься вниз, достаточно простого повода вроде проверки склада боеприпасов или желания побыстрее отлить, хотя мне несвойственны подобные выходки. Внизу мы храним оружие и различное снаряжение вроде пожарных шлангов и канистр с химикатами. Около склада боеприпасов есть четыре прохода. Когда-то эти коридоры вели в другие корпуса комплекса и служили запасными выходами в случае экстренной необходимости. Но теперь их закрыли. И если ты окажешься в «Пузыре» во время чрезвычайной ситуации, тебе придется ждать подкрепления, потому что все пути к отступлению отрезаны.
Под складом боеприпасов находится Город. Камеры старого изолятора такие маленькие, темные и неудобные, что после ряда самоубийств и побегов его двери были навсегда заперты. Я не спускалась туда прежде. Изолятор закрыли за несколько лет до того, как я поступила на службу. Начальник тюрьмы заявил, что закрытие Города символизирует начало новой эры. Правда, старые надзиратели не слишком радовались тому, что их лишили главного средства устрашения. По сравнению с Городом новый изолятор напоминал курорт.
Я почувствовала, что меня как магнитом тянет вниз. Решила быстро спуститься и проверить, закрыта ли дверь в Город. Я стала трясти Катлера за его расслабленное плечо, пока он не заморгал.
– Прости. – забормотала я. – Мне нужно спуститься вниз. Что-то меня там смущает.
Он взялся за дубинку и протер глаза, окончательно просыпаясь.
– Ты о чем?
– Ничего особенного. Скоро вернусь. Просто хочу посмотреть, что там.
Я хотела предупредить о своем уходе, прежде чем спуститься по лестнице.
Склад боеприпасов полностью отрезан от верхнего мира, кирпичные ниши похожи на слепые глаза. Лестницу в Город я увидела за тяжелой деревянной дверью у западной стены, она была заставлена ящиками.
«Хороший признак», – подумала я и сдвинула их в сторону.
На крючке, вбитом в стену, висел ключ. Не так давно тюремщики носили на поясе связку подобных ключей. Старый висячий замок оказался тяжелым, как пушечное ядро. Открыв его, я толкнула дверь.
– У тебя все нормально? – спросил Катлер.
Я видела его силуэт в дверном проеме наверху.
– Да. Кажется, все в порядке. – По крайней мере я надеялась на это.
Холодный воздух ударил в лицо. Запахло плесенью. Я посветила фонариком на мокрые стены и отшлифованные временем ступеньки. Спуск был крутым, и мне пришлось наклоняться вперед, чтобы не удариться головой о низкий потолок. Спустившись вниз, я оказалась перед еще одной дверью. На полу увидела канистру с пропаном. Кто-то пользовался здесь газовым паяльником. Я почувствовала, как тревожно становится на сердце. Решетку поставили на место, чтобы дверь нельзя было открыть изнутри.
Мной овладело дурное предчувствие.
– Кто-то срезал замок! – крикнула я.
– Что? – послышалось в ответ.
Катлер не спустился. Я должна вернуться наверх. Того, что увидела, достаточно для вызова сюда смотрителя. Но я чувствовала бремя ответственности и мучилась от любопытства. Мне хотелось увидеть, что там, внутри.
Дверь оказалась толстой и влажной. На меня дохнуло холодным воздухом с легким запахом мочи. Передо мной открылась дверь в бездонную тьму, каждый звук отдавался эхом. Я услышала легкий шорох. Возможно, это крыса, и топнула ногой, чтобы спугнуть ее. Снова стало тихо, но я была уверена, что, кроме меня, там есть кто-то еще.
– Кроули? – позвала я.
Толстые каменные стены приглушили звук моего голоса. Передо мной маячил черный, как смола, коридор. Я посветила фонариком вдоль стен, увидела угловатые силуэты, напоминающие выступы скалы, и поняла, что весь коридор завален мусором. Я прошла мимо заброшенного компьютерного терминала, заставленного ящиками со старыми бумагами. Еще заметила гимнастическую скамью и металлический шкаф. У меня сложилось впечатление, что я попала на заброшенный склад или оказалась в доме, который все покинули после наводнения.
Неровные выступы каменных стен отбрасывали многочисленные тени. Справа от меня была сплошная стена, а слева я увидела несколько дверей. Дыхание участилось, я старалась не думать о том, что кто-то может прятаться в тени, которую пытался разогнать луч моего фонарика. Некоторые двери были закрыты, другие – распахнуты или слегка приоткрыты. Здесь царил полный беспорядок. Я сделала еще один шаг и замерла. В таком месте может произойти все, что угодно. Лучше проверить каждую камеру по очереди.
Я открыла первую дверь. В камере едва бы смогла уместиться кровать. Везде мусор, я заметила разбитый полицейский щит и старый кофейный столик. В углу на полу увидела маленькое неровное отверстие, прикрытое двумя каменными прямоугольными блоками. Через такие канализационные люки сюда проникают крысы, и я подумала, что, возможно, они пробирались сюда, когда здесь содержались люди. Отличное место для заключенных. Я посветила фонариком вдоль стен и увидела нацарапанные на камнях рисунки. Я сказала себе, что они здесь уже не один десяток лет.
– Кроули? – снова позвала я, все еще не исключая возможности, что он может появиться из темноты, ослепленный светом моего фонарика, и станет бормотать что-то бессвязное.
Вторая и третья камеры также оказались заставлены мусором, на их стенах было еще больше каракулей. Когда же я пошла в пятую камеру, то замерла в ужасе от представшего передо мной зрелища.
Мне хотелось побежать назад к Катлеру, вырваться из темноты, жадно хватая ртом воздух, словно я вынырнула из воды. Но вместо этого я продолжала смотреть. И это нельзя объяснить одним лишь потрясением. Меня раздирали противоречивые чувства: я хотела доказать себе, что я сильная и способна побороть самый страшный испуг в жизни; меня мучило больное любопытство, граничащее с извращенностью, и, наконец, ко всему этому примешивалось отвращение и уныние от созерцания случившейся с человеком беды. Здесь, посреди хаоса, я столкнулась с мрачным и болезненным проявлением жестокости. И это вселяло в меня безграничный ужас.
Дверь перекосило под тяжестью его тела. Я старалась обрести хоть какое-то спокойствие и поставила дверь на место, хотя мне с трудом удавалось контролировать себя. Мой рот наполнился слюной. Я стала дышать прерывисто и с трудом заставила себя рассмотреть его.
Обнаженное тело висело на двери, слегка наклонившись вперед, как будто застыло в полете. Лицо и шею покрывала какая-то паста. Гипс с руки исчез, а на теле болтались перепачканные мелом тряпки. Ом порвал свою одежду, чтобы свить веревку. Она впивалась в шею как жгут, который используют при ампутации конечности. Его колени были согнуты, а ведь он мог просто выпрямить ноги, чтобы спасти себя. А еще был гораздо ниже, чем казался при жизни, – я непроизвольно это отметила.
– О Боже, – простонала я, понимая, что повторяю это снова и снова.
Лучше бы я этого не видела. Но уже слишком поздно, и я понимала, что образ мертвого Кроули и его запах всегда будут преследовать меня.
Я попятилась назад и споткнулась о сломанный стул. Мной овладела паника. Я попыталась собраться с мыслями и посветила вокруг фонариком, испугавшись, что в одной из камер, которую я еще не обследовала, мог кто-то притаиться. Я вдруг с ужасом поняла, что Катлер может запереть дверь с такой же легкостью, с какой палач вводит в вену иголку, и я навсегда останусь здесь. Это будет самая смелая шутка среди офицеров охраны. Я попыталась успокоиться. Повернулась спиной к бедному Джону Кроули и пошла по коридору, а затем бросилась бежать, спотыкаясь и стуча зубами от страха.
Свет моего фонарика скользил по стенам. Теперь рисунки приобрели для меня особое значение. Лишь в тот момент я осознала, что он рисовал своим гипсом, хотя, возможно, поняла это раньше. Стены в каждой камере покрывал безумный калейдоскоп образов. Наверху лестницы я заметила одно слово, нацарапанное в большой спешке. Словно Кроули стоял перед дверью и водил мелом вверх и вниз, теряя последнюю надежду. Он написал одно-единственное слово: «КОПАЙ». Что это: приказ или мольба? Я не могла понять, что это значило, но мое воображение уже рисовало мне обглоданные личинками трупы и мух, кружащих над разрытыми могилами. Карабкаясь наверх, я поскользнулась на мокрой ступеньке. Рухнула на пол и с силой щелкнула зубами. На четвереньках выползла в помещение для хранения боеприпасов. Оказавшись в безопасности, я наконец громко позвала Катлера.
Несколько часов спустя, когда начальник тюрьмы, его ассистенты, все четыре смотрителя, половина старшего офицерского состава и два лейтенанта тюремной полиции закончили свою работу, Уоллес поинтересовался о моем самочувствии. Мне было плохо. Руки все еще дрожали, и хотя я считала себя человеком сильным и психически адекватным, никак не могла войти и норму от пережитого потрясения. Все еще чувствовала тот запах и не могла избавиться от воспоминаний. Я видела, как рисунки, подобно заразному безумию, расползались по стенам, угрожая захватить каждый кирпич и прорваться во внешний мир. Уоллес заметил пятно на моей брючине. Я дотронулась до голени и почувствовала боль. Задрав брюки, обнаружила ссадину. Он велел мне пойти в медицинский кабинет, а затем возвращаться и писать отчет о случившемся.
Я посмотрела на часы. Три часа ночи. Мне не хотелось идти в лазарет через туннель. Я боялась снова оказаться в темном коридоре.
Небо на улице было черным, а воздух – влажным и холодным. Когда я добралась до лазарета, то с трудом могла унять дрожь. Наконец она стихла. Я свернула за угол и встретилась взглядом с сидящим за столом офицером. Ему хотелось узнать, что случилось и нашелся ли Кроули. Я пробормотала, что мы нашли его, и толкнула дверь. Он спросил, все ли со мной хорошо, но я не ответила.
В коридоре царил полумрак. На поясе у меня все еще болтался фонарик. Я взяла его и стала светить вдоль стен. Не могла выносить тьму. В тишине я слышала дыхание тех людей. Мои шаги отдавались эхом. Я остановилась перед камерой, где Джон Кроули жил в своем вечном чистилище, ожидая, пока заживет рука. Металлический умывальник и туалет. Пустая койка, накрытая простыней. Я вспомнила, как он усмехнулся, приветствуя меня в последний раз, когда я заглядывала сюда, и вспомнила его мертвое, ничего не выражающее лицо, которое видела всего час назад.
Я почти физически ощущала присутствие Джоша в соседней камере и приблизилась к его двери. Мной вдруг овладели ярость и гнев. Чудилось, что они, подобно ножу, со свистом разрезают воздух, готовясь вонзиться во что-то мягкое и уязвимое. Его рисунки не на шутку разозлили меня. Я была возмущена тем, что он сделал со своей девушкой. И все же в этой лотерее жизни и смерти ему выпал счастливый билет. Я не знала, можно ли найти подобному оправдание. Почему одних людей могут забить до смерти, а другие находятся под присмотром своих ангелов-смотрителей? Я посветила в его комнату и выхватила лучом из темноты его лицо. Он лежал на койке. Его глаза были открыты, как будто он внутренним чутьем ощутил, что кто-то стоит у дверей его камеры и думает о нем. Вид у него был грустный, встревоженный, усталый. Джош говорил, что они с Кроули были близкими людьми. Так пусть он теперь узнает правду.