Текст книги "Четыре степени жестокости"
Автор книги: Кит Холлиэн
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 25 страниц)
29
Через два дня я заступила в вечернюю смену, которая закончилась в 22:30. Через двадцать пять минут я уже распахнула дверь своего «лендровера», она заскрипела, словно жалуясь на холод. Зэки были послушными, мрачными и подавленными, будто близился конец света, и все равно после работы я чувствовала себя совершенно измотанной – тело будто налилось свинцом. Я пыталась убедить себя, что это происходит из-за отсутствия солнца – дни в последнее время были пасмурными, и рано темнело. Каждый день я ожидала, что мой внедорожник подведет меня, но машина все-таки завелась. Я бросила в бардачок перчатки, взяла мобильный и стала ждать, пока двигатель прогреется. Когда открыла крышку телефона, то увидела, что мне пришло голосовое сообщение.
Голос принадлежал женщине. Она назвала номер, по которому нужно было перезвонить. Я набрала его. После трех гудков мне ответил мужчина. Я даже не знала, что сказать.
– Вы звонили по этому номеру?
Какое-то шуршание и легкий смешок. Кто-то выключил телевизор. Я почему-то представила себе комнату в мотеле.
– Где вы? – спросил голос.
– Еду домой. – Я не была уверена, что он понимает, кто ему звонит. Наш разговор напоминал зашифрованную беседу.
– На тридцать шестом шоссе есть заправка с ночной парковкой и круглосуточным кафе. Можете занять любой столик, минут через тридцать или сорок к вам приедут.
Вдалеке я услышала женский голос:
– Да, это я тебе говорю. Я с места не двинусь! Что? Да заткнись ты!
«Милые бранятся», – почему-то подумалось мне.
Внезапно связь оборвалась. Возможно, это было своего рода прощанием. Или они забыли обо мне и выключили телефон. Я закрыла крышку мобильного и выехала на дорогу. Мое дыхание стало прерывистым, а руки слегка дрожали.
Я села за столик у длинного окна, накинув на плечи парку. Мои пальцы сжимали фарфоровую кружку с кофе без кофеина. Сейчас я должна была лежать в кровати, читать книгу или смотреть шоу Джона Стюарта. Что я здесь вообще делаю? На заправку подъезжали все новые машины. Я думала, что автозаправочные станции в пригороде служат лишь для экстренных случаев. Идущие по темным дорожкам люди казались мне странными, словно прилетели с другой планеты. Такое впечатление, что я попала в чужую жизнь.
Неподалеку от кафе остановился большой зеленый «шевроле». Из него выглянул мужчина в зимней шапке, и я вдруг подумала, что это и есть человек, с которым у меня назначена встреча. Однако машина исчезла за углом. Прошло еще около десяти минут. Я посмотрела на часы и решила заказать себе что-нибудь. В эту минуту молодая женщина в джинсовой куртке с пушистыми шерстяными манжетами и зимней шляпе с помпоном и завязками под подбородком уселась напротив меня. Она улыбнулась и сняла куртку, продемонстрировав светлую татуировку на плече. Ее ногти были окрашены синим лаком с мелкими, чуть осыпавшимися звездочками. Я вдруг почувствовала себя лет на пятнадцать старше ее и бесконечно глупее.
Девушка заказала два кофе и воду. Я хотела сказать, что у меня уже есть кофе, но затем поняла, что вторая чашка не для меня.
– Пойду пописаю, – заявила девушка и встала.
Я ждала. Мне тоже хотелось в туалет, но последние полчаса я боялась покидать столик.
Колокольчик на двери звякнул, вошел еще один посетитель – мужчина в клетчатой куртке. Высокий, под два метра ростом. Он передвигался широким шагом. Я тут же узнала эту походку – так ходят зэки на прогулке. Мужчина огляделся по сторонам: в кафе было занято всего три столика. Не глядя на меня, он сел за мой столик, оттолкнув куртку девушки к стене.
– Она в уборной. – пояснила я и поняла, что сказала глупость.
У мужчины были светлые брови и резко очерченные надбровные дуги. Он отхлебнул кофе. Затем порвал четыре упаковки сахара и щедро высыпал себе в чашку, после чего стал затапливать сахар уголком свернутой упаковки. На костяшках его пальцев красовались квадратные зеленые татуировки – тюремные наколки.
– Ужасный сральник, – возмутилась девушка и села, прижавшись к мужчине.
Тот нагнулся, словно хотел завязать шнурок или поправить носок.
– Товар находится за кафе. Парень в библиотеке заберет его у вас завтра вечером после восьми, перед закрытием. Не заставляйте их ждать.
Библиотека? Вероятно, он имел и виду библиотеку в Дитмарше, но у меня не было времени выяснять подробности.
– За кафе?
– Выйдите на парковку, – подсказала девушка. – обойдите закусочную. За мусорным баком есть старый пень. Переверните его. Он пустой. Товар находится внутри. Затем поставьте пень на место.
Я ждала.
– Вы шутите?
– Правда, неплохо придумано? – с самодовольным видом спросил мужчина и улыбнулся впервые за время разговора. – Я видел это в одной передаче про историю.
В тусклом свете, льющемся из окон кафе, я отыскала пень и засунула в него руку. Нащупала мешочек и вытащила. В машине внимательно рассмотрела его. Внутри было не меньше пятисот пилюль. Я выехала с парковки. Мне ужасно хотелось в туалет, но я боялась возвращаться в кафе, где девушка и высокий мужчина доедали свои западные омлеты. Дома я открыла пакетик и внимательно изучила содержимое. Целый набор красных, желтых и зеленых таблеток, круглых и продолговатых, некоторые помечены номерами. Я не ожидала, что пилюль будет так много.
Девушка велела набить их в презерватив, завязать его ниткой и засунуть себе во влагалище так, чтобы нитка свисала вниз.
«Никто не сможет дернуть за веревочку, кроме тебя», – так она завершила инструктаж.
Я понимала, что была новичком в этом деле. Но они явно ожидали снова увидеть меня. Чтобы продолжить сотрудничество.
Я спрятала мешочек в ящик для белья, где хранила свои драгоценности, и надела домашние брюки. Я почистила зубы, хотя трудно было представить, что кому-то придет в голову чистить зубы после всего, что пришлось пережить за этот день. Лежа в кровати, я бессмысленно переключала каналы телевизора, чувствуя себя слишком усталой, чтобы читать. Мое сердце бешено колотилось, я никак не могла уснуть. Ужасно хотелось позвонить брату Майку или даже Рею Маккею и поговорить с кем-то, кто мог бы понять, каким сложным и порой двусмысленным бывает наш мир. В конце концов я призвала на помощь химию и приняла две таблетки снотворного. Вскоре уснула мертвецким сном.
30
Джошу снился отец. Они сидели в ресторане, полном мужчин, и целовались. Другие посетители были геями, но, несмотря на легкое смущение, Джош сразу объяснил себе, что их с отцом это не касается, они всего лишь отец и сын. Их близкие, нежные, интимные чувства вполне естественны. И все это понимают.
Однако после пробуждения все утро он ходил подавленным и расстроенным из-за странного сна. Ему казалось, он все еще чувствует, как щетина на подбородке отца царапает ему лицо, видит его благосклонную улыбку. Затем, примерно в десять часов утра, когда мыл пол в комнате для медперсонала, Джош наконец сделал вывод. Он дался ему нелегко. Это был сон о его желании обрести любовь отца, а не о гомосексуальном влечении. Во сне его окружали мужчины намного старше, от них он зависел и боялся их. Кроме того, Джош уже полтора года не целовал девушку. Оказавшись в тюрьме, он многого лишился, но больше всего переживал из-за отсутствия общения с противоположным полом. И дело не только в сексе. Больше всего ему недоставало чувства привязанности и любви. Он тосковал по нежным прикосновениям, переживал из-за непонимания отца. Все эти чувства нашли отражение во сне.
После обеда Рой заглянул к нему в камеру, но не зашел, а остался стоять в дверях.
– Пора заняться делом, – объявил он. – Хватит уже ходить вокруг да около.
Джош ждал, пока он объяснится.
– Я хочу, чтобы ты рисовал для меня, – продолжал Рой. – Как в свое время Кроули. Мы с ним неплохо заработали. Я был его посредником. Ты, наверное, еще не знаешь, как полезно иметь посредника. Тебе не нужно ни о чем тревожиться. Нет необходимости переживать по пустякам. Посредник тебя всегда прикроет.
Джош подумал, что Рой плохо справился со своей работой и не смог защитить Кроули. Но не это стало причиной отказа.
– Я не хочу рисовать ни для тебя, ни для кого-нибудь еще.
Временами ему хотелось бросить рисование. Брат Майк утверждал, что у него Божий дар, но Джош боялся, что, напротив, его талант подобен червоточине, вирусу, поразившему его прогнивший мозг.
Джош думал, что скорее всего Рой сейчас отпустит ехидную шутку, а затем явится снова и повторит попытку. Он не ожидал увидеть такую обиду на лице Роя. Пожилой мужчина открыл рот и посмотрел на него, потрясенный.
– Я не верю своим ушам. – проговорил Рой. – И это после того, как я оказал тебе поддержку? После всего, что я сделал, пытаясь сберечь тебя? Я спас тебя от Элгина. Спас от Льюиса Купера. Я шесть дней копался в твоих бумагах, словно какой-нибудь Перри Мейсон [5]5
Адвокат, главный герой детективов Эрла Стенли Гарднера, а также популярного в США телесериала.
[Закрыть]. И что я получил взамен?
Он развернулся, придерживая свою деревянную ногу, и ушел прочь.
* * *
Прошло около часа, а Джош все еще размышлял о странной реакции Роя. Вдруг у него над ухом прогремел чей-то голос:
– К тебе посетитель.
В дверях стоял надзиратель. Пришлось подчиниться. Джош тяжело поднялся и натянул кроссовки без шнурков.
Его мать сейчас находилась во Флориде. Уехала после Нового года и собиралась провести там месяц. Неужели вернулась так быстро? Что-то произошло? Надзиратель сказал, что не станет провожать его в комнату для свиданий. Джош, привыкший, что его всегда конвоировали, немного поколебался, но затем все-таки пошел. На улице было холодно. Во дворе гуляли несколько матерых уголовников. Одни из них ходили кругами по занесенной снегом земле, другие курили на специально выделенной площадке.
В тюрьме имелось три вида помещений для свиданий. Заключенные, чьи физические контакты были ограничены, могли встречаться с посетителями в комнате со старомодными длинными столами и стеклом, отгораживавшим зэков от визитеров. Для встреч с адвокатами и членами семей существовали отдельные комнаты. А еще был большой зал, где стояли столы разной формы и складные стулья. Туда и направился Джош. Стоя в дверях, он с волнением высматривал мать. За двумя большими столами расположились семейные пары. Пока супруги наслаждались редкой возможностью побыть друг с другом, их дети, спотыкаясь и падая, неуклюже бродили по залу. Пожилой седовласый мужчина сидел за маленьким столиком и играл в карты с заключенным средних лет, скорее всего сыном. В противоположном конце помещения сидела парочка. Они так прижимались друг к другу, что казалось, еще минута – и женщина заберется на колени к мужчине. До Джоша доносились самые разные звуки: приглушенные голоса, всхлипывания и смех, хруст пакетиков чипсов и тишина, которая вдруг воцарялась на несколько мгновений.
Но матери он так и не увидел. Подумал, что она ожидает его в соседней комнате. Тревога начала нарастать, и он почувствовал странную легкость в руках. Что-то не так. Он заметил молодую женщину, которая махнула кому-то рукой, но не обратил на нее внимания. Надзиратель за столом даже не оторвался от газеты. Джош направился к нему, но вдруг споткнулся и замер, когда чья-то рука легла ему на грудь. Перед ним стояла девушка, которая махала рукой. Он пытался обойти ее, но рука девушки еще крепче прижалась к его груди. Она улыбнулась, сказала, что рада его видеть, и обняла за талию, будто он дерево, а она – маленький ребенок. От ее волос исходил сладковатый запах духов, и он вдруг понял, что она не случайно оказалась рядом с ним. Она пришла к нему. И он оказался здесь, чтобы встретиться с ней. Не с матерью. А с ней. С девушкой, которую никогда раньше не видел.
Словно играя роль, которой не знал, Джош позволил ей взять себя за руку и прошел к столу в кирпичной нише у окна рядом со стеллажами для журналов. Они сели друг против друга, как влюбленная пара. Она сжимала пальцы его в своих ладонях. Затем обратилась к нему по имени:
– Что ты чувствуешь, Джош? Ты ведь уже давно не прикасался к девушке?
Он словно потерялся в ее больших темных блестящих глазах. Темные волосы, разделенные на прямой пробор, и чуть смугловатая кожа. Не красавица, но очень привлекательная девушка. Миниатюрная – рост чуть выше полутора метров, аккуратная фигурка. Куртка нараспашку, с пестрой подкладкой и капюшоном, отороченным серым мехом, очень шла девушке. Под курткой виднелась фиолетовая блузка с оборочками и глубоким вырезом на груди. Она еще сильнее сжала его руки и откинулась на спинку стула.
– Я много слышала о тебе, – произнесла она. – От Билли.
Его сердце подскочило как мячик, а по желудку разлилось тепло. Фентон рассказал ей о нем? Интересно, а она знает, что он сделал со своей девушкой? Или ей все равно?
Она улыбнулась и сняла куртку.
– Как тебя зовут? – спросил Джош. Он боялся, что этот вопрос разрушит заклятие и все изменится. Но она по-прежнему смотрела на него с улыбкой.
– Диана. Но зови меня просто Ди.
– Ты уже бывала здесь прежде?
Она улыбнулась так, словно это был самый интригующий и щекотливый вопрос, который ей задавали, но ничего не ответила.
– Хочешь поиграть в карты?
Он пробормотал, что не отказался бы, тогда она высвободила свои руки и подошла к полке, где хранились игры. Она точно знала, куда идти. Когда нагнулась и ее джинсы немного спустились вниз, Джош заметил татуировку в виде дракона у нее на копчике. На ней были блестящие, свободно зашнурованные белые кроссовки. Он обратил внимание, что сидящий за своим столом надзиратель не сводил с нее глаз. Затем Ди стала раздавать карты.
Играли минут двадцать. Ди объяснила правила. Они смеялись, когда он проигрывал и когда стал выигрывать. Джош вдруг почувствовал, как носок ее кроссовки уперся ему в голень, но не убрал ногу. Прикосновение ее ноги было одновременно легким и настойчивым. Затем она положила свою ногу ему на ногу. Они говорили о ее неприятностях с машиной, о ее сестре и о супермаркете рядом с ее домом. Затем Ди попросила принести горячий шоколад.
Раздаточный автомат находился в коридоре рядом со столом надзирателя и неподалеку от туалетов. Но чтобы попасть в туалет, нужен ключ. Джош смутился. За него всегда платила мать. Он признался Ди, что у него нет денег на автомат. Она порылась в кармане джинсов и вытащила смятую долларовую купюру. Стаканчик горячего напитка стоил пятьдесят центов. Получается, Ди знала об этом. Джош взял купюру, пробрался через лабиринт из столов, миновал надзирателя и вышел в коридор. Он попытался скормить доллар автомату. Тот зажужжал, но не принял купюру. Джош вытащил ее, потер о край металлического выступа и снова засунул в автомат. Неожиданно Ди подошла к нему сзади. В руке она держала ключ от уборной.
Джош повернулся к ней. Хотел спросить, правильно ли заказал напиток, но сдержался. Ди больше не улыбалась, ее лицо приобрело мечтательно-серьезное выражение. Она протянула руку и дотронулась до его щеки, провела большим пальцем по его скуле, коснулась мочки уха, а затем обхватила его затылок. Притянув к себе голову Джоша, она прижалась к его рту своими мокрыми губами, обдала горячим дыханием, дотронулась теплым языком. Глядя ему в глаза, нежно погладила его подбородок, после чего засунула пальцы в рот и вытащила жвачку.
Когда она прильнула к нему, Джош ожидал, что последуют новые поцелуи, но ее рука скользнула вниз и легла ему на ширинку. Он почувствовал, как ее пальцы дотронулись до его затвердевшего члена и коснулись яичек. Она еще крепче прижалась к нему, а ее рука продолжила «исследование», лаская, тиская и сжимая. И вдруг резкая боль пронзила его. Ди немного надавила пальцами. Боль усилилась, а затем отпустила. Ее рука скользнула вниз, пальцы снова сжали его яички и погладили член. Еще несколько секунд она стояла рядом, прижимаясь к его груди, а затем проскользнула в уборную.
Джош устало прислонился к автомату, на глазах у него выступили слезы. Огляделся, но никого не увидел. Вспомнил, зачем вообще здесь оказался. Нажал кнопку и стал ждать, пока стакан наполнится горячим шоколадом, после чего вытащил его и снова нажал на кнопку. Как и полагается хорошему мальчику, он отнес оба стакана в зал и поставил их на стол. Чувствовал себя так, словно ему в задницу угодил мячик для гольфа. Наверное, это было забавно, но сердце бешено колотилось.
Потягивая горячий шоколад, он ждал возвращения Ди. Когда стакан наполовину опустел, Джош решил, что она уже больше не вернется, и в этот момент девушка появилась перед ним. Теперь она вела себя спокойнее. Все еще мило улыбалась, но от ее прежней энергичности не осталось и следа. Она взяла колоду карт и стала тасовать их.
– Мне пора. – сказала она после того, как они сыграли еще одну партию. – Ты нравишься Билли. Он просил передать, что в будущем тебя ждет много приятных сюрпризов. И я с удовольствием встретилась бы с тобой еще раз, возможно, даже в комнате для личных свиданий.
– Я тоже хотел бы этого, – с трудом пробормотал Джош.
– Завтра вечером, в библиотеке, – сказала она, – ты принесешь Билли маленькую посылку.
Она потерта тыльную сторону ладони, где обычно ставили печать невидимыми чернилами. Надев куртку, крепко обняла его и не отпускала, пока надзиратель не сделал замечание и не велел им воздержаться от близких контактов.
Ее сладковатый запах опьянял. Джош пошел в другую сторону, мимо стола с надзирателями. Два надзирателя у металлоискателя обыскали его. Один из них сказал:
«Я и раньше видел эту горячую сучку».
Но к тому моменту Джош уже ушел. Пока он шагал через двор, его лицо было красным, и он пребывал в замешательстве. Вечер только наступил, а на улице было уже темно как ночью. Джош чувствовал себя одиноким, свободным и полным надежды. Он добрался до лазарета и едва взглянул на надзирателя, ожидая, пока ему откроют дверь. Затем вошел в коридор.
Скоро должен начаться ужин. Джош собирался посидеть немного в камере, а потом пойти есть. Но, войдя в камеру, он замер от неожиданности. На койке сидел Рой и держал в руках его рисунки. Настроение у Роя было приподнятое, он буквально светился от радости. Сердце у Джоша ушло в пятки.
– Как ты думаешь, Джош, кто подсказал Кроули, куда прятать свои рисунки? – спросил Рой. – Ты должен был придумать другой тайник.
– Это моя камера, Рой! – задыхаясь, воскликнул Джош.
Рой и бровью не повел.
– Теперь я понимаю, почему тебя упрятали сюда.
Рой мял в руках рисунки. Джош хотел отнять их. Вырвать у него из рук. Но он ничего не сделал, просто стоял и ждал.
– Здесь ты ее трахаешь. А здесь закалываешь ножом. А здесь она сосет твой член, пока ты держишь пистолет у ее виска. Какой у тебя, оказывается, здоровый хрен. Вот уж не думал, что когда-нибудь скажу тебе это, но ты – премерзкий тип, Джош.
– Это не имеет отношения к реальности.
Рой рассмеялся.
– Ты когда-нибудь проходил тест Роршаха, мой мальчик?
Джош проигнорировал вопрос.
– Не стану скрывать, каждая чернильная клякса на бумаге напоминает мне п…ду. Но ты, конечно, в этом не признаешься, хотя давно уже свихнулся на почве секса. Поэтому на приеме у психоаналитика ты скажешь, что видишь тарелку с горячей лазаньей или открытый сандвич с ростбифом. – Он замолчал и улыбнулся. – У тебя ведь все мозги забиты лазаньей, не так ли? – Он с укором покачал головой и усмехнулся.
Рой встал и засунул рисунки себе в карман.
– Как бы там ни было, – Рой вздохнул, – но мне больше не нужно сюсюкаться с тобой, хотя это было даже приятно. Теперь я знаю отличный способ, как оказать на тебя давление. Я ведь могу показать твои рисунки ребятам, надзирателям или заключенным, на которых они произведут впечатление, твоя жизнь превратится в ад. Думаю, ты меня понимаешь. Так что самое время пересмотреть наши отношения. Я бы с радостью и дальше повалял с тобой дурака, потому что люблю людей независимо от их характера или настроения. Но время поджимает, и я должен делать дело. Поэтому мне нужна твоя особая помощь. Содействие, если хочешь. Ты понимаешь, о чем я? Завтра поговорим о работе, которую ты делал для Кроули, и я расскажу, что ты должен будешь сделать для меня.
Рой ушел, и вскоре послышался звонок, извещающий о начале ужина. Джош остался в камере. Просто лежал на койке. Чувствовал, что становится тяжело дышать. Прошел час. Спазмы в животе усилились. Он пытался убедить себя, что это от волнения, а не потому, что шарик с кокаином взорвался в его кишечнике. Вероятно, он должен был вытащить его? Но Джош не знал, как это делается, а затем неожиданно почувствовал непреодолимое желание опорожниться и бросился к унитазу. Усевшись на холодный металл, он едва не потерял сознание от боли, когда инородный предмет вышел из него.
«Вот и все», – подумал он и содрогнулся при мысли о том, что его ожидало.
Надежда подобна выбросу адреналина. Сначала твое сердце бешено стучит в груди, а потом приходится разгребать собственное говно. Джош встал на колени и принялся искать. Он сам не знал, что именно ему нужно, но подозревал, что это должен быть достаточно большой предмет. К горлу подкатывала тошнота, изо рта текла слюна, из глаз – слезы, но он не мог подвести Фентона. Каждый подарок имеет свою цену. Не заводи друзей. Так говорила ему офицер Уильямс. Тебе не нужны друзья.
Наконец его пальцы наткнулись на маленький сверток. Больше он ничего не смог отыскать. Он вымыл этот предмет в раковине. У него на ладони лежала пластиковая упаковка, напоминающая деформированный шарик дли пинг-понга или искусственное яйцо, которое он снес, как курица. Джош вполне мог раздавить его, но не посмел. Да и не хотелось. Он спрятал яйцо у себя на полке за стопкой писем и стал снова и снова мыть руки.
Мысли бешено крутились в голове. Ему было стыдно за свои рисунки. К тому времени, когда наступило время закрывать камеры, он понял, что больше не может это выносить. Двери с грохотом закрывались одна за другой: бум, бум, бум. Он подскочил к своей двери в тот момент, когда надзиратель собирался запереть ее на ключ, и начал кричать. Надзиратель налег на дверь, чтобы закрыть ее, и прищемил Джошу пальцы. Юноша просунул руку через щель и получил дубинкой по костяшкам. Когда он прижался лицом к дверному проему, дубинка с силой толкнула его в скулу под глазом. Он рухнул на пол. Перед глазами потемнело. Он закрыл лицо перепачканными кровью руками. Поднявшись, Джош принялся все громить. Он срывал полки, разбросал одежду, книги и письма. Схватившись за стол, сорвал болты и поднял его. Он бил ногами о стены. Колотил о дверь стулом, пока тот не разлетелся на куски. Он сломал свою койку. Выл, громил и крушил все вокруг. Затем в камеру ворвались надзиратели. Они окружили его со всех сторон, повалили, стали душить, а он отчаянно отбивался.