Текст книги "Война за "Асгард""
Автор книги: Кирилл Бенедиктов
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 38 (всего у книги 66 страниц)
– Какая героиня? – не понял Сантьяго.
– Стена. Результат превзошел все ожидания. Оказалось, что массу (в первый раз в эксперименте использовали килограммовый кусок горного хрусталя – из-за подходящей кристаллической структуры) можно не только перемещать из настоящего в прошлое, но и оставлять там на неопределенно долгое время. “Танцы Мохова” поддавались внешнему управлению! С этого момента началась история проекта “Толлан”.
Сантьяго, который на протяжении всего рассказа изрисовал с десяток больших белых салфеток разнообразными уродливыми рожицами, отложил “Паркер” и налил себе еще водки.
– Когда стало ясно, что первая экспериментальная установка в Ливерморе может послужить моделью для куда больших, невообразимо превосходящих ее по мощности, впервые возникла мысль использовать ее для создания барьера времени. А оттуда до идеи Стены было уже рукой подать. В двадцать девятом году о проекте, носившем тогда название “Вавилон”, доложили Иеремии Смиту. Пророк, как всегда, среагировал стремительно – уже через год в евразийских степях высадились первые бригады строителей…
– Какая жалость, что я не захватил с собой Эстер, – сказал Сантьяго. – Половину всего, что вы мне рассказываете, я как пить дать завтра к утру уже и не вспомню.
– Вы считаете это необходимым ? – прищурился де Тарди. – Все равно ведь в книгу вам такие материалы вставить не позволят.
– Ну, это мы еще посмотрим… Заказчик гарантировал мне доступ к любой информации, касающейся Стены, и пока что никто не запрещал мне упоминать о тех или иных вещах.
– Sancta simplicia! (Святая простота! (лат.) Дорогой племянничек, позвольте поинтересоваться, знакомы ли вам азы такой дисциплины, как криптоматика? Если вы владеете ею на том же уровне, что и квантовой физикой, вам могли спокойно выдать пожизненное разрешение на посещение любых баз данных Империума…
– Криптоматика? – переспросил Сантьяго. – Это что, синтез криптографии и математики?
Де Тарди взглянул на него с плохо скрываемым сожалением.
– Ничего общего. Это наука – или, если угодно, искусство – скрывать информацию. Главное достижение нашего века. Девятнадцатый век был веком пара, двадцатый – электричества и атомной энергии, а наше время – время торжества глобальной криптоматики.
– Ерунда какая, – сказал Мондрагон. – В жизни не слышал ни о какой криптоматике, а вы, дядюшка, пытаетесь меня верить, что мы живем в ее эпоху…
– Потому и не слышали, дорогой мой. Много бы стоила наука о сокрытии тайн, если бы о ней трезвонили на каждом шагу. Основной ее принцип – никто ничего не должен знать наверняка. Доказывается элементарно. Сколько народу живет сейчас на Земле?
– Около восьми миллиардов, – немедленно ответил Сантьяго, совсем недавно использовавший эти цифры в одном из своих эссе. – Надеюсь, вы не ждете от меня точных цифр ?
– Не жду. Но откуда вам известно, что миллиардов именно восемь?
– Ну, извините, дядюшка. Достаточно запросить своего ВС, и он тут же вам выдаст всю необходимую информацию.
– А откуда возьмет информацию ваш виртуальный секретарь?
– Из Сети, разумеется. Если вы так недоверчивы, проверьте сами, используя разные поисковые машины.
– Вот-вот. К этому-то я и клоню. Эти машины непременно выдадут вам разные результаты. Где-то вы действительно найдете цифру в восемь миллиардов, где-то – в восемь с половиной, в другом месте вам выдадут формулировку “около девяти”, а некоторые ренегаты станут утверждать, что в настоящий момент население планеты не превышает семи биллионов человек. Представляете себе разброс – от семи до девяти? В эту информационную дыру проваливаются два миллиарда человек! А что, если кто-то скажет вам, что все эти данные по-своему соответствуют действительности ?
– Софистика, – уверенно ответил Мондрагон. – Вы просто стараетесь запудрить мне мозги. При чем здесь Стена, ваш знакомый физик и машина времени?
Неслышно подошедший бармен забрал со стола вазочку с растаявшим льдом и поставил на ее место новую, с крепкими поблескивающими кубиками.
– Дорогой мой, – покачал головой консул, – вы не знаете точно, сколько народу живет на Земле. Вы не знаете точно, существовал ли русский физик, открывший принцип, на котором основана Стена. Вы, пишущий книгу о Стене, почти ничего не знаете о том, как она создавалась… И ведь в таком положении находитесь не только вы один. Вот что такое триумф криптоматики.
– Эй-эй-эй, – сказал Сантьяго, – только не надо передергивать!
– Где же я передергиваю? Вы несколько месяцев собираете материалы, рыщете по закрытым базам данных, роетесь в навозных кучах ради мелкого жемчуга истины. А потом выясняется, что вы не знаете о предыстории проекта “Толлан” ровным счетом ничего. Или, точнее, знаете столько же, сколько знают о ней все остальные. Так что же нового вы собираетесь сказать urbi et orbi1 (Городу и миру (лат.) вашим опусом?
– А, – сказал с облегчением Мондрагон, – вот вы к чему клоните. Обычная, знаете ли, история в разговоре с читателями – рано или поздно всегда найдется такой, который станет выпытывать, что же нового хотел сказать автор той или иной книги…
– По-моему, вполне резонное любопытство. Разве нет?
– Нет! Писатель не обязан сообщать читателю ничего нового, он должен просто уметь рассказывать истории и убеждать. Все остальное – от лукавого. Поймите, дядя, от моей книги никто не ждет, что в ней будут раскрыты какие-то мрачные и, по большому счету, никому не нужные тайны. Да, черт возьми, от нее вообще никто ничего не ждет! Господин Фробифишер со своими друзьями-иерархами заказал мне ее с одной только целью – чтобы выиграть пару лишних очков в глазах общественного мнения. Санти Мондрагон – это имя, меня читают пятьдесят миллионов человек, и они мне верят. Если я напишу, что проект “Толлан” – это великое благо для всего человечества, они подумают: да, черт побери, если уж такой парень, как наш Сантьяго, считает, что это неплохо, видно, так оно и есть…
– Простите мне мое любопытство, – перебил его де Тарди, – но для чего, по-вашему, Белому Возрождению понадобилось убеждать кого бы то ни было, пусть даже это пятьдесят миллионов ваших читателей, в том, что Стена – благо? Через два дня от Стены останутся одни воспоминания – причем вне зависимости от того, согласятся ваши читатели с правомерностью этого шага или нет. Больше того, книжка-то, полагаю, выйдет не завтра?
– На что это вы намекаете? – прищурился Мондрагон. – Хотите сказать, что я получаю деньги за никому не нужную работу?
– Ни в коем случае. Боюсь, что все обстоит совсем наоборот: как и мой бедный друг Владимир, вы получаете деньги за работу, истинный смысл которой вам неизвестен.
Сантьяго недоуменно посмотрел на де Тарди, потом перевел взгляд на бутылку. Водки в ней оставалось совсем немного.
– Кстати, а что произошло потом с русским физиком? Он действительно застрелился?
Консул печально улыбнулся.
– Нет, это как раз легенда. Когда Владимир узнал, для каких целей будет использован открытый им эффект, он испытал потрясение… но довольно быстро оправился. Еще два или три года он продолжал осуществлять научное руководство проектом “Вавилон”, а потом отошел от дел. Мне казалось, что у него что-то оборвалось в душе, в той самой загадочной славянской душе, и он потерял интерес – и к работе, и к жизни. Владимир поселился где-то в глуши, то ли в Орегоне, то ли в Висконсине, и углубился в разработку теории темпорального поля. Теория, правда, так и осталась незаконченной – он умер в тридцать пятом году от цирроза печени.
– Грустная история, – сказал Сантьяго. – Интересно все же, почему в России о нем ничего не знают?
– А вот это уже заслуга криптоматики. Все данные о Владимире Мохове были стерты, почти все знавшие его люди умерли или оказались за Стеной, немногие оставшиеся предпочитали не вспоминать о нем. Официальная версия, которой вы наверняка придерживаетесь в своей книге, гласит, что два швейцарских физика, работавших в ЦЕРНе, Терье и Лесаж, основываясь на теории американца Джонатана Хэкмена, сумели проколоть пространство и выйти в параллельный мир, отделенный от нашего границей, получившей условное название “сумеречной зоны”…
– А что, это разве неправда?
– Нет, почему же. С тем немаловажным уточнением, что сумеречная зона – это фикция, фантом. Красивое определение, позаимствованное Терье из какого-то древнего фантастического фильма. В действительности никакой границы не существует, есть только колебания, открытые моим несчастным другом Моховым, – вперед-назад, прошлое-будущее, шаг вперед, два шага назад. Разумеется, в такой системе не существует четкой системы координат – отсюда, собственно, и пресловутая “сумрачность”…
– Минутку! – воскликнул Сантьяго. – Если сумеречная зона – миф, то где же тогда находится Земля Спасения?
Консул удивленно посмотрел на него.
– Как – где? В прошлом, разумеется.
– Ага, – сказал Мондрагон. – И что же это за прошлое? Или, лучше сказать, где оно, это прошлое? Что за эпоха? Мезозой, кайнозой? Что-то я не припомню, чтобы кто-то из побывавших там рассказывал о динозаврах…
– За точность я не ручаюсь, – ответил де Тарди. – Но, как мне кажется, речь шла о нескольких сотых долях секунды.
– За это имеет смысл выпить, – сказал Мондрагон. – Боюсь, трезвому сознанию такого просто не вынести.
Де Тарди наполнил свой бокал и отсалютовал им Мондра-гону.
– Дорогой племянник, если вы пишете книгу о Стене, вам как никому другому должно быть известно – в этой области никто ничего не знает наверняка. Да, теоретически существование другого мира за барьером сумеречной зоны было установлено Терье еще в тридцатом году. И Терье, и Лесажу удалось провести целый ряд успешных экспериментов по отправке в тот мир живых людей – и предъявить этих счастливчиков средствам массовой информации после их возвращения. Да, все вернувшиеся рассказывали приблизительно одно и то же – за пределами сумеречной зоны лежит огромное пригодное для жизни и абсолютно незаселенное пространство. Вот, собственно, и все факты, на которых выросла легенда о Земле Спасения.
– Почему же легенда? – озадаченно спросил Сантьяго. – Ведь где-то же они побывали…
– Ну разумеется, побывали. Установка, использующая эффект “танцев Мохова”, перенесла их на несколько шагов в прошлое и ровно на столько же – в будущее. Если подходить к перемещениям во времени с точки зрения писателей-фантастов, то и в прошлом, и в будущем они непременно должны были встретить самих себя, однако ничего подобного не произошло. Они вообще никого не встретили. Ни в прошлом, ни в будущем нет людей. В первом случае – уже нет, во втором – еще нет. Принцип тот же, что в известном парадоксе Эпикура о смерти. Жаль, что вы уже так нагрузились спиртным, мой друг, эти сюжеты непросты для понимания.
– Нет-нет, – заверил его Сантьяго. – Все самое важное я улавливаю.
– В вульгарной трактовке путешествий во времени машина с пассажирами попадает в какой-то уже давно канувший в Лету год и пассажиры начинают творить там, что хотят, вплоть до убийства своего дедушки. Те, кто верит в такие сказки, воспринимают время как бесконечный театр с миллиардом дверей, за каждой из которых одни и те же актеры постоянно разыгрывают свою мизансцену. На самом деле, конечно же, все обстоит по-другому. Если взять классическое определение Гераклита, согласно которому время – это вода в реке, то, двигаясь против течения, мы никогда не вернемся в ту воду, с которой начали свое движение. Но берега реки никуда не текут, они пребывают в ином, неподвижном состоянии, поэтому, бредя навстречу потоку, вы можете в конечном итоге выйти к той оливе, у корней которой на заре своей юности обнимались с прелестной пастушкой…
– Очень впечатляет. – Мондрагон посмотрел на часы и вдруг икнул. – То есть, если я правильно понимаю, позади у нас – пустыня и впереди тоже ничего хорошего?
– Грубо говоря, да. Поэтому не имеет значения, как далеко в прошлое вы отправляетесь – сдвинувшись даже на тысячную долю секунды назад, вы полностью теряете контакт с нашим миром, наступает десинхронизация. Сотая доля секунды дает устойчивый эффект темпорального барьера – между вами и временем, которое вы покинули, возникает непроницаемая, невидимая и неосязаемая стена – куда крепче любых стен из камня и металла. Именно несокрушимость этого барьера и предопределила судьбу вашего Каина. Запереть буйного братца в невидимую клетку, сплетенную из струн времени, – изящное и достаточно гуманное решение…
Де Тарди остановился на полуслове, Сантьяго, сидевший спиной к двери, увидел, как из-за его плеча на столик упала чья-то тень.
– Добрый вечер, джентльмены, – произнес незнакомый голос с мягким восточным акцентом. – Простите, что помешал вашей беседе…
– Нисколько не помешали, Ваше Величество. – Де Тарди с неожиданным проворством поднялся со своего стула и склонился в полупоклоне. – Это большая честь для нас…
Мондрагон обернулся и увидел у себя за спиной высокого худощавого мужчину в военной форме. Узкое смуглое лицо с небольшой холеной бородкой показалось ему очень знакомым – он определенно знал этого человека, хотя и не мог вспомнить, откуда. Может быть, на вчерашнем приеме ?.. Тут наконец слова консула достигли его затуманенного водкой сознания, и он с грохотом вскочил, задев животом столик и опрокинув пустую бутылку.
– Ваше Величество, – пробормотал он, изумленно глядя на бутылку, перехваченную в нескольких сантиметрах от пола телохранителем короля Аравийского, который только что спокойно стоял в дверях бара. – Кто бы мог подумать…
– Разрешите представить вам моего друга и родственника, известного писателя Сантьяго де Мондрагона, – церемонно произнес де Тарди. – Сантьяго, познакомься с Его Величеством королем Аравии Хасаном ибн-Саудом Четвертым.
– Я невероятно польщен, Ваше Величество, – с трудом выговорил Мондрагон, пытаясь понять, стоит ли протягивать королю руку или это будет воспринято как нарушение этикета. – Всегда хотел побывать в вашем прекрасном королевстве, Ваше Величество…
– Ну так приезжайте, – пожал плечами Хасан ибн-Сауд. – Мы всегда рады гостям, тем более столь именитым, как вы, господин Мондрагон. Надеюсь, вам понравится моя страна .. – Тут он покосился на пустую бутылку, которую телохранитель вернул обратно на столик, и с сомнением покачал головой.
– Не изволите ли почтить наше скромное застолье своим обществом? – спросил консул. – Мы говорим о всяких приятных пустяках: о физике, о литературе…
– Благодарю вас, мой друг, – сказал король и слегка поднял бровь. Телохранитель мгновенно придвинул ему стул, а сам встал чуть в отдалении, сложив на груди мускулистые руки и оглядывая зал обманчиво полусонным взглядом.
– Я искал вас, чтобы кое о чем посоветоваться.
– Вам достаточно было прислать мне вызов, – склонил голову де Тарди. – Уверяю, Ваше Величество, я не заставил бы себя долго ждать.
Король слабо улыбнулся. Мондрагон наблюдал за ним, от всей души надеясь, что делает это незаметно. Что-то настораживало его в облике Хасана ибн-Сауда, казалось неправильным, не соответствующим мягкой манере речи, плавным жестам, словно бы устремленному внутрь взгляду больших карих глаз. Сантьяго подумал, что человек с таким сильным и волевым лицом должен вести себя по-другому – надменно и властно, как и подобает абсолютному монарху баснословно богатого восточного королевства. Король, напротив, производил впечатление человека нерешительного и задумчивого – телохранитель, поймавший опрокинутую Мондрагоном бутылку, выглядел куда более внушительно. Красивая военная форма с лазоревыми лампасами и золотыми, украшенными бриллиантами погонами сидела на короле как влитая, но это лишь добавляло неестественности его облику. Человек, носящий такую форму, должен говорить краткими рублеными фразами, так, чтобы даже разговоры о погоде в его устах звучали докладом о положении дел на фронтах.
– Принесите, пожалуй, соку, – сказал Хасан ибн-Сауд подскочившему бармену. – У вас есть нектар дурьяна? Вот его и принесите.
– Ваше Величество, – де Тарди кольнул льдистым взглядом Сантьяго, – если вы предпочитаете поговорить наедине…
– Я, пожалуй, пойду, – с обидой проговорил Мондрагон, привстав со стула. – Не стану вам мешать… – Тут его качнуло, и он плюхнулся обратно на сиденье.
– Что вы… – Король укоризненно посмотрел на консула. – Никаких секретов от господина Мондрагона. В конце концов мы все в одной лодке, не так ли ?
– На одном “Титанике”, – пробормотал Сантьяго. Ему все еще хотелось встать и уйти, но он опасался, что с такой координацией движений вряд ли доберется до салона без посторонней помощи. – Благодарю вас, Ваше Величество, вы очень любезны…
Бармен, обнаруживший вдруг чрезвычайную гибкость поясницы, с ослепительной улыбкой поставил перед королем высокий бокал с золотистой пенящейся жидкостью. Хасан ибн-Сауд рассеянно улыбнулся ему.
– Час назад иерархи Белого Возрождения приняли решение перенести срок Большого Хэллоуина, – негромко сказал он, когда официант, пятясь, отошел.
– Информация пока держится в тайне, но необходимые приготовления уже делаются. Все произойдет через сутки – плюс-минус несколько часов. Полагаю, это как-то связано с захватом “Гавриила”.
Де Тарди побледнел.
– Вы уверены, Ваше Величество?.. Простите, я имел в виду, надежный ли источник информации вы использовали…
– Достаточно надежный, друг мой. – Король запнулся, будто решая, стоит ли говорить больше. – Пятнадцать минут назад по каналам Империума со мной связался Тарик Гафири, мой министр иностранных дел.
– Ничего себе, – сказал Сантьяго, удивленный не столько самой новостью, сколько реакцией консула Евросоюза. – А что же будет с нашей делегацией?
– По-видимому, график несколько уплотнится, – ответил ибн-Сауд. – Не исключаю даже, что мы не сможем поприсутствовать на торжественном банкете, который запланирован сегодня вечером на базе “Бакырлы”.
– Неплохой ход, – усмехнулся консул. Сантьяго заметил, что он уже взял себя в руки и снова выглядит невозмутимым и ироничным. – Я даже догадываюсь, в чью именно голову пришла эта блестящая идея.
– Возможно, мы думаем об одном и том же, – поддержал его Хасан ибн-Сауд. – Мне почему-то кажется, что столь неожиданные изменения должны быть связаны с предметом нашего последнего разговора…
Мондрагона охватило то особое одиночество, которое испытывает порой пьяный человек в очень трезвой компании. Он собрал все свои силы и поднялся.
– Простите меня, господа, я вынужден ненадолго вас оставить…
На этот раз возражений не последовало. Сантьяго, стараясь сохранять равновесие, прошел мимо проводившего его равнодушным взглядом телохранителя и направился к выходу из бара.
В туалетной кабинке он долго рассматривал свое отражение в зеркале, потом вытер лицо гигиенической салфеткой с запахом свежей фиалки и присел на край унитаза. Тихонько гудели мощные моторы огромного лайнера. Белый сверкающий пластик и хромированный металл придавали кабинке удивительно элегантный и даже уютный вид. Остаться бы здесь до самой посадки, подумал Сантьяго, укрыться в этом крошечном замкнутом пространстве, чтобы никто не смог меня побеспокоить. Запереться и диктовать Эстер главу про гениального физика, ставшего жертвой гнусного заговора. Тут он вдруг понял, что же все время смущало его в рассказе де Тарди, и почувствовал, что трезвеет.
– Ах ты сволочь! – громко произнес он, рывком поднимаясь на ноги.
Мондрагон вывалился из кабинки и решительно направился обратно в бар. У двери, ведущей в салон, он налетел на спускавшуюся по ступенькам девушку и едва не сбил ее с ног.
– Могли бы быть и поосторожнее, господин литератор, – возмущенно произнесла она, отшатываясь к стене. – Куда это вы так торопитесь, не на свидание ли?
– Дана! – воскликнул Сантьяго, неловким жестом пытаясь поддержать ее за руку. – Я не сильно вас ушиб? Простите, я не хотел…
– Не хотели напасть на меня в безлюдном коридоре? – уточнила Дана.
– Не могу сказать, что готова безоговорочно вам поверить. Что касается ущерба, который вы мне нанесли, то позже я обязательно проинспектирую все свои помятости и представлю вам полный список.
– Я все возмещу, – пообещал Мондрагон. – Честно говоря, я уж и не надеялся увидеть вас снова! Вчера вы куда-то исчезли прямо посреди приема, а сегодня ваш босс вцепился в вас такой хваткой, что и бультерьер позавидовал бы…
Янечкова приложила палец к губам.
– Тш-ш, не так громко. Я сбежала на полчаса, но не уверена, что шеф не пошлет за мной через пять минут. Говорят, где-то здесь есть бар, это правда? Вы должны знать, Сантьяго, вы же у нас специалист!
– Я мог бы обидеться, – гордо сказал Мондрагон, – но предпочту пропустить этот намек мимо ушей. Да, я знаю, где находится искомое вами место. Пойдемте.
– Славно, что я вас встретила. Как продвигается ваша книга?
– Пока собираю материал. Там будет масса всяких интересных историй, вам может понравиться. Хотя у вас же нет времени читать книги.
– А вы злопамятный. Между прочим, я прочла ваш последний роман.
– “Аллигатор” ? Ну и что вы о нем скажете?
– Неплохо, хотя я поняла, кто есть кто, уже на десятой странице. Но вот Терри мне понравился. Толково он придумал выдавать себя за проповедника. Нам сюда?
– Прошу. – Сантьяго посторонился, пропуская Дану вперед. В баре за время его отсутствия мало что изменилось. Де ТардИ с королем Аравийским продолжали беседовать о своих таинст* венных делах, смуглый телохранитель, облокотившись на стой”-ку, слушал оживленно рассказывавшего ему о чем-то бармена.
– А здесь неплохо, – вынесла свой вердикт Дана, окинув взглядом возвышающуюся за спиной бармена пирамиду разнокалиберных бутылок. – Гораздо лучше, чем наверху.
Она приблизилась к стойке легкой походкой, и Сантьяго впервые заметил во взгляде телохранителя Хасана ибн-Сауда что-то напоминающее интерес.
– Кампари с апельсиновым соком, – бросила она бармену и повернулась к Мондрагону. – Интересно, здесь сок настоящий или опять эти противные растворимые кристаллы?
– Его Величеству принесли настоящий, – пожал плечами Сантьяго. – Но он не заказывал кампари. Что тут добавляют в коктейли, я не знаю. Всегда предпочитал чистые напитки.
Глаза Даны блеснули.
– Его Величеству? Вы хотите сказать, что в этом баре пьет сам король Аравийский ?
– Ну да, вон он, за тем столиком. А вы разве с ним не знакомы?
Бармен поставил перед Янечковой неглубокий бокале розовой жидкостью и вопросительно посмотрел на Мондрагона.
– Этот круг я пас, – сказал тот. – Впрочем, можете сварить мне двойной эспрессо. Только без сахара, ладно?
– Представьте себе, незнакома. – Дана сделала маленький глоток и удовлетворенно улыбнулась. – Мой босс хотел поговорить с ним на приеме, но Его Величество почему-то не почтил эту вечеринку своим присутствием. Вы-то, надеюсь, оставались там до конца?
– Если мне не изменяет память, то да. Причем последние несколько часов я безуспешно искал вас.
– Простите, Сантьяго, у меня были срочные дела. Обычная история – все веселятся, Дана работает… Кстати, хотела спросить – как закончилась история с Иваном?
– Великолепно, – искренне ответил Мондрагон. – Ваш Карпентер устроил его в съемочную группу WBC. Я ваш должник до конца своих дней.
В глазах Даны заплясали холодные голубые искорки.
– У меня не хватит терпения ждать так долго. Слушайте, если вы действительно считаете, что я вам чем-то помогла, я, пожалуй, попрошу вас об ответной услуге прямо сейчас. Вы готовы исполнить мое желание ?
– Любое! – с жаром откликнулся Сантьяго. – Хотите, – он понизил голос, – я нокаутирую этого оливкового амбала?
Дана наморщила носик.
– Неужели я похожа на девушку, которой могут приходить в голову такие странные желания? Я хочу, чтобы вы представили меня королю Аравийскому.
Мондрагон задумчиво посмотрел на нее.
– А ведь я мог бы догадаться, к чему вы клоните, – сказал он. – Что ж, обещания следует выполнять. Имейте в виду – я делаю это без всякого воодушевления…
Дана грациозно соскользнула с высокого табурета.
– Не будьте таким скучным, Сантьяго. Через двадцать минут мне предстоит вернуться к своему боссу. Неужели я должна упустить шанс познакомиться с настоящим королем только из-за того, что вас обуяла беспричинная ревность?
– Я же сказал – пойдемте, – раздраженно повторил Мондрагон. Он взял Дану под руку, чувствуя, как под тонким облегающим шелком бьется ее маленькое сердце. – Не понимаю, право, о какой ревности вы говорите.
– Ваше Величество, господин консул, – торжественно произнес Сантьяго, когда они приблизились к столику, за которым беседовали Хасан ибн-Сауд и Морван де Тарди. – Позвольте вам представить Дану Янечкову, помощника Высокого представителя Совета Наций и самую очаровательную девушку на свете.
Дана сделала шаг вперед, и Мондрагон сразу же почувствовал себя человеком-невидимкой. Король повернул голову и начал медленно подниматься из-за стола.
– Очень рад познакомиться с вами, мисс Янечкова, – начал он и вдруг осекся. – А ведь мы, кажется, уже встречались…
– Ваше Величество с кем-то меня путает, – улыбнулась Дана. – Я не имела чести быть представленной вам раньше.
– В самом деле? В таком случае прошу меня извинить. – Ибн-Сауд улыбнулся мягкой загадочной улыбкой, которая так не вязалась с его мужественной внешностью. – Но консула Евросоюза вы, по крайней мере, знаете?
Де Тарди поймал руку Даны и быстро поднес к губам.
– Представьте себе, нет. Морван де Тарди к вашим услугам, мадемуазель. Я очарован вами, вы самое прелестное создание, которое когда-либо посещало небеса нашей планеты, не исключая и ангелов божьих.
“Старому хрычу она почему-то позволяет целовать свои ручки, – подумал Сантьяго. – А как похотливо он уставился на ее грудь! Тоже мне, дипломат…”
– Присаживайтесь, мисс Янечкова, – предложил король, сделав знак телохранителю. – Вы здесь одна или с господином Фробифишером ?
– Слава богу, одна, – засмеялась Дана, даже не посмотрев в сторону Мондрагона. Смех у нее был мелодичный и немного грудной. – Шеф, как обычно, занят миллионом дел одновременно, ему некогда расхаживать по барам. Вы знаете, что Большой Хэллоуин перенесен на тридцатое?
– Именно эту новость мы сейчас и обсуждаем, – кивнул ибн-Сауд. – Как я понимаю, для вашего шефа она тоже явилась неожиданностью ?
– Абсолютной. Честно говоря, он пришел в ярость. Потому-то я и сбежала сюда – не хотелось попасть под горячую руку.
Король Аравийский многозначительно взглянул на де Тарди.
– Этого следовало ожидать, – сказал он. – Они действуют очень быстро
Консул едва заметно наклонил голову.
– И переходят границы дозволенного. Для того чтобы принять такое решение в обход Совета, нужно обладать большой смелостью. Боюсь, наши друзья пошли ва-банк.
Сантьяго обошел столик и уселся на свое прежнее место. Раздражение и обида душили его, мешая сосредоточиться на малопонятных намеках, которыми обменивались ибн-Сауд и де Тарди. Дана, совершенно забыв о его существовании, мило улыбалась королю, потягивая свой кампари. Мондрагону показалось, что телохранитель ибн-Сауда смотрит на него с презрительной жалостью.
Он подтянул к себе стопку салфеток и принялся делать наброски: нахмурившийся де Тарди – анфас, откинувшийся на спинку стула король Аравийский – в профиль, монументальная фигура скрестившего на груди руки телохранителя… Рисовальщик из него был аховый, но Мондрагона это не особенно беспокоило Постепенно лица его собеседников приобретали гротескные черты, становились похожи на страшные маски. Мохнатые брови де Тарди под пером “Паркера” разрослись до размеров двух небольших кустов. Холеная бородка ибн-Сауда удлинилась и закрутилась кольцами, придав ему сходство со старым колдуном из сказок “Тысячи и одной ночи”. На короткой мускулистой шее громилы-телохранителя сидела маленькая круглая головка с поросячьими глазками.
– Почему вы игнорируете меня, Сантьяго? – неожиданно спросила Дана. – Я требую, чтобы вы нарисовали мой портрет. У вас очень оригинальная манера рисунка.
Взгляды короля и консула скрестились на Мондрагоне. Он покраснел и быстро сгреб исчерканные салфетки в большую неряшливую кучу.
– Не привлекайте ко мне ненужного внимания, – огрызнулся он. – Занимайтесь лучше своими делами.
Ибн-Сауд изумленно посмотрел на него. Де Тарди осуждающе покачал головой.
– Ай-ай-ай, дорогой племянник, где это вас так обучали разговаривать с женщинами?
Его снисходительный тон окончательно взбесил Сантьяго. Он рывком поднялся со стула и угрожающе навис над консулом Евросоюза.
– А вас, дядюшка, я попрошу ответить мне на один вопрос личного характера и предлагаю сделать это наедине…
Де Тарди удивленно изогнул седую бровь.
– Дамы и господа, меня, кажется, вызывают на дуэль. Молодой человек, вы уверены, что не ошиблись адресом? Мне скоро семьдесят пять лет…
– Хватит паясничать, старая перечница! – не сдержавшись, крикнул Мондрагон. – Извольте следовать за мной, иначе я могу задать этот вопрос публично!
Хасан ибн-Сауд слегка кивнул телохранителю, и тот мгновенно оказался за спиной Сантьяго, крепко схватив его сзади за локти. Поняв, что сопротивление не принесет никакого результата, Мондрагон повернулся к королю и проговорил дрожащим от бешенства голосом:
– Ваше Величество, прошу вас не вмешиваться. Это личное и к тому же родственное дело, касающееся только меня и господина консула.
Де Тарди поднялся из-за стола и подошел к обездвиженному Мондрагону.
– Прикажите отпустить его, Ваше Величество. Возможно, я не совсем правильно интерпретировал намерения своего племянника. В любом случае нам следует обсудить эту маленькую проблему наедине. Прошу меня извинить, это не займет много времени.
Каменные пальцы, сдавливавшие локтевые нервные узлы Сантьяго, ослабили свою хватку. Мондрагон, избегая смотреть на Дану, повернулся и быстро пошел к выходу.
Де Тарди нагнал его у лестницы, ведущей на верхнюю палубу.
– Полагаю, вы объясните, в чем дело, – холодно сказал он. – Версию о том, что ваше безобразное поведение является следствием алкогольного опьянения, я пока не рассматриваю. Увы, если выяснится, что дело только в выпитой вами водке, вы окончательно упадете в моих глазах. Итак, я жду объяснений.
Сантьяго обернулся и смерил консула презрительным взглядом. Гнев, душивший его в присутствии Янечковой, уступил место какому-то иному чувству, для которого он пока не мог подобрать названия.
– Нет, дорогой дядюшка, это я хочу получить объяснения. Пару часов назад вы посвятили меня в секретную предысторию проекта “Толлан”. Черт, конечно, я должен был задать этот вопрос с самого начала. А откуда вы сами о ней узнали? Весь этот заговор, который плели вокруг Мохова, все эти мерзкие подробности? Ну-ка, попробуйте придумать что-нибудь интересное. Ужасно хочется увидеть, как вы станете выкручиваться.