Текст книги "Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.15"
Автор книги: Кир Булычев
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 65 страниц)
В плену
Медленно и осторожно батискат вплыл в следующий отсек. Прожектор выхватывал из черноты сплетения водорослей неясные очертания предметов, которые настолько потеряли форму, что невозможно было угадать, чем они были когда-то.
Алиса вела батискат на самой малой скорости. Проход становился все теснее, и пора было поворачивать обратно. Поэтому Алиса остановила батискат и включила манипуляторы, чтобы они взяли образцы флоры. И тут она увидела впереди серое движение.
Она перевела туда луч прожектора и не сразу поняла, что видит громадное скопление полупрозрачных рыбок, которые сплелись в шар диаметром метра в два.
– Попробуй их тронуть манипулятором! – сказал Пашка.
Рука манипулятора двинулась вперед, и в то же мгновение шар распался, превратившись в серое облако, которое заполнило собой весь трюм. Рыбки с яростью бросились на батискат, и видно было, как они бессильно скребли его маленькими зубами. Часть их стала отступать, утекая серой рекой в темный проход сбоку.
Алиса двинула батискат вслед за ними. Рыбки продолжали атаковать подводный кораблик. Они облепили иллюминаторы. «Еще десять метров, – сказала себе Алиса, – и назад».
Перед ними поднималась преграда, схожая со скалой, и надо было подняться наверх, туда, где над скалой кишели тучей рыбки. Некоторые ныряли внутрь скалы, которая, видно, была полой.
– Алиса, знаешь, что это такое! – воскликнул Пашка. – Это же танк.
И в самом деле можно было различить орудие, которое смотрело прямо на них и казалось зеленым, обросшим мхом бревном. Рука манипулятора содрала сверху слой губок, и под ним обнаружилась орудийная башня.
– Погляди с той стороны – это тоже танк?
Алиса приказала манипулятору обследовать скалу справа. Видимость была плохой. В дополнение к туче рыб, которые мешали смотреть, манипулятор, освобождая танк от губок, поднял тучу ила.
– Подождем, – сказала Алиса.
Но ждать не пришлось. Манипулятор задел за столб или стойку – впрочем, они так и не узнали, что это было. Сгнивший и проржавевший внутри корабль был настолько ветхим и перегруженным населившими его кораллами, губками и водорослями, что потолок трюма не выдержал и медленно, как в кошмарном сне, начал опускаться на них. Многотонный груз верхних палуб упал сверху на батискат и вдавил его в пол. Видимость сразу пропала. Батискат, хоть рассчитанный на многоразовые перегрузки при глубоководных погружениях, застонал от неожиданного удара. Казалось, что он расколется как орех.
Свет в батискате погас, треск был невыносимым и зловещим, и так как Алиса с Пашкой сначала не поняли, что произошло, они скатились к стене рубки, а на них в полной темноте посыпались разбитые приборы.
Потом стало очень тихо. Только медленно ухали, устраиваясь поудобнее, железные балки переборок.
– Ты жив? – спросила Алиса.
– Жив, – ответил Пашка. – У него аварийное питание есть?
Алиса нащупала пульт – пульт был почти цел. Третья кнопка справа.
Зажегся свет. Алиса выбралась из-под опрокинутого кресла. Болела рука.
Как только они немного отдышались и поняли, что воды в батискате нет, Алиса включила прожектор. Он горел. Только перестал двигаться. Вода за иллюминатором была мутной настолько, что не разглядишь ничего за метр.
– Придется подождать, – сказала Алиса, – пока муть уляжется. А то мы не знаем, куда плыть.
– Назад, – уверенно сказал Пашка, – нас не переворачивало. Просто повалило набок.
– Хорошо бы, – сказала Алиса.
Она не хотела пугать Пашку, но сквозь муть она постепенно различила темную массу, навалившуюся на верхний прозрачный колпак. К тому же перед передним иллюминатором протянулась рука манипулятора, которая торчала под неестественным углом. Алиса включила манипулятор. Видно было, как металлическая рука вздрогнула. Но не послушалась приказа: батискат застрял в груде металла. Алиса поняла, что их спас танк – он принял на себя груз переборки, отчего его пушка еще более склонилась к нему.
– Давай задний ход, – сказал Пашка. – И вырываем эту железку. Проще простого.
Но проще простого не вышло. Манипулятор застрял так прочно, что сколько ни давала Алиса задний ход батискату, тот не мог вытащить застрявшую руку.
Алиса выключила двигатель и вытерла пот.
– Не получается, – сказала она. – Надо думать.
– Думать не надо, – ответил Пашка. – Будем действовать. Я выхожу наружу через задний люк – он свободен. Отрезаю манипулятор – горелка у нас есть.
– А рыбы? – спросила Алиса.
– В скафандре они не страшны.
Сказав эти слова очень уверенно, Пашка тут же потерял долю энтузиазма – с этими рыбами у него были связаны неприятные воспоминания.
– Ладно, – сказала тогда Алиса. – Я лучше умею обращаться с горелкой – ты курса подводных работ не проходил.
Пашка начал возражать, но Алиса его не слушала. Она надела скафандр и вошла в переходник – небольшой отсек, который наполняется водой, если надо выйти наружу. Задраила за собой внутренний люк – в переходнике было темно. Потом включила шлемовый фонарь, и свет его уперся в близкую стенку, высветив на ней каждую царапинку, каждую каплю влаги. Забортная вода с шипением стала поступать в переходник.
Алиса приготовилась к тому, что сейчас можно будет открыть внешний люк, потом надо будет как можно быстрее сделать три шага к основанию защемленного манипулятора и сразу включить резак.
И в этот момент она почувствовала болезненный укол в ногу. Тут же – второй.
Алиса направила луч фонаря в воду и поняла, что в воде кишат тонкие длинные рыбки, яростно вонзающиеся зубами в скафандр и прокусывающие прочнейший материал скафандра.
У Алисы хватило самообладания не драться с ними, не отгонять их. Она поняла, что ее единственное спасение – тут же откачать из переходника воду.
Но вода вокруг достигла уже горла, и руки под водой двигались куда медленней, чем в воздухе. К тому же она держала в одной руке горелку, а другой непроизвольно отдирала рыбок от скафандра.
Пока она догадалась выпустить из рук горелку, прошло три секунды, пока нашаривала в бурлящей воде кнопку откачки воды, прошло еще секунд пять, все это время вода прибывала и закрыла Алису почти с головой. Она ощутила, как острые тонкие струи воды врываются в скафандр в прокушенных местах. Было впечатление, будто Алиса попала под душ Шарко, который со всех сторон бьет тебя струями.
Алисе казалось, что вода уходит из переходника страшно долго – все укусы обжигали ее, а вода внутри скафандра уже поднялась до колен. Наконец вода с хлюпаньем ушла из переходника, прямо перед глазами оказались мокрые стены.
Терпя жгучую боль, Алиса обобрала рыбок со скафандра и только тогда услышала взволнованный голос Пашки:
– Ты что? Почему не выходишь? Почему молчишь? Ты что, Алиска?
– Все в порядке, – сказала Алиса. – Я возвращаюсь.
Вернувшись в рубку и задраив за собой люк, Алиса устало стянула скафандр.
Пашка, который не мог понять, что произошло, помогал ей и мучил вопросами.
– Достань антисептик, – велела Алиса.
– Ой, что с тобой?
– Мы не можем выйти из батиската. Придется вызвать помощь.
Алиса вздохнула. Вызывать помощь было стыдно. Пустили детей в лагуну, а они нарушили правила – без разрешения забрались внутрь ветхого судна, попали в ловушку, сломали батискат. А у Сингха и без того неприятностей выше головы.
Но ничего не поделаешь. Одно утешение – есть о чем рассказать на ферме. Рыбки из Марианской впадины – опасные обитатели лагуны. Если сюда поставить садки с молодью осьминогов, от них через полчаса ничего не останется. Может, эта информация стоит сломанного батиската.
Алиса смазала многочисленные ранки, приняла антисептик и включила рацию.
Ферма молчала. Рация работала нормально, слышны были шумы, но ни одно слово не доходило до батиската.
– Что еще случилось? – в отчаянии спросил Пашка.
– Связи нет, – сказала Алиса. – Я думаю, это из-за того, что мы сидим в груде железа.
– Ты что хочешь сказать, – произнес Пашка, – что мы здесь останемся навсегда?
– Очень не хочется, – ответила Алиса. Ну что еще ответишь на такой глупый вопрос?
В поисках выхода
Сначала они сели и начали размышлять. По правде говоря, Алиса попросту устала, у нее болели ноги. Пашка же был удручен, потому что не мог придумать остроумного пути вырваться наружу. Надо сидеть в рубке и чего-то ждать. Это самое противное.
– Нас, конечно, найдут, – сказала Алиса. – Часа через два Сангх будет нас вызывать, мы не откликнемся. Они встревожатся и станут принимать меры. Пришлют сюда флаеры и батискаты.
– Только неизвестно, есть ли у них свободные батискаты.
– Вызовут с Сайпана, может, даже из Индонезии. Воздуха у нас хватит, потерпим…
– Ты оптимистка, это хорошо, – сказал Пашка. – Только как нас отыскать, ты подумала? Здесь, в лагуне, и вокруг нее тридцать железных гробов, каждый не меньше «Ямагири-мару». А еще надо обследовать дно лагуны, а еще не исключено, что мы поплыли в открытый океан и утонули там… Я бы нас не нашел.
– Найдут, – сказала Алиса бодро, потому что и сама вдруг испугалась, что отыскать их будет невозможно.
– Я думаю, – сказал Пашка, – что надо рискнуть. Я выхожу в воду и быстро режу манипулятор.
– Они меня чуть не сожрали еще в переходнике, – возразила Алиса. – А ты захлебнешься в дырявом скафандре через минуту.
Рыбы деловито кружились вокруг танка, пропадая в люке и вылезая из него. Там у них было логово. Краем глаза Алиса увидела, как в освещенный прожектором участок трюма медленно вплыла огромная рыба. Длиной она была около двух метров, бурое тело было испещрено желтыми пятнами, она была немного похожа на сома, но вместо большой добродушной соминой головы морда ее была острой, хищной и невероятно злобной.
– Мурена, – сказала Алиса. – Может, она их ест?
– Хорошо бы.
Они с надеждой глядели, как громадная хищница, медленно поворачивая злобную головку, озиралась в новом для себя месте.
Вот первая из полупрозрачных рыб, заметив гостью, кинулась к ней и вцепилась в пятнистый бок. Она была так мала и ничтожна по сравнению с муреной, что, когда та, резко рванувшись от боли, поднялась выше, стараясь зубами достать обидчика, даже странно было, что она могла заметить этот укус. И тут же, словно услышав приказ, тысячи юрких врагов ринулись на мурену. Облепленная ими, рыба крутилась, рвала врагов зубами…
– Я поглядел на часы, – сообщил мрачно Пашка. – Прошло семь минут.
Они смотрели на тщательно обглоданный скелет мурены, который лежал на водорослях.
– Да, – сказала Алиса задумчиво. – Вряд ли в океане есть кто-либо, кто может с ними бороться…
– Да они даже кита сожрут!
– Кита? Кашалота? Ой, Пашка, я все думала, что же у меня в голове кружится. И никак не могла вспомнить. Марианская впадина!
– Не понял.
– Наш компьютер сказал, что по составу микроэлементов эти рыбы недавно покинули Марианскую впадину, что они первоначально были глубоководными существами. Так?
– Так.
– Сингх сказал нам, что они проследили случаи таинственных нападений. Они идут от Марианской впадины к югу. Как будто таинственный убийца перемещается к острову Яп. Ты только что сказал, что эти рыбы могли бы сожрать и кашалота.
– Я сказал – кита.
– Неважно. А таинственный убийца убил кашалота. И напал на дельфинов. Значит…
– Значит, таинственный убийца и есть эта рыба, – согласился Пашка.
– Теперь мы вдвойне должны спешить. Надо вырваться отсюда и предупредить биологов.
– Молодец. Остался пустяк…
Они снова замолчали и молчали долго – от безвыходности. Как на экзамене, когда не знаешь билета, экзаменатор тебе что-то подсказывает, задает наводящие вопросы, а ты смотришь в окно и думаешь: вот птичка полетела, а вот еще одна птица полетела…
– А может, здесь какая-нибудь мина есть? – вдруг спросил Пашка.
– Где?
– В трюме. Мало ли что бывает в трюме. Если танк есть, то и мины могут быть.
– А как мы их найдем?
– Один манипулятор у нас остался…
Конечно, просто совсем из головы вылетело! Может, с его помощью удастся освободиться?
Алиса тут же включила манипулятор. Он мог двигаться только справа от танка, между танком и какими-то заросшими предметами у борта.
Алиса стала осторожно чистить от губок и кораллов те предметы, что были у борта. Это была работа, а когда работаешь, забываешь о неприятностях и время идет быстрее.
Рыбам не понравилось, что в их владениях поселился манипулятор, – они отчаянно нападали на него.
Алиса уступила место у пульта Пашке, потому что понимала, что ему тоже хочется действовать.
Пашка обнаружил ящик. Когда манипулятор вскрыл его крышку, оказалось, что он полон снарядов. Пашка хотел было кинуть один из снарядов в танк с рыбами, но Алиса не разрешила.
– Ты представляешь, что случится, если снаряд взорвется? В первую очередь ничего не останется от нас с тобой – он же как глубинная бомба. Нас сплющит в лепешку.
– А чего же мы тогда ищем?
– Не знаю.
– Вот это плохо.
Пашка согласился с Алисой, кидать снаряд не стал, а принялся дальше разгребать водоросли в поисках какого-нибудь оружия. Работа эта была медленной, потому что движения манипулятора поднимали муть и приходилось ждать, пока она осядет. Прошло уже больше часа.
И вдруг Алиса обратила внимание на то, что движения рыбок стали более быстрыми и хаотичными, они вели себя как опаздывающие на стадион болельщики.
– Погоди, Пашка, – сказала Алиса. – Не мути воду.
Из танкового люка показалась пышная седая борода, состоявшая, наверное, из миллионов рыб. Невероятно, сколько их уместилось в старом танке! А они все выплывали и выплывали. Они плыли так тесно, что трудно было понять, что же там, внутри этого потока.
Но там что-то было.
Пашка тоже почувствовал это, подвел манипулятор и ударил его пальцами по скопищу рыб. На какое-то мгновение облако рассыпалось, и оказалось, что внутри таится громадная многометровая рыбина толщиной в руку, которая злобно извивалась, стремясь укрыться от манипулятора. Тут же остальные рыбы скрыли ее от глаз, и вся эта армада проплыла к выходу из корабля.
– Эх! – сокрушался Пашка. – Надо было мне ее схватить. Это же их королева. Понимаешь?
– Но почему они уплыли? – спросила Алиса.
– Я думаю, что их королеве не понравилось соседство с нами. Они ведь хранили ее в самой секретной глубине. А представь – рядом мы, шумим, светим прожектором, орудуем манипулятором, стену и переборки крушим…
– Наверное, они найдут другое логово, откуда будут нападать на жителей океана. Если бы знать…
– Если бы мы могли отсюда вырваться, – вздохнул Пашка, – мы бы сразу следом за ними!
– Погоди, не води манипулятором. Мне надо посмотреть!
– Что посмотреть?
– Если они уплыли, значит, мы можем выйти.
Но надежды оказались напрасными. Сотни хищных рыбок остались в трюме, они вились у иллюминатора – видно, решили не оставлять батискат без присмотра.
Спасение
– Представляешь, – грустно сказала Алиса, – они сейчас озлобленные, они ищут новое логово – кто им ни попадется на пути, любого растерзают. Печально, что мы не можем предупредить биологов.
– Все-таки надо что-то делать! Думай, Алиса!
– Как могло получиться, что раньше наука их не знала? – думала вслух Алиса. – Ведь эти места океана хорошо исследованы. Еще год назад их не было… а сейчас они нападают на любую живность! Это же ненормально.
– Может, они из космоса? – спросил Пашка. – Занесло их в виде спор, а потом они размножились.
Пашка продолжал работать манипулятором, и металлическая рука размахивала в узком проходе между танком и стеной, как будто отмахивалась от жалящих комаров. И в конце концов с такой силой ударила по обросшей губками стенке, что пробила ее. Из отверстия вырвался черный шарик и медленно поплыл вверх.
– Это еще что такое? – удивился Пашка, догоняя шарик манипулятором. Тот послушно рассыпался на несколько маленьких шариков.
Еще одна темная капля жидкости медленно выползла из пробитой дырочки. Несколько рыб кинулись к ней, думая, что это добыча, но тут же отскочили.
– Я знаю, что это такое: нефть или мазут, – сказала Алиса.
– Точно, – согласился Пашка. – У них была в трюме цистерна для заправки танков. Может, они рассчитывали, что танки сразу пойдут в бой. Только мы с тобой в бой пойти не можем. Хотя нет! Слушай, у меня гениальная идея! Надо проверить, много ли нефти осталось в цистерне. Если много – мы ее выпустим и отпугнем рыб. Поняла?
– Но нефть уйдет вверх! – сказала Алиса. – И погубит рыб в лагуне.
– По-моему, ты рехнулась, – удивился Пашка. – Других рыб в лагуне эти уже сожрали. А если мы здесь останемся, то погибнем, как те рыбы.
– Иногда ты бываешь логичен, – печально улыбнулась Алиса.
– Правда, мы не знаем, сколько мазута в этой цистерне. Может, мало. Пойду я.
– Почему ты? – спросила Алиса. – Я лучше тебя умею…
– Может быть, – согласился Пашка. – Может, ты все умеешь делать лучше меня, даже в футбол играть. Но учти, что у тебя вместо скафандра сито. А мой скафандр тебе велик.
И Алисе пришлось согласиться.
Пашка натянул скафандр и вышел в переходник. Воду он туда пока не впускал, он ждал сигнала Алисы.
Алиса подцепила когтем манипулятора край маленького отверстия в цистерне, через которое все выдавливались капли мазута, и с силой рванула когтем вниз. Ржавый металл сразу поддался, и клочья отогнулись наружу. И из отверстия медленно и тяжело хлынул мазут, поднимаясь кверху и растекаясь по трюму.
– Жди, Пашка! – приказала Алиса. – Пускай мазут подойдет к батискату!
К счастью, мазута в цистерне было много – все меньше оставалось чистой воды в трюме, вот уже полосы мазута почти скрыли японский танк и заволокли иллюминатор.
– Пошел, Пашка! – сказала Алиса.
– Слушаюсь! – Слышно было, как Пашка включил воду и она начала поступать в переходник.
– Как рыбы?
– Пока нет, – ответил Пашка бодро. Еще через несколько секунд он сообщил, что выходит наружу.
Алиса его не видела – лишь на мгновение его рука промелькнула между слоями мазута.
– Иду на ощупь, – сказал он.
– Они на тебя не нападают?
– Не отвлекай. Вот манипулятор!
– Скорей начинай резать!
Сквозь толщу мазута Алиса увидела светлое пятно. Раскаленный резак, мелко вибрируя, врезался в твердую сталь.
Алиса смотрела, как ужасно медленно на часах выскакивают цифры секунд. Наконец свечение в толще мазута пропало. Раздался короткий треск.
– Все, – сказал Пашка. – Я возвращаюсь. Без меня не уезжайте…
Закрылся внешний люк.
– Вроде все нормально, – сказал Пашка. – Выгоняем воду.
Прошло еще полминуты.
– Ну что ты? – спросила Алиса. – Чего не входишь?
– Я бы рад, – сказал Пашка, – но вода не уходит, почти по пояс.
– Так я и знала! Мазут. Давай открою люк вручную.
– Будет потоп. И довольно грязный, – сказал Пашка.
Но прошло еще полминуты, уровень воды в переходнике все не понижался, и Пашка сдался.
Когда Алиса открыла люк, в рубку хлынул грязный водно-мазутный поток, сметая все, что лежало на полу. Вода хлынула по наклонному полу рубки, оставляя черные пятна. А потом в рубку влез измученный, в черных пятнах даже на прозрачном забрале шлема Пашка. Он еле держался на ногах.
– Помоги снять скафандр, – сказал он.
Алиса кинулась к нему.
Вывести батискат из трюма оказалось нелегким делом. Сначала надо было его выпрямить, а потом долго ползти из трюма в черных облаках мазута, натыкаясь на кораллы и танки.
Только через пятнадцать минут батискат выскочил на поверхность моря.
Алиса откинула измазанный мазутом верхний колпак, и морской воздух ворвался в рубку.
– Я думал, еще минуту – и погибну от духоты, – сказал Пашка. – А теперь прошу вас, капитан, об одном – на берег, к кокосовым орехам.
– И не мечтай, – ответила Алиса. – Хоть я тебе очень сочувствую, но сначала надо отыскать этих наших рыбок. Далеко они уйти не могли.
– Иголку в стоге сена будешь искать?
– Мы не одни.
– Тогда я плыву к берегу один.
– И по дороге тебя съедают. Ты этого хочешь?
Алиса включила рацию.
И в тот же момент зазвучал сигнал вызова – их искал Сингх.
– Вы живы! – Сингх не мог скрыть счастья в голосе. – Мы уже час вас ищем. К вам летят флаеры.
– Извините, – сказала Алиса. – Мы были в трюме транспорта, и связь прервалась.
– Наверное, за сокровищами полезли? – Сингх не скрывал своей ярости.
– Нет, – ответила Алиса. – Мы узнали, кто нападает на ваши стада, и сейчас хотим догнать убийцу в океане.
– Да ну! – только и вымолвил Сингх.
– Это рыбки, – сказала Алиса. – Такие безобидные, даже красивые на вид. Но с ними что-то случилось.
Ей пришлось потратить еще несколько минут, пока она убедила Сингха, что они в самом деле нашли убийц.
А тем временем Пашка, смирившись с мыслью, что придется еще помучиться от жажды, сел к рычагам управления, включил передний экран и повел батискат вперед. Он догадался, как нужно искать рыб.
Алиса на секунду оторвалась от разговора с Сингхом и спросила его:
– Ты что задумал?
Пашка показал на рыбку, которая плыла перед экраном. Вот еще одна…
– Как они плывут? – спросил Пашка. – Большое ядро с королевой внутри, а вокруг охрана и длинный хвост простых жителей царства убийц. Их арьергард догоняет основной отряд.
– Молодец, Пашка, – сказала Алиса. – Я бы до этого не додумалась.
Флаер, посланный с фермы, нашел их как раз в тот момент, когда они настигли громадный косяк рыб, которые, окружив королеву, медленно плыли к западу.
Батискат выбросил сеть.
Конечно, в такой сети рыбок не удержать, но королева была так велика, что из сети ей вырваться не удалось. А остальные отказались или не могли ее бросить. Они метровым слоем покрыли сеть – в таком виде их всех и доставили на базу.
Вечером, вымывшись и напившись кокосового молока, Алиса и Пашка сидели в кабинете Сингха. В комнату то и дело забегали сотрудники фермы – всем хотелось познакомиться с ребятами из Москвы, которые нашли и поймали таинственного убийцу.
Пашка потом говорил, что у него даже рука распухла от рукопожатий. Конечно, он преувеличивал.
– Скажи спасибо, что нам не вспомнили наши грехи, – ответила ему тихо Алиса. – Залезли в трюм за сокровищами, поломали батискат…
Вошел Аран Сингх.
– Только что получил видеограмму с Сайпана, – сказал он. – Все правильно. В Марианскую впадину в специальных аппаратах спустились акванавты и нашли там на большой глубине еще три колонии этих хищников, – сказал он. – Одна из колоний уже двинулась к поверхности.
– Но почему там? – спросила Алиса.
– Все объясняется просто и печально, – сказал Сингх. – Сто лет назад какие-то безответственные головы решили, что атомные отходы, которые остаются в реакторах, можно опускать в контейнерах в глубоководные морские впадины и там они останутся навсегда. Это не так. Во впадинах контейнеры разрушились, и радиоактивные материалы попали в воду. За последние десятилетия мы выловили почти все эти источники отравления океана, но, видно, несколько контейнеров осталось – и под их влиянием началась мутация безвредных рыб. Их новая популяция оказалась хищной, плодовитой и очень опасной для всего живого в океане. Они быстро уничтожили всю живность в глубокой впадине и в поисках корма начали перемещаться, распространяясь по океану как чума…
– Как странно! – сказала Алиса. – Сколько лет уже нет атомных бомб и войн, а опасность от них живет и сегодня.
– И еще… – сказал Пашка. – Они выбрали своим логовом старый танк, который утонул во время той последней войны. Убийцы, рожденные войной, жили в танке, который был сделан для войны.
– Хоть ваша практика была и короткой, – сказал Сингх, – но думаю, что мы поставим вам за нее отличные отметки.
– Нет, – сказала Алиса. – Нельзя. Мы отравили мазутом всю лагуну.
– С мазутом мы уже справились – там работают чистильщики. С рыбами придется повозиться подольше. За находчивость – спасибо.
Алиса и Пашка вышли на пирс плавучей фермы.
Возле пирса покачивался их батискат – одна рука отломана, весь еще в мазуте, несчастный, но живой и даже вроде веселый.
– Слушай, давай в нем покатаемся, – сказал Пашка. – Я слышал, что у атолла Трук триста лет назад затонул один неплохой галеон с сокровищами.
– Сначала, – сказала Алиса, – ты должен починить батискат. Если пришел в гости, неприлично ломать чужие вещи.
– Так это работа на неделю!
– Значит, наша практика еще не закончена, – сказала Алиса.
И они остались на ферме.
Батискат с помощью местного механика они починили за пять дней.
И поплыли на нем к атоллу Трук.
Правда, никаких сокровищ не нашли.