Текст книги "Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.15"
Автор книги: Кир Булычев
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 65 страниц)
Таинственный убийца
Остров Яп – место тихое, в стороне от больших путей. На нем расположен один из природных заповедников Тихого океана. Там нельзя строить никаких предприятий. На острове есть небольшой городок с современными зданиями, школами и больницами, там же – лаборатории и правление подводной фермы, где и работают большинство жителей острова. Но на другом берегу острова осталось несколько деревень, точно таких, какими они были сто и двести лет назад. Живут в них в основном старики и малыши, которым еще рано идти в школу. Остальные островитяне приезжают в эти деревни в отпуск, отдохнуть, порыбачить.
Алиса с Пашкой заглянули в правление фермы. Там никого не было – время обеденное. Тогда они пошли погулять по берегу, заглянули в деревню, потом славно искупались в теплом ласковом море и улеглись на берегу.
– Все-таки неплохая у тебя идея, – сказал Пашка. – Практика у Северного полюса скучнее.
– Я и к Северному полюсу соберусь, – ответила Алиса.
– Не спеши. А знаешь, я перед отъездом подключился к информатору, попросил проверить, что сохранилось в архивах по поводу «Ямагири-мару». Транспорт в самом деле шел из Рангуна. А в показаниях на процессе военных преступников полковник Судзуки, который отвечал за погрузку, сообщил, что в последнюю минуту на корабль была доставлена стальная шкатулка с рубинами.
– Оставь свои мечты, – сказала Алиса, переворачиваясь на живот. С непривычки можно и обгореть. Ведь еще утром они были в Москве, где прохладно и моросил дождик. – Подводники обследовали капитанскую каюту. Там ничего нет.
– Ага, – не стал спорить Пашка. – А в трюмах знаешь что было?
– Забыла. Кажется, рис.
– Никакой не рис. Танки. Танковую бригаду перебрасывали на Сайпан.
– Может быть. – Алисе было лень разговаривать. Налетел теплый ветер, зашуршал листьями пальм. Высохший кокосовый орех валялся на песке. Море накатывалось на берег мягко и тихо.
– Давай еще разок окунемся, – сказал Пашка.
– Иди, – сказала Алиса.
И Пашка побежал к морю.
Повернув голову, Алиса глядела, как он вбежал в воду, подняв фонтан брызг.
И тут же сверху, от деревьев, послышался крик:
– Назад! Немедленно назад!
По берегу к воде бежал высокий, очень худой, почти черный человек в плавках и голубом тюрбане. Алиса узнала его – они говорили по видеофону всего два дня назад, из Москвы. Это был доктор Аран Сингх, директор подводной фермы.
Алиса вскочила. Пашка не слышал. Он бултыхался в воде.
Сингх, не обращая на Алису внимания, пронесся мимо и врезался в воду как пуля. В несколько секунд он настиг Пашку, схватил его и поволок обратно к берегу. А так как Пашка не понял, что происходит, и вообразил, что на него напал пират-людоед, то он сопротивлялся изо всех сил.
Только минут через пять на берегу наступило спокойствие. Пашка уселся на песок рядом с Алисой.
– Можно было позвать нормально, – сказал он недовольно. – Я вам не добыча.
– Я звал, – сказал Сингх. – Никто не откликался.
– Он звал, – подтвердила Алиса. – Только не знаю почему.
– Остров небольшой, приезжающих нет, – ответил Сингх. – Так что все знают – в море купаться нельзя.
– А что, акулы? – обрадовался Пашка. Ему теперь рассказов на год хватит.
– Хуже, – ответил Сингх. – Смерть. Я как узнал, что вы прилетели на остров, сразу кинулся вас искать – вернее всего, гости из холодной страны сразу захотят искупаться.
– Смерть! – воскликнула Алиса.
– Я не преувеличил, – сказал Сингх. – У нас серьезные неприятности. Как вы знаете, отделения фермы разбросаны по всему океану. В некоторых разводят молодь осьминогов и тунца, в других – жемчужниц… Впрочем, вы это потом увидите. Есть и лаборатории, инкубаторы – большое хозяйство. Шесть дней назад кто-то напал на садок осьминогов – они погибли.
– Может, уплыли? – спросил Пашка, который все не мог простить Сингху, что тот его столь неуважительно вытащил из воды.
– Сетки были разорваны, от осьминогов почти ничего не осталось. Но кто виновник нападения – неизвестно. Ничего подобного раньше у нас не было.
– А где-нибудь было?
– Что-то похожее случилось весной севернее, у острова Сайпан, на краю Марианской впадины. Кто-то разорил там жемчужную отмель, сожрав всех моллюсков. И снова никаких следов.
– Неужели никто не следит за этими садками? – спросила Алиса.
– После того, как погиб еще один садок, мы удвоили бдительность. Прошел всего день, как раздался сигнал тревоги – его подавал кашалот Палау, ручное животное, большой наш друг. Он часто приплывал к нам.
– Как кашалот может подавать сигнал? – удивился Пашка.
– У тех китов и кашалотов, за которыми мы наблюдаем, есть передатчики. Мы всегда знаем, где находится кит, как он себя чувствует. Палау передавал сигналы страха и боли… Потом связь прервалась. Мой помощник немедленно сел во флаер и помчался в тот квадрат. Там Палау не было. Мы послали туда батискат. И он отыскал то, что осталось от Палау. Обглоданный скелет. На костях кашалота были следы мелких острых зубов, такие же, как на сетках садка осьминогов. Судя по следам, владельцы зубов невелики. И это еще больше запутывает картину.
– Значит, ничего не известно? – спросила Алиса.
– Объявлена тревога. Во всем районе от Марианской впадины до наших островов. Купаться запрещено. Ищем…
Аран Сингх поднялся.
– Пойдемте, я вас накормлю. А потом решим, что делать. Может быть, отложить ваше путешествие?
Они пошли по узкой тенистой тропинке к станции.
– В батискате нам ничего не грозит, – уговаривала Алиса Сингха. – Никакая рыба его не одолеет.
– Тогда я должен взять с вас слово, – сказал Аран Сингх, – что вы не будете покидать батискат ни при каких обстоятельствах. И будете поддерживать с нами постоянную связь.
– Нет вопросов, – сказал Пашка. – Обещаем.
Пообедав, они втроем спустились к пристани, где был пришвартован батискат. Он был похож на веретено с полушарием наверху. Полушарие было прозрачным – для наблюдений. К тому же батискат был снабжен иллюминаторами по бортам и спереди.
Внутри было тесно, он был рассчитан на двух исследователей. В задней части была небольшая каюта, под стеклянным полушарием размещалась рубка. Батискат был снабжен манипуляторами, которые выдвигались по сторонам переднего иллюминатора.
Когда они подошли к кораблику, из люка появился робот, который доложил, что все системы батиската проверены, вода и пища в расчете на неделю автономного плавания. Связь работает нормально.
Так что ничто не мешало с утра отправиться к атоллу Моруту.
Атолл Моруту
Алиса с Пашкой отправились в путь на рассвете.
Море было синим, по нему катились редкие пологие валы, небо было еще темным, только там, где должно было подняться солнце, тянулись рваной марлей перистые облака.
Отплыли. Пашка проверил, как работает связь. Верхний прозрачный колпак юные биологи задвигать не стали – через него в рубку влетали влажный прохладный ветер и мелкие соленые брызги.
Алиса пустила батискат быстрее, он подпрыгнул, как жеребенок, и пошел, срывая верхушки валов и ударяясь о воду, отчего получились хлесткие гулкие удары.
Пашка вышел на связь с фермой. Аран Сингх пожелал им счастливого пути и напомнил об осторожности. Путешествие проходило без приключений. Часа через два Алиса поставила батискат на автопилот, а сама приготовила завтрак – на Пашку было мало надежды, он отличался склонностью к экспериментам, и потому обед в его исполнении оказывался несъедобным.
Еще через час они добрались до атолла Моруту.
Атолл – кольцо коралловых рифов окружностью около десяти километров. С запада в кольце был разрыв – достаточно широкий и глубокий, чтобы туда мог пройти океанский корабль. На восточной стороне разрывов не было, там даже росли пальмы и кустарник. В центре лагуны поднимались два голых острова.
Алиса снизила скорость, Пашка приклеился к переднему люку. Лагуна была прозрачной, и вода пронизывалась солнечными лучами.
– Ничего нет, – сообщил Пашка. – Дно неровное, скалы, камни, но никаких кораблей. Ты уверена, что мы в правильную лагуну приехали?
– А ты с поверхности ничего и не увидишь, – сказала Алиса. – Ведь полтора века прошло.
Батискат пересек лагуну и ткнулся носом в противоположный берег.
Они устроились под большой кокосовой пальмой. Пашка сразу углядел орехи, разулся и полез наверх, цепляясь ногами как обезьяна, а Алиса принялась читать отчет прошлой экспедиции.
Пашка добрался до середины острова, устал и решил нарушить договор с Сингхом. Он тихонько отошел подальше по берегу и вошел в воду с внешней стороны лагуны. Из песка высовывались острые кораллы, волны норовили сбить с ног, а глубина никак не начиналась. Наконец он зашел по пояс и поплыл.
Когда Пашка оглянулся, ему показалось, что берег уже далеко. И он, хоть и хорошо плавал, встревожился. Одно дело плавать в Черном море, другое – в Тихом океане.
Пашка поплыл обратно. И в этот момент его кто-то больно укусил за ногу.
Пашка буквально подпрыгнул над водой и попытался достать рукой до больного места. Что-то тонкое, словно жгут водорослей, попало ему в пальцы, он рванул, но боль не уменьшилась. Тогда Пашка понесся к берегу изо всех сил. Он ударился коленом о песок и выскочил на мелководье.
Ковыляя к берегу, Пашка разглядел, что в руке у него не водоросли, а тело длинной и тонкой красивой полупрозрачной рыбки. Голова же рыбки, небольшая, усеянная мелкими зубьями, осталась на коже – она так сильно вцепилась в икру Пашки, что даже после смерти не разжала зубов.
Ранка немного кровоточила и болела. Может, потому, что в нее попала соленая вода, а может, – и этого, конечно, Пашка испугался больше всего, – рыбка была ядовитой.
В мрачном настроении Пашка побрел к Алисе. Алиса была так погружена в отчеты, что его пятиминутного отсутствия не заметила.
Пашка не стал бы ей рассказывать о своем проступке, если бы не страх умереть от ядовитых зубов.
– Алис, – сказал он, – ты, конечно, не волнуйся, но на меня напало морское существо. Боюсь, что ядовитое.
– Что? – Алиса сразу вскочила. – Как оно забралось на берег?
– Оно, может быть, и не забралось, – сказал Пашка. – Я с ним встретился там…
Он показал на море.
– Покажи! – Алиса присела на корточки рядом с Пашкой и осмотрела ранку. Края ее немного припухли, кровь уже не шла.
Алиса прыгнула в батискат, достала оттуда аптечку, отыскала в ней универсальное противоядие и смазала им ногу Пашки. Пока она занималась лечением, до нее дошло, что Пашка нарушил запрет.
– Ты как там оказался? – грозно спросила Алиса.
– Понимаешь… – Пашка искал серединку между правдой и ложью, в которую и самому можно поверить. Ведь если не поверишь сам, как убедишь остальных? – Я пока лазил на пальму, весь извозился. Вот и решил ноги помыть. Отошел от берега шагов на… сто. Эта рыбка на меня и кинулась.
– А почему голова мокрая?
– Волна налетела, – сказал Пашка. Он уже сам себе поверил. – Щиплет. Хватит меня мазать.
– Вот когда разболится, тогда раскаешься. Какая из себя рыбка была?
– Тонкая, полупрозрачная, а зубы острые. Она так вцепилась, что голова оторвалась. Даже рассказывать противно.
– Сиди здесь и отдыхай, – сказала Алиса. – Если будет хуже, я тебя отвезу обратно. И зачем только я согласилась взять тебя с собой? Балласт!
Алиса оставила Пашку на берегу и в первое погружение пошла одна. Но прежде она связалась с фермой и сказала, что все в порядке. Она не стала рассказывать о приключении Пашки, потому что взрослые всегда преувеличивают опасности. Сингх приказал бы свернуть экспедицию.
Алиса кинула последний взгляд на Пашку, который сидел под пальмой, вытянув ногу и воображая себя раненым конкистадором, потом закрыла колпак и осторожно повела батискат вниз, в зеленую глубину лагуны.
Вокруг сновали тропические рыбки, разноцветные, причудливых форм. Одни носились стайками, другие проплывали неспешно. Вспугнутая батискатом, сверкнув злым глазом, проплыла хищная мурена, полупрозрачные медузы покачивались перед иллюминатором. Здесь, у первого из затонувших транспортов, было неглубоко. Транспорт почти дотянул до суши, и раньше его мачты даже выступали над поверхностью воды.
Кораллы поднялись букетами черных, розовых и белых цветов. Потом Алиса увидела красную губку, по которой ползла пятнистая морская звезда. Она согнала звезду манипулятором и сорвала губку.
Стайка тропических рыбок пронеслась мимо иллюминатора. Что могло их испугать? Потом Алиса увидела горбатого краба, боком убегавшего по коралловому кусту. За крабом гнались полупрозрачные рыбки. Они изгибались, тыкались маленькими головками в панцирь. Алиса включила камеру, которая начала снимать эту сцену. За краба Алиса не волновалась – никакой рыбке, даже зубастой, не прокусить его панциря. Но тут она поняла, что дела краба совсем не так хороши, как показалось вначале. Рыбки облепили краба так, что Алиса ничего не видела. Потом рыбки рассыпались по сторонам, и на дне остался объеденный панцирь.
Так как Алиса никогда таких существ не встречала, она попросила бортовой компьютер определить их. Почему-то тот не смог дать ответ. Но надо было работать.
С помощью манипулятора Алиса сбила кораллы с возвышения на бывшей палубе. Под слоем кораллов обнаружился большой ржавый шар. Компьютер ожил и сообщил, что это морская мина, поэтому он не рекомендует чистить дальше.
Алиса согласилась и решила подняться, поглядеть, как себя чувствует Пашка, и заодно рассказать ему про нападение на краба. Про мину она рассказывать не будет; исследовательский зуд заставит ее друга тут же нырнуть и что-нибудь отвинтить.
Пашки на берегу не было видно.
Алиса встревожилась и погнала батискат к пальмам. Уже въезжая на берег, она увидела Пашку. Он, оказывается, вырыл себе в песке яму и улегся в нее. Там было прохладно, и Пашка мирно заснул.
Алиса будить его не стала, проверила, как нога, – припухлость была невелика и, видно, Пашку не беспокоила. Поэтому Алиса стала готовить чай. Конечно, проще и быстрее было сделать это в батискате, но глупо сидеть в каюте, когда такая погода. Она вынесла чаеварку на берег.
Пашка проснулся, заявил, что ему снился страшный сон, и хотел снова идти купаться. Алиса, которой самой до смерти хотелось поплавать, начала спорить с ним, и в конце концов они решили, что возьмут с батиската рыболовную сеть и отгородят ею кусочек океана.
Пока они этим занимались, позвонил Аран Сингх, и Алисе пришлось бежать в рубку, чтобы поговорить с ним.
Аран Сингх был полон подозрений – не купаются ли юные биологи. Он сказал, что поступил еще один сигнал, на этот раз от дельфинов – кто-то напал на них. Сейчас поднимаются флаеры спасательной службы. Если Алиса заметит что-нибудь подозрительное, надо сразу сообщить на ферму.
В огороженном садке было мелко, пришлось лечь на дно, чтобы поверить, что плаваешь. С востока шли темные облака, они громоздились на горизонте, и когда Алиса после купания помыла чашки и принесла их в рубку, она спросила у компьютера, что с погодой. Тот сообщил, что надвигается шторм.
Быстро наступил вечер, он был коротким, потому что солнце нырнуло в сизые облака, которые поднимались над океаном. Океан затих, катились по нему невысокие маслянистые черные волны, пальмы опустили листья, словно покорно ждали нападения.
Алиса с Пашкой посидели немного на берегу, но было тревожно и даже страшновато. Низкий атолл почти не поднимался над океаном, и казалось, что они совсем одни под громадным недобрым небом… И когда первый порыв ветра достиг атолла, он был таким могучим и всесильным, что поднял к небу песок и согнул до земли покорные пальмы, словно хотел показать, что ему ничего не стоит сдуть и Алису с Пашкой.
Алиса сообщила на ферму, что они переждут ураган в батискате, уговорила Пашку уйти внутрь, и они спустились под воду.
Под водой они и ночевали.
В погоне за кладом
Пашка проснулся первым и в ужасном настроении. Разумеется, он куда лучше провел бы каникулы в любом другом месте Земли или Солнечной системы. Почему-то он должен бегать от рыб и ночевать в железной банке.
Алиса не стала с ним спорить, потому что ему этого больше всего хотелось. Она приготовила кофе, потом вышла на связь с фермой. Дела на ферме были хуже некуда. Вечером загадочно погибла стая дельфинов. Причем трагедия произошла всего в пятидесяти милях от атолла Моруту. Когда Алиса попрощалась с Сингхом, Пашка ворчливо сказал, что удивляется, почему Алиса не сообщила о том, что на него напала рыбка. Ведь не исключено, что он может погибнуть.
– Что же, – сказала Алиса, – сейчас я снова свяжусь с фермой, пускай за тобой прилетят. Полежишь в госпитале.
– Ты с ума сошла! – возмутился Пашка. – Из-за жалкой царапины ты хочешь упрятать меня в больницу?
– Но тебе, наверно, больно ходить?
– Лучше выберемся наружу, поглядим, что осталось от атолла.
Ураган миновал, и, если не считать одной сломанной пальмы, ничто о нем не напоминало.
Пашка побежал по берегу поглядеть, не выкинули ли волны старинную бутылку с просьбой о помощи или мешок с дублонами. Ни бутылки, ни мешка с дублонами он не отыскал, но мысль о кладе к нему вернулась.
Зато Алисе повезло больше. На песке она отыскала выброшенную волной полупрозрачную рыбку, из старых знакомых. Теперь бортовой компьютер мог изучить ее более детально. Заработали анализаторы. Потом электронный мозг ответил: вид ему неизвестен, но ясно, что это мутация, причем недавняя. По составу микроэлементов в тканях можно утверждать, что эта особь еще недавно обитала в Марианской впадине. Почему она покинула глубоководье и появилась здесь, неизвестно.
Это было очень интересно и похоже на открытие. Но пора было исследовать подводное кладбище. Алиса позвала Пашку.
За первые два часа они предварительно осмотрели шесть кораблей, лежащих в лагуне. Алиса научилась угадывать их очертания, несмотря на заросли водорослей и наросты кораллов. Пашка, который раньше на тропических атоллах не работал, был в полном восторге от разноцветья этого подводного мира – от всех этих полосатых рыб и пятнистых морских звезд, от голубых креветок и красных крабов, от кораллов, похожих на деревья, от губок и моллюсков, схожих с цветами.
Но скоро Пашке надоело помогать Алисе фотографировать кораллы, измерять их размеры и скорость роста. Ему не терпелось поглядеть на «Ямагири-мару».
«Ямагири-мару» лежал в глубине, вне лагуны, по Алисиным планам его очередь подойдет дня через два, но Пашка буквально умолил ее отправиться к транспорту.
Они нашли транспорт не сразу, пришлось включить прожектор. Глубина там была около ста метров, подводный мир не так богат и разнообразен, как в лагуне.
Транспорт лежал, склонившись набок. Одна из труб не упала и казалась старинной крепостной башней, обвитой плющом. От удара о дно, а может, от бомбы транспорт раскололся, и между кормой и остальным корпусом зияла темная пропасть.
– Нам туда, – сказал Пашка.
– Зачем? – спросила Алиса.
– Поглядим, где лежит шкатулка с рубинами, – просто ответил Пашка.
– Опять ты за свое!
– Но попробовать можно?
Алиса колебалась. Будь она взрослым исследователем, наверное, она бы отказалась послушаться Пашку. Но в двенадцать лет любому хочется приключений. В этот момент их вызвал Аран Сингх. Беды не оставляли ферму. Невидимый враг во время урагана напал на один садок. Кроме того, пропал без вести турист, прилетевший на Яп. Вернее всего, не послушался, ушел купаться…
– Неужели никаких данных нет? – спросила Алиса.
– Установили два факта, но пока не знаем их значения. Во-первых, мы теперь точно знаем, что у бандитов маленькие острые зубы, во-вторых, собрали все сведения о подобных нападениях за последние недели, и теперь можно сказать, что они начались в районе Марианской впадины к востоку от острова Сайпан и постепенно перемещаются к юго-западу. А как у вас дела?
– Мы осматриваем корабли. Очень интересно.
Сингх пожелал счастливой работы и напомнил об осторожности. И они попрощались до обеда.
Пашка включил манипуляторы и с их помощью очищал проход в щель, что вела в трюмы корабля. Что-то сказанное Араном Сингхом встревожило Алису. Что-то о Марианской впадине. Может, она и вспомнила бы, но Пашка громко спросил:
– Ну как, мы спускаемся или нет?
– Спускаемся, – сказала Алиса.
– Алиса, – сказал Пашка, – видишь коридор?
Это был не коридор – громадное отверстие, которое зияло перед ними, было трюмом… Оно, словно открытая дверь, манило внутрь.
Батискат осторожно приблизился к отверстию. Оно было достаточно широким, чтобы в него прошли десять батискатов.
Трюм был уставлен ящиками и контейнерами, когда-то от толчка они сползли к борту. Потом за долгие годы водоросли и кораллы обжили эти искусственные скалы.
Алиса увлеклась работой – манипуляторы трудились, отбивая образцы для исследования. Пашка маялся. Ему хотелось проплыть глубже в трюм и посмотреть, что там. Но он пока терпел.
– Интересно, правда? – спросила Алиса, разгибаясь, – руки устали работать с манипуляторами.
– А ты не заметила одной детали, которая бросилась бы в глаза любому элементарному Шерлоку Холмсу? – спросил Пашка. – Где рыбы? Где креветки? Где крабы? Почему даже морские звезды не хотят здесь жить?
И в самом деле, в пещере трюма ничто не двигалось. Лишь губки, кораллы и водоросли обитали там. И ни одного животного.
– Здесь какой-то яд! – предположил Пашка.
– Вряд ли, – сказала Алиса. – Если бы был яд, водоросли и губки тоже бы погибли.
– Но он может действовать только на животных. Понимаешь, скопился здесь за сто лет…
И тут, как бы нарочно, чтобы опровергнуть Пашку, рядом с иллюминатором полупрозрачной массой проплыла целая стая знакомых рыбок. Они выплыли из глубин корабля и спешили наверх. Некоторые заметили батискат и начали кружиться возле него, даже пробовать на зуб.
– Тогда яд на них тоже не действует, – сказала Алиса и схватилась за рычаги манипуляторов, чтобы выпустить тонкую сеть и поймать несколько рыбок.
– Давай проплывем еще несколько метров вглубь, – сказал Пашка. – Поглядим, как там.
Батискат плыл как бы по просторному залу, украшенному гирляндами к Новому году и устланному зеленым пышным ковром. Наконец впереди показалась стена – переборка. В ней проход.
– Вроде больше ничего интересного, – сказала Алиса.
– Впереди самое интересное, – ответил охотник за сокровищами.