Текст книги "Седьмое солнце (СИ)"
Автор книги: Кейси Ники
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 23 страниц)
– Отдыхай? – подняв бровь в изумлении, ответила Кларк. – Мы разве не вернемся за остальными?
– Нет, Роуз. Этого в планах не было, – голос Тома преобразился и звучал более твердо, это ему не шло. Роуз сразу поняла, что, скорее всего, Роберт говорил с ним, и по их плану все должно было быть именно так. – Нужно увезти бомбу как можно дальше.
– Так и увозите, я-то тут причем⁈ – огрызнулась Роуз. – Уезжайте, а я вернусь обратно. Ведь они все там остались! Вас там не было, людей Морригана гораздо больше, они пачками туда прибывали! Вы получали вести от Роба?
– Нет, вестей не было.
– Тогда я не могу оставаться в стороне!
– Не веди себя как ребёнок, Кларк, – из трейлера выглянула Лэсли. – Если ты еще не поняла, Генри большой мальчик, и твоя помощь ему вряд ли понадобиться, напротив, только помешаешь! —
Роуз разозлилась еще сильнее. Лэсли не имела никакого права говорить про Генри, но она ударила по больному. Несложно было догадаться, почему Роуз стремилась вернуться и, конечно, она не хотела, чтобы кто-то раскрыл истинную причину.
– Это не обсуждается. Прошу выполнять приказ, агент Кларк! – заключил Том.
– Слушаюсь, босс, – пробурчала Роуз, опустив взгляд. Она не могла оставить Генри там и не знать, что с ним случилось, жив ли он. А вдруг агентам нужна будет помощь, а никого не окажется рядом? Эти мысли не оставляли ее.
Кларк не собиралась подчиняться приказу, ей только нужно было придумать, как улизнуть. Сгорбившись, она последовала к кабине трейлера. Том недолго смотрел ей вслед, а затем запрыгнул в кузов – в свою мини-лабораторию. Где-то в глубине души Роуз понимала, что поступает неправильно, но ничего не могла с собой поделать. Водитель завел мотор, она открыла дверь к пассажирскому сидению, вступив на подножку и, оглянувшись, проверила, не вышел ли Том. Босса не было. Тогда Кларк сорвалась и побежала к мотоциклу, на котором они с Лэсли приехали. Ключи остались в зажигании, и вот транспорт уже несся по дороге, оставляя вдали коллег, которые кричали вслед. Роуз знала, что за ней не поедут. У них была другая миссия.
Плана не было. Кларк чувствовала, что должна быть там – со всеми. Она возвращалась тем же путем, что и уходила с Лэсли. Травмированное запястье начало ныть еще на середине пути, а когда она бежала по лесу, то чувствовала боль во всем теле. Уровень адреналина упал и больше не действовал как обезболивающее. Но желание увидеть Генри живым и невредимым, понять, что с остальными тоже все хорошо, двигали ее вперед.
Позади здания было тихо. Парня, которого обезвредила Лэсли, не было. Других тоже. Роуз слышала отдаленные голоса и шум, доносившиеся от места главного входа, и прижимаясь к стене, с пистолетом в руках продвигалась в том направлении. Добравшись до угла, она выглянула и поняла, что все закончилось. Агенты вязали противников, никакой борьбы не было. Кларк отыскала среди всех Генри и вздохнула с облегчением. Мортимера Морригана под руки держали Эд и Карл. Роберт командовал.
Казалось, что все уже позади и можно расслабиться. Роуз собралась было выйти к своим, чтобы помочь, как вдруг увидела, как из-за вражеского грузовика выглянул растрепанный мужчина, направив винтовку в сторону босса. Он не видел Кларк. Она, не раздумывая, выстрелила, опередив противника. Все разом обернулись на нее. Роуз не шевелилась – так и замерла, держа оружие на прицеле. Руки тряслись. Роберт и Генри бросились к ней. Босс забрал пистолет и опустил руки подопечной вниз приговаривая:
– Ну все-все, это уже позади. Ты молодец, – казалось, Роберт понял, что выстрел значил для Роуз. Он обернулся назад и оценил расположение и траекторию, по которой целился враг. Он похлопал подопечную по плечу. – Ты спасла кого-то из нас, – босс смотрел ей в глаза.
– Тебя, – прошептала она. Губы тоже дрожали. – Он целился в тебя. Я ведь не убила его?
– Нет, только ранила, – подоспел Генри, он отлучился проверить жив ли противник, забрал оружие и сковал его руки. Новость вернула Кларк самообладание.
– Уотерс, ты ведь освободился? Проводи Роуз к машине, ей тут делать нечего, – деловито произнес Роб. – Позже мы еще разберемся с тем, как ты вообще тут оказалась.
Генри взял Кларк под руку и повел в сторону транспорта. Возле входа появилось еще две машины – это были врачи. На носилках из здания выносили Майкла всего в крови. Раньше Роуз не думала, что так впечатлительна. Она считала себя сильной, но то, что увидела в тот день, повлияло на нее. Кларк было сложно бесстрастно реагировать на проплывающие словно кинолента картинки страшной реальности. Вид то ли мертвого, то ли сильно раненного коллеги стал последней каплей. Она будто провалилась в пропасть и наблюдала за суетой вокруг из забытья.
– О, а вот и девчушка! – знакомый ледяной голос прозвучал со стороны. Роуз остановилась и уставилась на Морригана. – Давно не виделись, крошка! – самодовольно оскалившись прохрипел злодей. Эд ударил мерзавца под дых, но тот даже не поморщился – только расхохотался. – Не подойдешь поздороваться?
– Заткнись, Морти! – между злодеем и Роуз возник Роберт. – Не смей с ней разговаривать.
– Как грубо, дружище! Папаша не научил тебя манерам? Ах да, когда бы он успел, он же отправился на тот свет! А мамуля? Ой прости, она ведь тоже! – Морриган не замолкал. Очевидно, злодей получал наслаждение, кривляясь и издеваясь над боссом. Роберт заметно злился, но сильлся оставаться спокойным внешне.
– Зря стараешься, Морти. Недолго тебе осталось веселиться. Генри, уведи отсюда Кларк. Ребята, заканчиваем тут! – голос босса звучал четко и строго.
Генри потащил Роуз дальше к машине. Она слегка оживилась, но все еще пребывала в шоке от всего, что свалилось на нее всего лишь за один день. Она не могла не думать о своем состоянии, вернее о том, что должна быть сильнее и привыкнуть к подобному. Никто, кроме нее, не выглядел таким растерянным. Агенты, напротив, были собраны и невозмутимы.
Генри что-то говорил, продолжая двигаться к машине, до которой оставалось всего несколько метров. Морриган никак не унимался и продолжал доставать Роберта. Скорая, куда погрузили Майкла, врубила сирену и понеслась с оглушительным воем по дороге. Шум смешался в гулкую массу, Кларк хотелось закрыть уши руками и прекратить все это. Ей нужна была тишина. Как вдруг раздался крик, который вырвался из общего гула, и очередь выстрелов.
Роуз не видела, что произошло, обзор закрывал Генри, который прикрыл ее собой. Но после последнего хлопка его тело напряглось и вытянулось струной, а затем также быстро обмякло. Глаза широко раскрылись и будто сфокусировались на одном месте, а затем фокус стал ослабевать. Кларк перевела взгляд и увидела, что с правой стороны в районе груди друга на черной футболке стремительно росло мокрое пятно. Генри пошатнулся и повалился на Роуз. Она подхватила его, он, очевидно, собрал все силы, потому что Кларк вряд ли бы его удержала. С ее помощью Уотерс осел на землю. Рука Роуз стала мокрой, она с ужасом посмотрела на ладонь. Это была кровь. Глаза Генри выглядели так, будто их укрывала пелена. Он смотрел не на Роуз, а словно сквозь.
– Где твоя защита? Почему ты без нее? – прокричала Роуз дрожащим голосом. Это был шок. Возлюбленный не отвечал, лишь хрипел, пытаясь набрать воздух в легкие. Кларк поняла, что дело плохо. – О Боже! Генри, я прошу тебя, только держись! Пожалуйста! – руки предательски дрожали, да так, что дрожь передавалась и Генри. Роуз безуспешно зажимала рану, кровь не останавливалась. Генри весь побелел словно полотно.
– Я… я очень люблю тебя, Роуз, – прохрипел, наконец, он, прерывисто дыша.
– Замолчи! Даже не вздумай! Слышишь? – она злилась сильнее и боялась так, что мысли путались. Но было уже поздно, глаза Генри закатились и веки опускались. – Пожалуйста! – кричала Кларк. – Только не умирай, прошу!
Друг больше не шевелился. Глаза застилали слезы. Из груди вырвался нечеловеческий вой. Прежде она не испытывала ничего подобного, внутри будто взорвалась атомная бомба и в момент выжгла все на своем пути. Кларк буквально физически ощутила смертоносную взрывную волну внутри. В ней кипела такая злость и отчаяние, силу которых сложно описать словами. Внешние звуки отключились, шум в ушах заглушал все. Глаза поначалу тоже видели сквозь пелену. Кларк, шатаясь, поднялась на ноги и крепко зажмурилась. Нужно было вернуть контроль. Она видела, как Мортимер Морриган в крови, но вполне в сознании злобно хохочет, словно умалишенный, глядя на Роуз, и повторяет:
– Прелестно! Прелестно! Это даже лучше, чем я мог придумать!
Ей было плевать, что так позабавило мерзавца. К асфальту его прижимал Эд, но подонок не переставал издеваться. Он что-то выкрикивал, смех не затихал. Роберт пытался его заткнуть, но попытки не увенчались успехом. Все это действо и вид обездвиженного возлюбленного распаляли гнев Роуз. Она чувствовала, что в ней растет неведомая сила, и она способна голыми руками разорвать мерзавца. Ей было больно оттого, что миссия закончилась хорошо и в тот момент, когда, казалось, опасность отступила – она потеряла Генри.
Какое-то время Кларк как вкопанная стояла на месте и сжимала кулаки до боли в пальцах. Она забыла про сломанное запястье. Это не имело никакого значения. Больше ничего не имело значения. Набравшись сил и сфокусировав зрение, Роуз решительно двинулась вперед, но с первым же шагом поймала странные ощущения: земля будто волнами ходила под ногами. Окна зазвенели. Она не останавливалась, хотя и чувствовала, что все вокруг двигалось, будто при землетрясении. Люди пошатнулись. Морриган продолжал что-то выкрикивать, Роуз даже не старалась разобрать, что именно. Сэм бросился к Генри, Кларк зачем-то оттолкнула его в сторону и продолжила путь. Парень не устоял на ногах и шлепнулся на землю. Эд, наконец, заткнул мерзавца, но это не остановило Роуз. Она жаждала мести.
– Останови ее, пока хуже не стало! – прокричал Эд.
Его крик вырвал Кларк из вакуума. Она поняла, что так просто к злодею ее не подпустят. Бороться нужно было теперь со своими. Казалось, ничто не остановит ее в желании отомстить. Роуз была уверена, что пуля оказалась смертельной, и ее любовь оборвалась с роковым выстрелом. В несколько мгновений преодолев расстояние, Кларк вцепилась в Эда и буквально отшвырнула его от Морригана. Это не составило никакого труда. Творилось нечто невообразимое – такой силы Роуз еще никогда не ощущала. Ей казалось, что она может справиться с любым, со всеми, если потребуется. Кларк двигалась быстро и не оставила злодею ни единого шанса вырваться. Она заблокировала его движения и яростно ухватилась за горло. Роуз была настроена решительно и чувствовала такую мощь, что ей и самой стало бы не по себе, увидь она происходящее со стороны. Прежде чем покончить с Мортимером, она хотела заставить злодея бояться, но тот по непонятным причинам не только не выглядел напуганным – казалось, он рад. Морриган изо всех сил старался смеяться, но руки, сомкнувшиеся на его шее, позволяли лишь ухмыляться, оголяя крупные зубы, и кряхтеть.
– Чему ты радуешься⁈ – прокричала Кларк. Поведение подонка распаляло злость. Она надавила сильнее, тонкие кости, казалось, вот-вот треснут, но Кларк и не думала останавливаться. Морриган силился что-то ответить, но выходил только хрип. Роуз надавила сильнее.
Земля сотрясалась все больше, но Кларк было не до того, чтобы заметить хоть что-то кроме своей цели. В ушах стоял только гул, отдаленно слышались голоса агентов, но слова разобрать было невозможно.
В одно мгновение Роберт оказался рядом и только, когда он со спины крепко сжал Роуз, она отчасти вернулась в реальности. Кларк почувствовала, как глубоко вдохнула – воздух болезненным ощущением ворвался в легкие. Поверхность больше не трясло. Эд снова схватил Морригана, хотя тот уже был не в силах сопротивляться. Ещё пара мгновений, и Роуз бы покончила со злодеем. Она протянула руки, чтобы избавиться от хватки босса, но тот ловко перехватил ее одной левой, и справа в районе шеи вдруг что-то кольнуло.
Тело Роуз обмякло стремительно, а мысли вновь спутались. Последнее, что она успела разобрать прежде чем провалиться в пустоту – слова Роберта:
– Прости, Кларк, это для твоего же блага.
Темнота сомкнулась и словно в кокон укутала Роуз.
Глава 13
Роуз будто зависла в густой и вязкой трясине, погрузилась в нее с головой. Все произошло так стремительно, что она и рада была бы запомнить, но отключилась так быстро, что шансов не осталось. Она помнила только непреодолимую злость и что старалась держаться, чтобы отомстить за Генри. Почему-то она забыла, что или кто помешало ей. Сознание возвращалось медленно и мучительно. Кларк будто шагала в гору с камнем, пристегнутым к ноге. Состояние было тревожное. Сквозь пустоту пробивались голоса:
– Она слишком беспокойна, это нормально, док?
– Да, уверяю, переживать не о чем. Препарат экспериментальный и даже при исследованиях показывал разные результаты. Тем более, пациентка получила большую дозу в момент сильного потрясения судя по вашим же словам.
– Так оно и есть.
– С этим и связана реакция. Сейчас ее мозг просыпается, процессы приходят в норму. Это стресс для организма. Ей кажется, будто она бодрствует, но это не так. Отсюда и беспокойство. Как знать, что ей видится.
Роуз каким-то образом поняла, что говорят о ней. Но смысл слов быстро улетучивался. Она знала, что должна проснуться, и старалась изо всех сил.
– Скоро она придет в себя? Я хочу быть здесь, когда это случится, но у меня остается совсем мало времени, – мужской голос звучал размеренно и приглушенно. Роуз быстро поняла, что это Роберт.
– Полагаю, в ближайший час, не позже, – кем был второй мужчина, она не знала. Раньше она не встречалась с ним.
– Мы никак не можем ускорить этот процесс?
– К сожалению, нет.
– Жаль, сообщите мне сразу, как только она проснется. Как я и сказал, реакция может быть бурная. Постарайтесь ее успокоить.
Кларк слышала голос босса все отчетливее. Он собирал вещи – сгреб с поверхности ключи от машины и телефон, зашуршала ткань куртки. Роуз паниковала сильнее. Было страшно не успеть, хотя она еще не понимала, зачем так спешит, но чувствовала, что должна. Биение сердца ускорялось. Сознание металось в безуспешных попытках очнуться. Ей казалось, что она кричит, зовет босса, но звук утопал в темноте. Наконец, Кларк смогла сосредоточиться. Собрала все силы и крикнула последний раз:
– Роб!
Глухое биение сердца исчезло. Роуз словно перенеслась из одного измерения в другое. Больничные мониторы противно пищали, сообщая о возвращении в реальность. Босс стоял в дверях, но тут же подлетел к подопечной.
– Я здесь, Рози, здесь, – голос звучал обеспокоенно. Роберт впервые с момента знакомства назвал ее «Рози».
Наставник подхватил подопечную за спину. Она осмотрелась. Это, действительно, была больница. Рядом стоял мужчина средних лет с залысинами на висках в белом халате и очках в толстой оправе. Роберт выглядел встревоженно и устало. В руках Роуз сжимала датчики, которые только что сорвала с головы. Лишь на секунду посмотрев в глаза боссу, она вспомнила, что произошло. Дышать вдруг стало больно, сердце замерло. Дурацкий монитор тут же среагировал.
– Мисс Кларк, нужно подключить вас обратно, – произнес врач.
– Не нужно, – отрезала она. Роуз пыталась ответить вежливо, но не вышло. Она сорвала оставшиеся датчики, чтобы прекратить противный писк, и придвинула лицо ближе к боссу, который выжидающе смотрел на нее.
– Роб, – Кларк вцепилась в руку наставника и сжимала хватку что было сил сама того не замечая. Оба знали, что ее интересует. Она боялась спросить, а потому медлила. Роуз понимала, что чудеса случаются редко, и готовилась к самому страшному. Нужно было только набраться смелости, чтобы услышать слова, после которых не останется надежды. – Что с Генри? – наконец выдавила она, стараясь сохранять голос твердым. Нужна была ясность: точный вопрос и точный ответ.
– Он жив, – Роберт ответил с осторожностью. Оба выдохнули.
Глаза Кларк заполнили слезы, нижняя губа задрожала. Она, наконец, ослабила хватку и откинулась назад. Тело стало ватным. Упав на подушку, Роуз закрыла лицо руками и разрыдалась, не думая о том, что подумает босс. Генри был жив и это единственное, что волновало ее в тот момент. Слезы крупными каплями стекали по щекам. Роберт дал ей время, он смотрел на подопечную не как командующий спецотрядом. Во взгляде читались сочувствие и понимание. Если отбросить то, к чему последние годы готовили Роуз, она ведь была всего лишь восемнадцатилетней девчонкой, которой пришлось столько пережить. Только самый черствый человек бы не понял, каково ей было. Роб не был черствым.
Босс положил руку на плечо Кларк. Она вдруг обняла его, продолжая всхлипывать. Тот неуверенно ответил на объятия.
– Ну что, ты, Рози, все хорошо.
– Я так испугалась! Еще никогда в жизни мне не было так страшно!
– Я понимаю, но сейчас все позади. Все наладится.
– Мы можем пойти к нему?
– Он без сознания, в себя еще не приходил, но я отведу тебя, как только ты будешь готова.
– Я готова, – известие о том, что Генри не совсем в порядке, расстроило. Но Роб не стал бы давать ложную надежду. Это было бы слишком жестоко.
– Нет, пусть сначала тебя осмотрит врач и убедится, что опасности нет.
– Я чувствую себя отлично, – Роуз начинала нервничать. Конечно, она чувствовала себя паршиво. Помимо того, что она отключилась, все тело ныло после битвы. На ней была та же одежда, но без брони. От пыли и грязи, которые врачи кое-где наспех стерли салфетками, остались грязные разводы. Это значило, что с момента окончания миссии прошло не так много времени.
Роуз постепенно вспоминала последние события. Количество вопросов росло.
– Где Морриган? – вдруг выпалила она, сжав кулаки и зубы.
– Там, где ему самое место. Об этом можешь не беспокоиться. Больше он никому не навредит.
Такой ответ устраивал Роуз на тот момент. Главное, что подлецу не удалось сбежать. Она немного успокоилась.
– А бомба?
– Обезврежена.
– Черт, наверное, Том и Лэсли сильно злятся, – вид Роуз сделался виноватым, она поморщилась, вспоминая, как обвела друзей вокруг пальца.
– Не злятся, – усмехнулся Роб. – Но все мы считаем тебя жуткой занозой. Выполнять приказы еще учиться и учиться, – босс снисходительно улыбнулся. – Еще вопросы будут?
– Один, – Кларк замешкалась. Она не могла вспомнить, это мешало сформулировать мысль. Роберт выжидающе смотрел на подопечную. – То, почему я отключилась. Я плохо помню. Ты что-то вколол мне, и Эд кричал об опасности. Мне это показалось?
Босс ответил моментально, будто готовился и заучили текст.
– Ты вцепилась в Морти. Я тебя остановил, чтобы мерзавец не навредил тебе. Ты потеряла сознание. Это случается при сильных потрясениях. Ничего страшного.
Роуз почувствовала, что ей что-то не договаривают. Она знала, что не могла просто так упасть в обморок. Что-то случилось. Она помнила, что чувствовала нечто более сильное и события были ярче. Но если Роберт решил не посвящать ее в подробности, то спорить было бесполезно. Она подумала, что выяснит все позже. Кларк не нравилось, что от нее что-то скрывали, но это было не самым главным. Роберту она доверяла.
– Так ты отведешь меня к Генри? – Роуз решила сменить тему. Она будто сама была не готова услышать, что произошло на самом деле.
– А ты не отстанешь, пока не случится по-твоему?
– Нет, – Кларк вяло улыбнулась.
– Ладно, – нехотя протянул босс. – Пойдем. Но только ненадолго и после сразу отведу тебя подремонтировать.
Роуз тут же откинула одеяло и спрыгнула с кровати. Это было зря, тело болело словно один сплошной синяк. На травмированной руке красовалась простая повязка. Кларк поморщилась, но стерпела. В целом она чувствовала себя неплохо, но последствия борьбы отзывались во всем теле. Роберт подметил реакцию подопечной.
– Прости, с тобой еще не успели поработать.
– Ерунда, пара ушибов. Тебя смотрю, тоже еще не подлатали.
Они вышли из палаты, босс ковылял по коридору прихрамывая. Движения стоили ему усилий, но он старался держать привычно гордую осанку.
– Да я просто староват для подобных вылазок, – ухмыльнулся Роб. – Если серьезно, наша очередь еще не подошла. Некоторым крепко досталось, им помощь нужнее.
– Я видела Майкла, – тихо произнесла Роуз. В памяти всплыл эпизод, как окровавленного агента уносили с места событий. – Но ведь обошлось без потерь? – нерешительно произнесла она.
– К счастью, да. Все выкарабкались. Правда, карьера Майка теперь под вопросом, но не будем загадывать. Врачи тут действительно творят чудеса, – Роберт стал совершенно серьезным, голос звучал опечаленно. Он искренне беспокоился за каждого агента и в такие моменты становился сентиментальным. Правда, обычно это быстро проходило.
Оставшуюся часть пути наставник и подопечная преодолели молча. Роберт остановился перед очередной палатой. Роуз подняла на него взгляд. Ноги вдруг задрожали. Она волновалась. Босс открыл дверь, и Кларк прошла вперед. От ослепительного белого цвета глазам становилось больно. Вместо привычной больничной койки по центру стояло нечто больше напоминающее капсулу. Внутри лежал Генри. Роуз увидела его и замерла, втянув воздух ртом. Он будто спал, только кожа была слишком бледной, а губы синеватого оттенка. В остальном друг выглядел безупречно: спокойный и красивый. Грудь была гладко выбрита, скорее всего, для операции. На месте ранения расположилась повязка из плотной ткани.
Нерешительно подойдя ближе, Роуз увидела аккуратно поставленные скобы в месте рассеченной брови и бледные синяки на руках. Тут Кларк поняла, что времени прошло достаточно, а вовсе не пара часов, как ей казалось. Генри не могли прооперировать быстро. В палате находилось трое врачей – они наблюдали и делали записи. Роберт остался у двери. Он что-то сказал медработникам, и они вышли на время, как и он сам. Роуз подошла к капсуле и опустилась на колени. На глазах выступили слезы. Она приложила руку к прозрачной оболочке. Так хотелось обнять Генри, прижаться к нему, почувствовать тепло его тела. Он выглядел таким ненастоящим, и разделяло их нечто большее, чем стенки капсулы. Слезы бежали по щекам, падали и разбивались о белую плитку.
Роберт вернулся слишком быстро. Кларк не могла оторваться от места.
– Роуз, нам пора, – тихо произнес босс.
– Но, Роб, почему так скоро? Могу я остаться здесь?
– Нет. Оставь Генри врачам. Придет время, и я привезу тебя сюда лично, обещаю. А сейчас у нас есть дела.
Роуз удивилась. Она думала, что все дела на ближайшие дни точно закончены. Оставлять Генри совсем не хотелось. Да и чувствовала она себя неважно. Все силы улетучились, стоило только пройти по коридору.
– Он не очнется, – как можно более мягко сказал Роб. – На это уйдет время. Его только прооперировали. Операция была сложная и длилась несколько часов. Его едва вытащили с того света. В капсуле он проведет несколько дней, если не недель. Врачам нужно понаблюдать, чтобы сделать хотя бы предварительные прогнозы.
– Хорошо, – Кларк согласилась нехотя. – Я только попрощаюсь.
Роберт вновь вышел за дверь. Роуз прислонилась лбом к капсуле и прошептала:
– Возвращайся ко мне скорее. Я так тебя люблю.
Ей хотелось сказать больше о том, что он для нее значит, каким важным человеком стал в ее судьбе и как изменил ее. Но Кларк была не из тех, кто умеет выражать чувства. Внутри это было нечто большое и светлое, и в голове крутилась целая речь. На деле же она не могла сказать больше ни слова. Не потому, что Генри не слышал ее в тот момент, просто она не знала, как это сделать, и надеялась лишь на то, что он сам все понимает и чувствует. Усилием воли Роуз заставила себя встать и выйти из палаты.
– Ну как ты? – участливо поинтересовался Роберт.
– В порядке, – Кларк отметила взгляд босса и решила не скрывать чувств. – Точнее, буду в порядке, пока, если честно, довольно паршиво.
Он похлопал подопечную по плечу в знак поддержки. Роуз не хотела, чтобы к ней испытывали жалость. В такие моменты ее бесила привязанность к Генри, ведь она становилась слабой и уязвимой, а это не казалось ей хорошей чертой для агента. Кларк решила переключиться:
– Ты говорил о каком-то деле? – уже твердым голосом произнесла она. Казалось, что босс и сам рад сменить тему.
– Да, но сначала нужно восстановиться. Нам сюда.
Роберт повернул налево и открыл перед Кларк дверь. Она недоумевала, что значило «восстановиться». Судя по последствиям столкновения с людьми Морригана на восстановление могли уйти недели.
Несколько больничных коек и кресел как для взятия крови располагались в ряд. Между ними стояли ширмы, но на тот момент шторки были задвинуты. Кроме двух медсестер, на вид не больше тридцати лет, в кабинете никого не было. Увидев Роберта в дверях, они словно засияли. Как и во всем здании больницы, здесь все было суперсовременное, новое и непонятное – ничего общего с привычным медицинским учреждением. Даже такие элементарные вещи, как шприцы, капельницы и коробочки для игл, выглядели непривычно. Босс начал разговор в свойственной манере, ко всему прочему он, очевидно, нравился девушкам и словно упивался этим фактом.
– Дамы, нам две капельницы с собой, пожалуйста. Для меня как обычно – покрепче, – он игриво улыбнулся и подмигнул светловолосой девушке. – Док должен был передать назначения.
– Все уже готово, Роберт. Мы вас заждались. Присаживайтесь тут, пожалуйста.
Другая медсестра выглядела более уверенной. Она не смущалась и кокетничала в открытую. Девушка указала на два кресла, стоящие рядом, но на Роуз даже не взглянула. Обе не замечали ее, их внимание было сосредоточено на объекте обожания. Очевидно, они встречались с Робертом не впервые.
– Если можно, мы очень спешим, – Роб накрыл рукой ладонь уверенной девушки и посмотрел на нее снизу вверх. Та расплылась в широкой улыбке.
– Никаких проблем. Это не займет много времени.
Блондинка удалилась в дальний конец кабинета и вернулась со всем необходимым для того, чтобы поставить капельницы. Бойкая медсестра не подпустила ее к Роберту и перехватив у напарницы бинты, иглы и прочее, приступила к делу. Блондинка скривила губы и нехотя подошла к Роуз, продолжая делать вид, что ее нет.
Кларк, наблюдая борьбу за внимание босса, закатила глаза. Медсестра Роберта так старалась, что выглядела со стороны довольно комично. Та, которая осталась для Роуз, все делала небрежно, иголку в вену она вколола так, что у Кларк едва не брызнули слезы от неожиданности. Казалось, девушка все недовольство выплеснула на ее ни в чем не повинной руке. Затем блондинка приступила к накладыванию шины на травмированное запястье. Тут придраться было не к чему, повязку она сделала аккуратно.
Спустя пять минут под капельницей, Роуз стала ощущать прилив сил. Ей становилось лучше, но по-настоящему ее удивил буквально исчезающий на глазах внушительный кровоподтек на плече. Синяк стремительно бледнел, и кожа приобретала здоровый вид.
– Роб! – воскликнула Кларк.
Босс расхохотался. Его позабавил вид Роуз, которая замерла в изумлении с открытым ртом.
– Расслабься, Кларк, капельница ускоряет регенерацию и заживление поврежденных тканей. Одна из лучших разработок, мы часто пользуемся этим волшебным эликсиром.
– Мог бы предупредить, – недовольно пробурчала Роуз.
– И пропустить твою реакцию?
Роуз грозно посмотрела на босса, сдвинув брови.
– Роберт, как бы не жаль было вас отпускать, но если спешите, можете идти, – девушка стояла близко и не двигалась с места. Наверняка ждала, пока боссу придется протискиваться между ней и креслом. Так и случилось. Кларк никак не могла понять логику ее поведения.
– Дамы, благодарим. Что бы мы без вас делали? Вы просто волшебницы.
– Катетер сможете убрать сами, но только когда раствор закончится.
Девушка закрепила пакет из плотного пластика на плече Роберта. Блондинка проделала то же самое с Роуз.
– Спасибо, – благодарность Кларк не звучала дружелюбно.
Роуз и Роберт двигались по направлению к выходу из больницы. По дороге к боссу то и дело подходили люди, в основном врачи и перекидывались с ним парой фраз. Около входа агентов уже ждала машина. Оба устроились на заднем сидении. Двигаться было значительно легче. Кларк ощущала чудодейственный эффект капельницы. Даже сломанное запястье уже почти не напоминало о себе. Как только машина тронулась, Роуз приступила к расспросам.
– Куда мы едем?
– На базу, тут недалеко. Но ты пробудешь там недолго.
– А потом куда?
– Потом ты летишь в Париж.








