Текст книги "Седьмое солнце (СИ)"
Автор книги: Кейси Ники
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 23 страниц)
– Встретимся через десять минут в кабинете.
Через десять минут Роуз уже совсем с другим настроем, переодетая и готовая к работе зашла в кабинет босса. Генри уже был там, и они с Робертом что-то оживленно обсуждали. Генри буквально светился от счастья. От серого понурого вида, в котором он пребывал в последнее время, не осталось и следа. Как только Кларк вошла, Роб не упустил случая пошутить про сцену на кухне, но затем все быстро приступили к делу. Добытых в Blackhills доказательств и без окончательной расшифровки было достаточно, чтобы не сомневаться в том, что предателем была именно Джейн. С мотивами тоже все было понятно.
После недолгого обсуждения Роберт оставил Роуз и Генри, чтобы сделать пару звонков, а когда вернулся, то с ходу объявил дальнейший план действий:
– Поздравляю, голубки, вы летите в Париж.
Глава 8
Роуз никогда не покидала пределы страны. Париж стал первой заграничной поездкой, и Кларк с воодушевлением отнеслась к командировке. Дело было не в пункте назначения, а в самом факте этого события. Она чувствовала себя взрослее и профессиональнее. Задания становились сложнее и серьезнее. Поначалу она только так и думала, но Генри привнес и более приятные ожидания. Он бывал в Париже и раньше – отца часто отправляли в командировки, а семья путешествовала с ним. Для Генри это место было особенным и памятным. Настроение отчасти передалось и Роуз и накануне она грезила уже не только об интересной работе, но и о возможности провести время в компании Генри.
В город любви пара отправилась с секретной миссией – им предстояло установить слежку за Джейн. Именно в Париже предательница проходила стажировку – занималась организационной работой в одном из ведомств внешней разведки. Джейн никогда не блистала в физических дисциплинах, но что касалось организации, систематизации, поиска и работы с компьютером, в этом ей не было равных на курсе. Девушке всегда прочили спокойную работу в штабе или даже в школе. После того как обнаружилось предательство, все это, конечно, перестало иметь значение. Дальнейшая судьба Джейн была предрешена.
Агенты планировали подобраться к Морригану через Джейн. Расчет был на то, что злодей и предательница поддерживали связь. Сколько продлится слежка и принесет ли она плоды, никто не знал. Могли пройти месяцы или день, прежде чем выяснится что-то стоящее.
По приезде обнаружилось, что номер заказан один на двоих. Просторная светлая комната, с большой ванной, гардеробом и мини кабинетом в винтажном отеле – нетипичное парижское жилье в двенадцатом округе. Роберт, очевидно, постарался с выбором после сцены на кухне. В номере лежала записка: «Отвлекайтесь на работу хоть изредка, голубки», с улыбкой вместо точки. Привычная для других агентов SWORD обстановка казалась для Роуз слишком шикарной – к этому она пока не привыкла. Но к шуткам босса и остальных относилась уже вполне нормально, даже записку прочла тоном Роберта, представляя самодовольное выражение его лица.
Еще какой-то месяц назад, увидев один номер на двоих, Роуз бы запаниковала, но в тот момент скорее обрадовалась возможности побыть с Генри наедине, вдали от всех. Она больше ничего не боялась и не хотела отталкивать Генри. Напротив, ей хотелось восполнить время, потраченное на ссоры и бойкот.
Первые дни после приезда ребята работали без устали: переговоры с французскими спецслужбами, получение разрешений, оформление нужных бумаг. После того как все формальности были улажены, пара приступила к наблюдению. Для этого установили прослушку везде, где Джейн бывала чаще одного раза. Это оказалось несложно. Таких мест было немного – девушка почти никуда не выходила помимо работы и дома. Роберт требовал регулярных отчетов, поскольку не смог отправить с Генри и Роуз кого-то из старших агентов. Все это, включая эмоциональное напряжение, сильно выматывало.
Несмотря на то что Роберт, при посильном участии директора Джонсона предварительно провел большую часть переговоров с французской стороной, а ребятам оставалось только закончить дела на месте, заданий хватало. После того как все приготовления были окончены, оставалось только ждать, отслеживая поступающую информацию. Наконец, можно было немного выдохнуть и даже насладиться Парижем. Роб и Том в первое же свободное утро связались с ребятами по видеосвязи, чтобы сообщить о приятном:
– Как дела, голубки? – Роберт не изменял себе: насмешливый тон, ехидная улыбка и любимые заезженные фразочки.
– Тебе когда-нибудь надоест использовать эти пошлые словечки? – закатив глаза, отозвался Том.
– Никогда! – торжественно заявил Роб, с еще более саркастической ухмылкой. Он знал, что доставал всех подобными ремарками. Друзья и коллеги не уставали указывать на раздражающую привычку. Но это было его фишкой.
Генри перешел к разговору о делах. Он знал, что только так можно прекратить спор боссов.
– Оборудование для слежки установлено. Отчет отправили вчера вечером, если вы еще не видели.
– Видели, расслабься дружище, мы звоним не за этим, – Роберт заговорщически посмотрел на Тома, тот загадочно улыбнулся в ответ. Роуз и Генри переглянулись, не понимая, что происходит.
– Ну, хватит томить, как будто ты собрался сообщить, что они сорвали джекпот, – с усталым видом пробурчал Том.
– Вечно ты все портишь, зануда! Может, для них и джекпот, – Роб, очевидно, наслаждался тем, что тянул с сообщением.
Томас скривил лицо и вновь закатил глаза. Роуз и Генри напряженно смотрели в монитор, ожидая развязки. Роуз решила, что агенты вышли на след Морригана или разыскали создателя бомбы. Том, заметив, как Кларк подалась вперед и замерла, вытянувшись словно струна, покончил с интригой.
– Ничего такого, мы просто решили дать вам выходной: отвлечься, погулять по городу.
– Черт, Томас, с тобой невыносимо скучно, – выругался Роб и демонстративно сложил руки на груди. – Я уж думал, малышка Роуз сейчас лбом об экран ударится от нетерпения.
Роуз машинально отклонилась назад и расслабилась, не обращая внимания на слова Роберта. Услышав о выходном, она одновременно обрадовалась и расстроилась. Внутри боролись два желания. С одной стороны, перспектива побыть наедине с Генри и отдохнуть после долгой изматывающей работы, казалась заманчивой. С другой, внутри что-то противно кололо – вдруг она пропустит нечто важное?
Было решено, что начальники сами будут вести слежку, пока ребята отдохнут. А если что-нибудь обнаружится, они сразу выйдут на связь. Роуз все еще не находила себе места, но Генри придумал способ переубедить ее и поддаться возможности перевести дух, сменив обстановку.
После того как отключилась видеоконференция, он открыл гардероб и достал белую коробку внушительного размера, перевязанную атласной черной лентой.
– Это для тебя. С первого дня ждал сообщения о выходном, – парень едва заметно улыбался. Казалось, он нервничает.
– Для меня? – Роуз растерялась, ей нечасто приходилось получать подарки. Это растрогало ее так сильно, что к горлу подступил ком.
– Открой, – Генри кивком указал на коробку. Очевидно, ему не терпелось увидеть реакцию.
Роуз осторожно взяла подарок, поставила на кровать и потянула за гладкую ленту. Открыв крышку, она ахнула. Внутри лежало платье молочного цвета с пышной юбкой из фатина. Верхняя часть – боди с открытой спиной, длинными рукавами и воротником стоечкой. Композицию объединял атласный пояс. Там же в коробке Роуз нашла туфли на высоком каблуке подходящего оттенка.
Генри с умилением смотрел на подругу. Роуз осторожно прикасалась к ткани. Содержимое было прекрасно, но Кларк тронул сам факт внимания. Очевидно, что подарок был подобран тщательно. Роуз никогда не носила платья, но в это влюбилась с первого взгляда. Генри достал из кармана небольшой замшевый мешочек и извлек из него содержимое. Он подошел к Роуз, нежно убрал волосы с шеи и надел на подругу тонкую цепочку с тремя небольшими прозрачными бусинами. Роуз повернулась и посмотрела в зеркало. Рука непроизвольно потянулась к подвеске. Кларк подняла взгляд на друга, который находился рядом.
– Очень красиво! – прошептала Роуз, а в глазах стояли слезы.
Генри смутился, вряд ли он хотел так растрогать подругу, поэтому поспешил переключиться.
– Надеюсь, размер подойдет, – взволнованно произнес он. – Я попросил Лэсли и Джордан помочь с выбором, боялся не справиться сам, – Генри улыбнулся и провел ладонью по волосам подруги, он казался счастливым. – Уверен, ты будешь в этом великолепна, – Уотерс сделал паузу, наблюдая за тем, как Роуз вновь принялась разглядывать подарок. Она старалась скрыть эмоции, – Это только часть сюрприза, на сегодня запланировано кое-что особенное. Сейчас мне нужно идти. Я заеду за тобой в семь. Будь готова к этому времени.
Роуз все еще не находила слов. Уотерс нежно поцеловал подругу в уголок губ на прощание, поспешно схватил с полки телефон и ключи, а затем выскочил за дверь.
Большую часть дня Кларк провела в сборах. Ей как никогда раньше хотелось выглядеть особенно. В этот вечер она позволила себе изменить привычному стилю. Без пятнадцати семь Роуз стояла напротив узкого напольного зеркала в деревянной раме и не могла поверить, что девушка в отражении – она. Волосы были аккуратно уложены крупными волнами и спадали на плечи, кожа сияла. Естественный макияж подчеркнул внешние достоинства, глаза блестели от счастья. Платье сидело идеально по фигуре, ткань приятно касалась кожи. Каблуки сделали образ более элегантным. Кажется, впервые Роуз любовалась собой. Она восторженно крутилась перед зеркалом, улыбка не сходила с лица. Самолюбование прервал звонок в номер и краткое сообщение от портье, что Роуз ожидают у входа.
Кларк бросила последний взгляд в отражение и выпорхнула из номера. Короткий путь заняли размышления о том, понравится ли она своему спутнику, ведь он привык видеть ее совсем другой. Двери распахнулись и Роуз вышла на улицу. Генри стоял перед лестницей. Он тоже оделся непривычно – бежевый костюм и белая рубашка без галстука, с парой расстегнутых верхних пуговиц. Это придавало образу свободу и делало его менее формальным. Он широко улыбался, а в руках держал букет кремовых роз на длинных ножках. За все восемнадцать лет цветы Роуз не дарили ни разу, если не считать тех, что Джейн собирала и приносила в больницу. Но об этом Кларк вспоминать не хотела.
Генри с восхищением смотрел на подругу. Роуз это, несомненно, нравилось. Она чувствовала, что этот взгляд отличается от привычного. В нем читались очарование, любовь, желание. Кларк ощущала себя увереннее и счастливее. Теплое чувство нужности, о котором она так мечтала, все больше наполняло ее рядом с Генри. Роуз хотелось бесконечно тонуть в его голубых глазах. Они были словно портал в другое измерение – где она получала все, чего так желала. Когда их взгляды встретились, все остальное осталось позади. Роуз отпустила себя, разрешила побыть простой девчонкой и ни о чем не думать, позволяя наслаждаться моментом. И хотя, казалось, что все это не подходит ей – противоречит самому существу Роуз Кларк, она была счастлива.
Легкой походкой Роуз спустилась по лестнице. Генри перехватил букет в одну руку, а свободной обхватил подругу за талию. Он крепко прижал Роуз к себе и, глядя в глаза, прошептал:
– Ты прекрасна!
Обычно Кларк смущалась от комплиментов, но сейчас ее переполняла уверенность. Она чувствовала себя красивой как никогда раньше и хотела, чтобы Генри заметил это. Легкая улыбка отразилась на ее лице, а голос не выражал присущего стеснения:
– Ты тоже выглядишь ослепительно, – она провела ладонью по плечу друга, в таком образе он предстал перед ней впервые.
– Сегодня все комплименты только для тебя, – Генри наклонился совсем близко и шептал ей на ухо. Роуз чувствовала его дыхание на коже. Затем губы Генри едва коснулись ее шеи. На мгновение Кларк перестала дышать.
– Не жадничай, – также тихо произнесла Роуз и, закрыв глаза, носом уткнулась в гладковыбритую щеку Генри. Ей уже не хотелось никуда идти. Самое лучшее место было здесь, в объятиях дорогого человека. Если бы он не прервал контакт первым, Кларк вряд ли бы сама сдвинулась с места.
– Пойдем, а то все пропустим, – было видно, что и Уотерсу тяжело оторваться от возлюбленной, но по его поведению также было понятно, что удивить подругу хочется не меньше.
Роуз кивнула в ответ. Тогда Генри провел рукой по ее обнаженной спине, обхватил за талию, оставив ладонь на бедре. Пара зашагала в сторону кремового автомобиля с открытым верхом и сиденьями из бежевой кожи. Кларк как-то иначе чувствовала прикосновения Генри – острее. Уотерс разместил букет на заднем сидении. Затем открыл дверь перед Роуз и элегантным жестом подал руку. Кларк слегка подняла юбку, чтобы удобно расположиться в машине в пышном платье. Генри задержал взгляд на ногах подруги, которые она обычно скрывала спортивными брюками. Кларк нравился этот взгляд.
Машина мчалась по дороге. Генри вел быстро, но аккуратно. Роуз чувствовала себя в безопасности. Волосы развевались на ветру. Сменялись городские пейзажи. Пара молча проехала весь путь. На очередном светофоре Генри взял Роуз за руку. Она любовалась им и не могла поверить в то, что все это происходит на самом деле. В тот момент она подумала, что возможно нечто подобное и означает фраза «счастье любит тишину», а вовсе не тот смысл, который принято приписывать выражению. Слова казались лишними. Молодые люди понимали друг друга без слов – по улыбкам, жестам, взглядам.
Вскоре Генри остановил машину у входа в парк и они вышли, осматриваясь по сторонам. Место было тихое. Смеркалось. Мимо проходили редкие прохожие. Пара шагала по аллее вглубь.
– Куда мы идём? – прервав молчание, нетерпеливо спросила Роуз.
– Совсем скоро сама все увидишь, – Генри загадочно улыбался. По его внешнему виду было ясно, что он в восторге от приготовленного сюрприза и ему не терпится поразить подругу.
Роуз больше не задавала вопросов. Путь действительно занял немного времени. На небольшой полянке, скрытой среди аккуратно подстриженных деревьев, стоял кованый стол и два стула. Играла тихая музыка. Генри пригласил Роуз устроиться за столиком, который освещали свечи. Из ниоткуда возник официант. Почти весь ужин проходил в тишине, под переглядывания, смущенные улыбки и редкие разговоры о всякой ерунде. Роуз чувствовала себя странно. Ей нравилось так проводить время, ее тронул сюрприз, подготовленный Генри. При этом Кларк то и дело казалось, что она не на своем месте. Все окружающее было так непривычно – потрясающее платье, туфли, Париж, ужин в парке и самый прекрасный мужчина рядом. Роуз чувствовала, будто обманывает судьбу. Не она – кто-то другой заслуживал всего этого. Кларк было сложно поверить, что может быть так хорошо и спокойно. Подсознательно она каждую минуту ждала, когда все превратится в пыль, при этом стараясь как можно больше насладиться моментом.
Генри посмотрел на часы, переглянулся с официантом и встал из-за стола. Роуз внимательно наблюдала.
– Мне нужна минутка, – Генри выглядел слегка взволнованно и то и дело поправлял ворот рубашки. Роуз кивнула в ответ. Тогда он в несколько широких шагов пересек лужайку и скрылся за деревьями.
Было тихо. Роуз смотрела по сторонам. Пространство вокруг освещали только свечи и несколько небольших фонариков, поставленных на землю вблизи от стола. На улице совсем стемнело. Как вдруг на деревьях вокруг одновременно начали загораться маленькие огоньки. Теплый свет постепенно заполнял пространство. Роуз затаила дыхание. Она вскочила с места и в изумлении наблюдала. Все это было как в сказке. И когда уже казалось, что прекраснее быть не может, Генри подошел сзади, обнял ее и повернул в противоположную сторону. Он то и дело поглядывал на часы, а когда стрелка вплотную приблизилась к девяти, и оставались считаные секунды до начала нового часа, Генри произнес:
– Смотри.
Вдали зажглась Эйфелева башня: яркие огоньки меняли цвет и переливались сверху вниз. Роуз почти перестала дышать от восторга. Она повернулась и прижалась к Генри еще сильнее, будто боялась, что все, включая его, вот-вот исчезнет. Внутри боролись радость и страх и, кажется, счастье брало верх. Музыка заиграла чуть громче.
– Потанцуешь со мной? – тихо спросил Генри и провел ладонью по овалу лица Роуз. Она молча кивнула. Влюбленные смотрели друг другу в глаза больше не замечая ничего вокруг и медленно двигались в такт музыке. Роуз первой прервала молчание:
– Вернемся в отель? – едва слышно произнесла она. Разум словно окутал туман, в ушах шумело, а сердце будто проваливалось в пропасть и медленно возвращалось обратно.
– Если ты хочешь.
Губы Генри были так близко и Роуз хотелось поцелуя. Такого, как тогда в «SWORD» на кухне. Но она оцепенела и не могла пошевелиться. Кларк осторожно кивнула и в следующее мгновение пара, крепко держась за руки, уже спешила к автомобилю. Кларк точно знала, что сейчас именно тот момент. Она была готова и уверена, но волнение не утихало. В какое-то мгновение ей показалось, что тело и разум перешли в режим автопилота. Дорогу до гостиницы она помнила лишь фрагментами. Но после того, как машина остановилась, все вновь стало ясным.
Генри открыл дверцу и подал руку. Без малейшего сомнения Роуз подала ладонь в ответ. Уотерс притянул ее к себе, подхватил на руки. Они смотрели друг на друга больше не теряя связь, как будто выжидая. Одной рукой Генри аккуратно достал ключ из кармана и открыл дверь. Затем вошел и захлопнул ее ногой. Пышная юбка словно зефирное облако окружала тело Роуз. Генри поднес подругу к кровати и нежно уложил. Роуз замерла. От волнения не осталось и следа, она просто не знала, что делать дальше. Генри снял пиджак и бросил его на стул. Он нежно приподнял сначала одну ногу Роуз, едва коснулся губами щиколотки и снял туфельку, то же самое проделал со второй. Череда поцелуев, касания – в какой-то момент Роуз показалось, что тела и души настолько близки, что она больше не принадлежит себе. Эмоции, словно волна в шторм, накрывали с головой. Казалось, она кожей чувствовала, что Генри испытывает то же самое.
– Я люблю тебя, Рози, – он произнес слова так, что Роуз ни секунды не могла сомневаться, что это правда.
– Люблю тебя, – прошептала она в ответ, дрожа от переполняющих чувств. Их губы соединились в поцелуе, пальцы переплелись. Роуз больше не думала о страхах. Больше не существовало никаких «но», а призраки прошлого убрали лапы от того, что поправку принадлежало только ей. Она освободилась. Своей любовью, заботой, вниманием Генри, казалось, смог излечить ее душу.
Роуз проснулась рано утром, ощущая на обнаженной спине тёплые лучи. Она сладко спала, обнимая подушку. Спина изгибалась плавной линией, волосы, еще сохранившие объем от вчерашней укладки и слегка растрепанные, рассыпались по подушке. Кларк с осторожностью открыла глаза. Генри был рядом. Он лежал на боку, подперев голову рукой, и смотрел на подругу с улыбкой. Вся комната была залита солнечным светом, наполнена теплом. Его кристально голубые глаза светились, словно переливаясь маленькими искорками.
– Доброе утро, – Генри ладонью провёл по щеке Роуз, задержав ее ненадолго. Кларк вела себя несвойственно своей натуре и ластилась словно кошка. Она чувствовала себя другой. Не сильной и жесткой, а нежной и чувственной. Она не испытывала никаких неприятных ощущений. Генри был настолько нежен и аккуратен, что их первая ночь, которой Кларк так боялась, оставила самые прекрасные воспоминания.
– Доброе утро, – Роуз улыбалась как никогда раньше, это было счастье и беззаботность.
– Как спалось? – Генри коснулся спины подруги. Она не сопротивлялась и на удивление не испытывала стеснения.
Кларк ответила не сразу, на мгновение задумавшись. Прошлый день и ночь были настолько прекрасны, что казалось, никакие слова не способны выразить то, что она чувствовала.
– Просто прекрасно, – наконец произнесла она, придвинулась ближе и взяла Генри за руку.
– Ты такая красивая, не могу насмотреться, – прошептал он.
– Ты меня смущаешь, – Кларк закопалась с головой в одеяло. Уверенность испарилась, принимать комплименты все еще было непривычно. Генри усмехнулся и поспешил сменить тему.
– Голодная?
Роуз поняла, что действительно сильно проголодалась. За ужином из-за волнения она толком не поела. Кларк посмотрела на часы и с удивлением заметила, что было уже десять утра. Такой поздний подъем был для нее непривычным, но она решила не обращать на это внимания и наслаждаться настоящим.
– Зверски, – ответила она, все еще прячась.
– Так и думал. И поэтому уже заказал еду в номер, если ты не против.
– Я сегодня ещё не говорила, что ты замечательный?
– Сегодня еще не говорила, – с усмешкой ответил Уотерс. Казалось, что он тоже чувствовал, что Роуз была совсем другой.
– Так вот, ты замечательный. Я успею принять душ?
– Минут пять у тебя есть. Хотя сегодня ты не особенно следишь за временем, – с доброй иронией произнес Генри, указывая на часы. В ответ Роуз скривила лицо.
– Не будь занудой, это ведь завтрак и у нас все еще выходной.
– Ничего не имею против, но, кажется, ты терпеть не можешь остывший кофе и холодную еду?
Кларк тут же вскочила, завернувшись в одеяло, и побежала в душ, на ходу выкрикнув:
– А это уже весомая причина поторопиться.
Освежившись под прохладной водой, Роуз замоталась в большое пушистое полотенце, промокнула волосы, расчесала их и закрутила в пучок на затылке. Закончив все процедуры, она на минуту задержалась около зеркала. Было сложно поверить, что счастливая девчонка с сияющими глазами в отражении – это она. Из зеркала смотрела другая Роуз Кларк. Взгляд изменился – он больше не был тяжелым и потерянным.
Дверь на балкон была открыта, Генри в комнате не оказалось, поэтому Роуз направилась на террасу и не ошиблась. Завтрак был накрыт там. Генри сидел на стуле в белом халате с чашкой черного кофе в руках. Кларк устроилась с противоположной стороны, наполнила кружку горячим бодрящим напитком и взяла круассан, который Генри уже заботливо начинил сыром и ветчиной. С большим энтузиазмом она принялась за еду. Генри молча наблюдал за тем, как Кларк с аппетитом поглощала завтрак, и улыбался, делая неспешные глотки.
После трапезы молодые люди сидели на балконе, подставив лица лучам ласкового солнца, и наслаждались последними минутами уикенда. Идиллию прервал Генри. Не поворачивая головы к Роуз, с закрытыми глазами он произнес:
– Как бы ни было хорошо, пора возвращаться к делам. Не хочу опять быть занудой, но через 15 минут у нас видеоконференция с базой.
– Зануда, – протянула Кларк, вздохнув. – Было действительно так хорошо, – простонала она. – Может, сбежим? – Роуз скинула ноги с перил, поставила их на пол и повернулась к Генри.
– Я-то не против, но сдается мне, ты первая прибежишь обратно, не пройдет и дня, – усмехнулся он.
– С тобой не помечтаешь, говорю же за-ну-да! – растягивая слово по слогам, повторила Роуз с улыбкой, а потом изобразила серьезность. – Но ты прав, пойду переоденусь.
Кларк встала и, перед тем как выйти с балкона, украдкой поцеловала Генри. Он притянул ее к себе и схватил в охапку, продолжив поцелуй. В это время Роуз понарошку вырывалась.
– Агент Уотерс, прекратите отрывать меня от задания! – Роуз хохотала, а Генри не выпускал ее из объятий.
– А как же побег?
– Минутная слабость.
– Тогда давай еще минутку побудем слабыми, – его губы вновь коснулись ее кожи, сопротивляться было сложно.
Через 15 минут ребята были готовы к работе. Звонок с базы запаздывал. Роуз и Генри сидели напротив ноутбука и ждали.
– Что-то случилось, Том всегда пунктуален, – с беспокойством произнесла Кларк.
– Не думаю, что стоит переживать. Вряд ли что-то могло произойти за один день нашего отсутствия, – Генри старался успокоить Роуз, он провел по ее волосам и взял за руку. – Ты зря нервничаешь.
– Сам знаешь, в нашем деле можно долго ждать, а потом одно потянет другое, не успеешь обернуться – все раскрыто, – Роуз не унималась.
– Это точно не тот случай, – с улыбкой ответил Генри. – Нашу проблему так просто не решить.
– Не спорю, но что-то подсказывает, что пока мы отдыхали, выяснилось нечто значимое. Так всегда бывает. Стоит хоть на минутку выйти из строя, сразу происходит что-то важное, – Кларк была сильно напряжена. По ее нервным движениям было понятно, что она не знает куда себя деть, и успокоить ее могли только новости с базы. Роуз ерзала на стуле, перекидывала ногу на ногу, разминала шею.
– Ты себя опять изводишь.
Кларк вдруг наклонилась к Генри и уткнувшись в его грудь, обмякла.
– Знаю, – простонала она. – Но ничего не могу с собой поделать. Внутри как-то тревожно.
Раздался звук соединения и стоило Роберту и Тому выйти на связь, как самообладание тут же вернулось к Кларк. Несмотря на то что жизнь менялась и делала Роуз другой, она с облегчением отметила, что перемены не сказываются на работе. Ей было важно не потерять хватку и увлеченность делом своей жизни.
– Привет, голубки! – босс с привычной иронией поприветствовал ребят. Услышав голос Роба, парочка расцепила руки. Роберт закатил глаза, показывая, что не оставил жест без внимания.
– Как прошел выходной? – Том проявил вежливость, в то время как Роуз не терпелось покончить с формальностями и приступить к делу.
– Нормально, – рассеянно ответила она, говорить об истинных чувствах с кураторами не хотелось.
– Да, нормально, – с доброй усмешкой повторил Генри. Роуз и не подумала, что ответ мог задеть друга. Он постарался сделать уикенд незабываемым и Кларк ценила это, просто не хотела обсуждать сокровенное с другими. Лучшая защита, как ей казалось – безразличный тон.
– Ладно, покончим с любезностями, по лицам понятно, что вчера вы отлично провели время. А у нас появились первые весточки.
– Внимательно слушаем, – ответил Генри, он сохранял спокойствие, по крайней мере, внешне.
Сердце Роуз забилось чаще. Она невольно придвинулась ближе к экрану и сосредоточила все внимание на Роберте.
– Вести пришли, откуда не ждали, – продолжил босс. – Точнее, они буквально посыпались отовсюду, стоило только потянуть за одну ниточку, – Роб по обыкновению говорил спокойно и сдержанно, а Кларк не терпелось узнать все поскорее. – Начну издалека. Как вам известно, мы параллельно искали создателя бомбы и не могли обнаружить никаких следов. В подробности вдаваться не стану, но, похоже, наш Вилли, наконец, что-то нащупал. Зацепка пока довольно слабая. Но учитывая, сколько мы охотимся за этим скользким типом, рады и этому, – Роберт сделал паузу и изучающе посмотрел на Роуз. – Сейчас будет новость поинтереснее, но еще не вершина нашего хит-парада. Отдаем ей заслуженное второе место. Благодаря жучкам в квартире Джейн Блум, мы засекли Мортимера. Теперь нам известно его местоположение, и пока мы можем отслеживать его звонки. Но вряд ли это надолго. Он ведет себя крайне предусмотрительно. Пока наблюдаем, но он – не приоритетная цель с такими вводными. Скорее всего, мы потеряем связь с ним в любой момент. К тому же приходится быть осторожнее, чтобы не испортить план с зацепкой покрупнее.
Роуз практически ничего не слышала после того, как Роберт назвал имя злодея, но когда сообщил, что не он цель номер один, буквально оцепенела. Что могло быть важнее? Кларк была готова взорваться от негодования. Она стиснула край стола так, что, казалось, столешница вот-вот треснет.
– Эй, не горячись, детка! Дай сначала договорить, – обратился к ней Роб, заметив выражение лица подопечной, по которому можно было с легкостью прочитать нецензурные мысли.
– Я еще ничего не сказала, но да, как ты мог заметить, я несколько недоумеваю, – с неподдельным раздражением прошипела Кларк, расставляя акценты на словах.
– Сложно не заметить! Боюсь, что ты через экран превратишь меня в горстку пепла одним только взглядом, – босс продолжал шутить. Роуз фыркнула, а Роб пару раз щелкнул мышкой, и на экране появилась фотография женщины. – Смотрите сюда.
Высокая, стройная особа шагала по улице, будто по подиуму, на огромных каблуках. Черные гладкие волосы идеально лежали в прическе каре. Не смотря на то, что фотография была сделана во время слежки, и женщина не знала о съемке, складывалось впечатление, что она позирует. Все в ней привлекало внимание: выразительный взгляд подчеркивал яркий макияж, черное бандажное платье с глубоким декольте выделяло достоинства идеальной фигуры. Роуз все еще не понимала, как незнакомка может быть важнее Мортимера Морригана. Роберт поспешил развеять недоумение.
– На фото Натаниэлла Стоундж. Ее род деятельности весьма специфичен. Дама – владелица элитного эскорт клуба. Разумеется, для непростых гостей. Случайные люди к ней не захаживают. Клиентская база наработана годами. Этакий закрытый клуб, куда не пускают чужих, – Роб словно читал краткую справку. – Хотите спросить, как это связано с делом? – он вопросительно смотрел на агентов через экран. Роуз и Генри одновременно кивнули. Кларк никак не могла успокоиться и сгорала от нетерпения. Босс продолжил. – Вчера камеры зафиксировали встречу Натаниэллы с Джейн.
Услышав имя Джейн, Роуз мгновенно поняла, что женщина как-то связана с Морриганом и сосредоточилась еще больше. Она невольно придвинулась вплотную к экрану – если бы можно было залезть в монитор и поторопить Роберта, она бы это непременно сделала. Наставник, как назло, говорил так же размеренно, как и всегда. Генри отметил состояние подруги и положил руку ей плечо. Кларк все поняла и откинулась назад, но успокоить бурю эмоций было уже невозможно. Роберт тем временем продолжал:
– Джейн передала Стоундж флэшку, по просьбе своего дружка. Мы проверили всех клиентов клуба и подозреваем, что среди них есть союзник Мортимера – Хавьер Розалини. Он занимается добычей металла. Но это нам неинтересно. Занятно, что подпольно он продает оружие в весьма внушительных объемах.
– Интересный поворот, – Генри говорил сдержанно, но по выражению лица было видно, что он тоже занервничал. Скулы едва заметно напряглись, речь звучала менее естественно чем обычно, словно сквозь сжатые зубы. – Полагаю, Морриган все же получил разработки бомбы, раз начал действовать?
– Тут наши мысли сходятся, – Том развел руками. – Иначе зачем ему высовываться.
– Зачем ему кто-то еще, – тихо, неуверенным тоном произнесла Роуз.
– Очевидно, он ищет влиятельного инвестора, а, может, и не одного. Как знать? – Роб выглядел спокойнее чем остальные участники беседы. Кларк удивлялась, как боссу удавалось всегда сохранять равновесие.
– План готов или будем думать вместе? – уже более спокойно поинтересовался Генри.
– План готов, но действовать нужно быстро. Мы уже кое-что сделали, так что другие варианты не рассматриваются, – Роберт сверлил взглядом Роуз, она не смотрела на него, ее взгляд устремился в стол.








