Текст книги "Седьмое солнце (СИ)"
Автор книги: Кейси Ники
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 23 страниц)
Глава 7
Роуз осталась наедине со своими мыслями. После ссоры с Генри она замкнулась, старалась меньше времени проводить в компании, избегала общество агентов. Разговоры превратились в краткое перекидывание парой фраз, в основном только по делу. Все на базе заметили, что между Роуз и Генри что-то произошло, поэтому неловкость присутствовала каждый раз, когда пара оказывалась в общей компании. Многие намеренно старались общаться с Роуз, чтобы поддержать, но больше остальных она сдружилась с Сэмом. Он был простым парнем, не заморачивался по пустякам, не лез не в свое дело и не задавал лишних вопросов. Кроме того, Сэм, в отличие от остальных, всего лишь на полтора года был старше Роуз. Может, поэтому именно с Сэмом удалось найти общий язык. Роуз проводила с ним время, когда хотела отвлечься от задания. К тому же Сэм часто помогал ей и ни разу не упрекнул в том, что она слишком увлекается. Они были во многом похожи. Сэм тоже порой заходил слишком далеко и поступал безрассудно, только его за это никто не осуждал, что очень бесило Роуз. Ей казалось, что к ней отнеслись несправедливо. Она злилась на Генри.
Поначалу Кларк думала, что это очередная ссора и скоро все встанет на свои места. Но когда Генри продолжил держать дистанцию, стало понятно, что в этот раз все иначе. Он не пришел, когда она в очередной раз проснулась от ночного кошмара. Именно тогда все стало понятно. Гордость и страх оттого, что придется открыться перед Генри не давали Роуз предпринять попытку к примирению. К тому же одиночество играло на руку. Кларк все время посвятила поискам предателя. Могла работать днем и ночью и не переживать о том, что сильно загоняется. Она принадлежала только себе и старалась убедить себя, что это именно то, что нужно. Тосковать и грустить об одиночестве просто не было времени. По крайней мере, Роуз сделала все для того, чтобы его не оставалось.
Шёл очередной месяц работы. Результата так и не было. Кларк наизусть выучила всю информацию, сотню раз просмотрела каждый отчет, проверила десятки зацепок и теорий. Все было без толку. Надежда на успех таяла с каждым днем. Единственное, на чем еще держалась вера, так это на том, что Мортимер Морриган нигде не проявился, а значит, призрачный шанс на успех оставался. Злодей не успел ничего натворить, но неутешительные вести грозили прийти в любой момент. Роуз так вымоталась, что едва держалась. Она осознала, что если не даст себе хотя бы короткую передышку, то точно слетит с катушек. В последнюю неделю она перестала различать день с ночью, спала максимум по четыре часа, практически ничего не ела и вздрагивала от каждого звука.
День выдался особенно серым и холодным. Зимний промозглый ветер бушевал за окном, а его завывания было слышно в комнате. Роуз позволила себе взять выходной, не без настойчивого требования Роберта. Она хорошенько выспалась, почитала книгу, приняла горячую ванну и вечером решила выйти в гостиную, провести время с командой.
Кларк спустилась в общую комнату слегка отдохнувшей, но все еще обессилевшей. Горячая ванна с солью расслабила ее окончательно. Все агенты, кроме Вилли, были в гостиной. Генри тоже был там. Большая часть смотрела фильм, какую-то драму. У ребят была традиция: включать для вечерних посиделок что-нибудь незамысловатое, чтобы расслабиться и переключиться. Генри и Том сидели чуть в стороне от всех в креслах-мешках за ноутбуками. Уотерс сосредоточенно смотрел в монитор, а Том что-то ему объяснял. Остальных агентов Роуз уже видела за обедом. Тома и Генри не было, поэтому она поздоровалась с ними.
– Привет, Том, Генри, – обращение к последнему прозвучало растерянно и скованно.
– Привет, Роуз, – с улыбкой произнес Том. Генри только посмотрел на нее и едва заметно кивнул в ответ.
– Кажется, в моем стакане вода замерзла от вашего приветствия, – отозвался Роберт с другого конца гостиной, постучав по стеклу.
Роуз смутилась. Она не понимала, зачем нужны подобные ремарки. Было очевидно, что между Роуз и Генри все кончено, но Роберт каждый раз отпускал какой-нибудь комментарий, от которого хотелось тут же уйти. Том решил сгладить ситуацию и прервал неловкую паузу.
– Выглядишь уже лучше Роуз. Выходной явно пошел тебе на пользу.
– Да паршиво она выглядит. Нужен полноценный отпуск, чтобы привести ее в человеческий вид – Роберт не унимался, а Роуз не могла понять, почему босс цепляется к ней.
Она хотела ответить, что возьмет отпуск, как только найдет предателя, но вовремя остановилась. Говорить об этом в присутствии Генри было все равно, что махать красной тряпкой перед быком. Несмотря на то что они больше не были вместе, Генри раздражался от разговоров на эту тему. Роуз и вправду выглядела неважно. Под глазами залегли темные круги, волосы потеряли блеск, кожа поблекла, она сильно похудела, от этого скулы выделялись особенно отчетливо. Темная одежда только подчеркивала несовершенства. Кларк решила не реагировать на высказывание Роберта и ответить так, чтобы закончить неприятную тему. Она знала, что он не любит выяснять отношения и, скорее всего, язвит без причины.
– Я чем-то обидела тебя, Роб?
– Я просто шучу, Кларк. Не бери в голову.
Как и предполагалось, разговор был окончен. Кларк тихонько подошла к дивану и села между Сэмом и Тимом, поджав ноги и натянув рукава кофты на запястья. Ее немного знобило. Роуз не обращала особого внимания на фильм, в голове практически не было мыслей, лишь изредка мелькала обида от того, как холодно с ней поздоровался Генри. Но она была так опустошена, что сил на то, чтобы думать об этом, не осталось. Она не заметила, как в задумчивости стала обдирать сухие губы.
– Эй, Рози, может лучше попкорн? Губы, возможно, тебе ещё понадобятся, – с улыбкой произнёс Сэм. Генри состроил недовольную гримасу: то ли от обращения к бывшей подруге, то ли двусмысленного высказывания. А, может, все вместе.
– Что? – Роуз вынырнула из омута мыслей, но пропустила вопрос мимо ушей. Она даже не обратила внимания на то, что Сэм вновь назвал ее так, как она не любила.
– Я говорю, попкорн, – повторил Сэм и протянул ей миску.
– Да, спасибо, – Роуз взяла емкость, переключилась на фильм, закидывая в рот кукурузу.
Кларк вдруг осознала, что не ела весь день. Может, Генри и был прав в том, что она совсем сошла с ума с этим расследованием. В фильме началась эмоциональная сцена. Звук стал громче. На экране девушка в слезах молила мать о прощении и как заведенная твердила, что предала семью, потому что любит его больше жизни, что ничего не смогла с собой поделать, как не пыталась. Мать тоже рыдала, называла дочь влюбленной идиоткой и никак не могла понять, как ее плоть и кровь променяла семью на какого-то мужчину, который вертит ей как вздумается, использует для нечестной игры против родного отца.
Озарение пришло как гром среди ясного неба. В первую секунду Роуз замерла, затем напряглась, выпрямилась и дала себе пару мгновений на то, чтобы еще раз прокрутить в голове услышанное и сопоставить с мыслью, которая настигла так внезапно. В следующее мгновение она вскочила как ошпаренная, отбросив миску с попкорном, и понеслась к выходу, воскликнув только:
– О боже!
Емкость упала на низкий журнальный столик, закрутилась и с грохотом рухнула на пол. Выбегая из гостиной, Роуз споткнулась о кресло-мешок, на котором сидел Том и плашмя шлепнулась на пол. Она тут же поднялась и как ни в чем не бывало понеслась дальше под выкрики ребят:
– С тобой все в порядке?
– Что случилось?
– Какая муха тебя укусила?
Все как один с удивлением смотрели вслед убегающей Роуз. Со стороны она правда выглядела чокнутой, а может, и была такой на самом деле. Кларк пролетела по коридору, взлетела по лестнице, ворвалась в комнату, открыла ноутбук и начала читать один из отчётов. Кусочки пазла, наконец-то, складывались воедино. Картина, которая представала перед Роуз, сначала принесла ей облегчение. Она, наконец-то, поняла, наконец-то, справилась и решила задачку, но чем ближе подбиралась к подтверждению собственных мыслей, тем быстрее улетучивалось чувство удовлетворения и на его месте появлялись разочарование, горечь предательства, обида, непонимание. В комнату тихо вошел Генри. Роуз не сразу заметила его, а он не спешил обозначить свое присутствие.
– У тебя все в порядке? – спросил он, не выражая никаких эмоций. Роуз захлопнула крышку ноутбука, задержала ненадолго дыхание, чтобы подготовиться сказать вслух то, что осознала. Внутри все переворачивалось с ног на голову и обратно. Ей стало дурно. Рука все еще оставалась на крышке компьютера. Роуз старалась меньше шевелиться, чтобы не рассыпаться на части. Прошло немало времени прежде чем она выдохнула и, наконец, произнесла, медленно, разделяя слова. Генри терпеливо ждал.
– Я знаю, кто предатель. Все сошлось, – она едва дыша. Казалось, даже воздух, попадающий в легкие, причиняет невыносимую боль словно отрава.
– Да? И кто же он? – вопрос Генри звучал почти безразлично. Без раздражения, но и без интереса. Уотерс говорил словно чужой, словно его это не касается. Но Роуз так хотелось поделиться с ним. Генри, как никто другой, должен был понять несмотря на то, что они были в ссоре. Роуз в глубине души знала, что ему не все равно. Сейчас, как никогда раньше, ей нужно было родное плечо, поддержка. Сама она боялась не справиться.
– Она, – тяжелая пауза повисла в воздухе. – Это Джейн.
– Что? – теперь Генри заинтересовался, но скорее отнесся скептически к услышанному. – Ты уверена?
– Да. Она влюблена в него. Влюблена в Мортимера Морригана. И потому сделала для него все это. Не знаю, как такое вообще возможно и как могло произойти, но уверена, что так и есть!
– Что? – повторил друг, повысив тон голоса. – Да это похоже на бред!
Генри всегда был деликатным и не обесценивал ни одну, даже самую бредовую мысль, он казался обескураженным заявлением Роуз. Джейн испытывала чувства к Мортимеру Морригану. Такое было сложно представить даже при самых нелепых обстоятельствах. Что общего могло быть у подлого злодея средних лет с молодой застенчивой студенткой школы спецагентов? Разные цели, разные интересы, разные характеры. Их общение в принципе было невозможно. Ученики не имели доступа к внешнему миру, никакие средства связи не были доступны. Слова Генри немного отрезвили Роуз. Они смотрели друг на друга и, казалось, думали об одном и том же – это нереально. Но Роуз уже сопоставила несколько фактов и не могла их игнорировать.
– Знаю, о чем ты думаешь. У меня пока тоже слишком много вопросов, но игнорировать факты сложно. Может, я и не совсем права, но все указывает на Джейн. Она была в нашей команде, их подгруппа шла позади – они знали о каждом нашем шаге. Джейн не слишком заметная, а в ее группе не было никого из тех, кто бы хорошо ее знал. Вряд ли это совпадение, что из всех, кто знал Джейн, там была только моя однокурсница Адель. И самое главное – смотри, – Роуз открыла ноутбук, щелкнула по тачпаду и указала на темные фотографии. Это были отчетные кадры с учений. По пути следования группы в контрольных точках находились камеры, которые помогали следить за ходом событий.
Генри подошел ближе к столу и, наклонившись к монитору, внимательно рассматривал снимок.
– Видишь? – нетерпеливо спросила Роуз и перещелкнула на следующий кадр. – Вот здесь.
Она указала пальцем на пустое место на изображении, а когда переключила на второй кадр, на месте оказалась Джейн. Время на картинке отличалось на 15 минут. Было очевидно, что на последнем контрольном пункте Джейн отстала от своих. На первом фото были видны все, за исключением девушки, на втором только она кралась в темноте.
– В отчете сказано, что Джейн отлучилась из-за плохого самочувствия. Адель и их ведущий подтвердили это. Адель поручили приглядеть за Джейн, но та настойчиво убедила ее уйти вперед, потому что Джейн тошнило. Адель возражать не стала – не хотела смотреть на столь неприятное зрелище и не думала, что руководство узнает о том, что они нарушили правило и разминулись.
Генри смотрел уже не так скептически, но все еще с сомнением. Предателем мог оказаться кто угодно, но поверить в причастность Джейн было слишком сложно. Личность девушки накладывала свой отпечаток. Всегда скромная, отзывчивая и заботливая Джейн и мухи не могла обидеть. Обвинение в предательстве было слишком серьезным.
– Допустим. С этим правда можно работать, – произнес Генри. – Но с чего ты взяла про влюбленность? Странный мотив. Да и как такое возможно? Мортимер не слишком привлекательная личность. Да и как они могли общаться?
Роуз задумалась. Это, и правда, было похоже на безумие. На мысль о том, что всему виной любовь, ее натолкнул фильм. Слова Джейн, которые она сказала Роуз в лесу, когда Генри уехал: «Я так тебя понимаю» и еще одна маленькая деталь, которая не давала покоя. Гипотеза явно хромала, но Роуз, почему-то, казалось, что она права. Мысль неспроста пришла в голову, она чувствовала, что нужно копать дальше.
– Не спорю. Тут я поспешила с выводами, но могу объяснить, – с опаской, прощупывая почву, произнесла Кларк.
– Давай, – сразу ответил Генри, в его фразе чувствовался неподдельный интерес. Генри тоже был охотником по натуре, только менее азартным, более рассудительным и уравновешенным, в отличие от Роуз. Он тоже любил свою работу и всецело отдавался ей, только иначе, более взвешенно и обдуманно.
– Дай мне минутку, нужно кое-что найти. Я не уверена.
Роуз немного помедлила. Она еще сама не успела собрать мысли в единую картинку и проговорить их для начала про себя. Она долго искала среди многочисленных файлов фотографию Мортимера Морригана пятилетней давности. Казалось бы, что могло дать такое старое фото в деле о предателе, но это оказалось ключевым фактором. Когда она, наконец, собрала все воедино и заговорила, то уже не сомневалась в своей правоте. Какие-то мелкие детали все еще всплывали в подсознании и она все больше и больше убеждалась в том, что ее гипотеза не что иное, как истина.
– Смотри, – Роуз максимально приблизила снимок в районе головы злодея и сконцентрировала внимание на кулоне на шее. – Такая же подвеска была у Джейн, если я ничего не путаю. Не думала, что мне когда-то пригодится образ безделушки Джейн, иначе запомнила бы лучше, – с улыбкой произнесла Роуз.
– Может, просто похожий? – скептически отозвался Генри.
– Может, но не лучше ли проверить? Это хоть что-то, не так ли? – в голосе Роуз звучало разочарование, ее открытие уже не казалось таким очевидным и правильным. Кулон и вправду мог быть просто совпадением.
– Проверить, несомненно, стоит. Он был у нее всегда?
– Нет, появился незадолго до учений. Я не спрашивала откуда, просто сказала, что красивый, когда увидела впервые. Она что-то упоминала про шотландский символ, не помню, что именно.
Генри тем временем уже искал значение. Он сделал скриншот подвески, быстро очистил кадр от шума и кинул в поисковик. На экране появилось множество похожих картинок переплетенных сердец с короной и описание.
– Шотландский символ любви и преданности, – закончил Генри и задумался на секунду, их взгляды с Роуз встретились, казалось, им одновременно пришла одна и та же мысль.
– Мортимер родом из Шотландии, – хором произнесли они.
Разговор то и дело разбавляли паузы, между молодыми людьми чувствовалась неловкость. Роуз долго мялась перед тем, как произнести следующую мысль, но, наконец, решилась.
– Было еще кое-что… Когда ты уехал из школы, я… В общем, я расстроилась, мы с Квиллом поехали в лес прокатиться и встретили Джейн. Она была заплаканной и сказала, что понимает меня, как никто другой. Откуда ей еще понимать меня, если у нее никого не было? Мортимер исчез, она осталась одна. В общем, э-э-э-э, мне кажется, это тоже не стоит игнорировать.
Генри смотрел на Роуз, а она не могла разгадать, что он думает. То ли понимает, то ли считает чокнутой. Говорить о его отъезде было крайне неловко. Ее как будто ломало изнутри.
– Это, конечно, догадки, но принять во внимание стоит, – произнес Генри, чтобы хоть как-то успокоить Роуз, которая нетерпеливо ждала реакции.
Дело приобретало новый оборот. Конечно, горстка фактов и предположений, которые соединялись в нечто общее, не доказывали причастность Джейн к Морригану и предательству, но, по крайней мере, с этим можно было работать. За долгое время поисков это было первое весомое предположение.
– Как ты додумалась до такого? – спросил Генри.
– Фильм.
– Фильм? – переспросил он, удивленно подняв брови.
– Да, тот, что смотрели ребята. Я услышала то, что было нужно, что-то щелкнуло и все сложилось. Я даже объяснить не смогу. Мысль возникла в порядке бреда и потом я по каким-то обрывкам составила гипотезу.
– Теперь понятно, почему ты так вылетела из гостиной. Не ушиблась, кстати?
– Не знаю, не обратила внимания, вроде в порядке.
Роуз осмотрела колени и локоть, которые ударила при падении. В местах ушибов проявлялись пока еще бледные синяки. Она так увлеклась, что даже не заметила боли. Генри смотрел с укором, и Кларк сразу поняла, о чем он подумал. Последние несколько минут ей казалось, что лед между ними начал таять. Она вздохнула, понимая, что это было только временное перемирие. Генри первым прервал молчание. Он встал с места и произнес:
– Ты молодец, правда. Завтра первым же делом отправляйся к Роберту и все расскажи. Если ты права, действовать нужно быстро.
Роуз молча смотрела на Генри, ей хотелось найти слова, чтобы еще хотя бы ненадолго задержать его. Он был рядом, и она вспомнила, как это хорошо, и как давно она не чувствовала близость дорогого человека. Кларк чувствовала его запах с древесными нотками и все больше убеждалась, что скучала. Роуз не была избалована любовью и вниманием, но в последнее время ей было особенно одиноко. С момента отъезда из школы и прощания с Квиллом прошло достаточно времени, да и с Генри они повздорили уже давно. Новая обстановка, неудачи и ошибки, скорее всего, сделали Роуз более сентиментальной и уязвимой.
Генри вновь первым прервал паузу:
– Спокойной ночи, Роуз, – он зашагал к выходу.
– Ты пойдешь со мной? – робко спросила она.
Генри остановился и, повернувшись в пол оборота, улыбнувшись на мгновение уголками губ, ответил:
– Я тебе не нужен, ты отлично справишься без меня.
– Ты ошибаешься. Нужен, – робко произнесла она.
Вряд ли они говорили о разговоре с Робертом, и оба понимали, о чем именно идет речь, но чтобы не выглядеть слабой и уязвимой Роуз тут же добавила.
– Объяснять – не моя сильная сторона. Мне будет сложно убедить Роберта и не удариться в эмоции. Ты бы помог, если бы пошел со мной. Ты сможешь объяснить все по делу, без личной заинтересованности, – она выглядела растерянной, уставилась в пространство позади Генри, не смотрела ему в глаза и перебирала пальцами.
Пауза была недолгой. Лицо парня изменилось: стало менее холодным и отстраненным.
– Я пойду с тобой.
Роуз только кратко кивнула в ответ.
– Завтра в девять у кабинета Роберта.
– Спасибо, – тихо напоследок, когда Генри уже открыл дверь, чтобы выйти, произнесла Роуз. Он ничего не ответил, лишь задержался на долю секунды и решительно покинул комнату подруги.
На утро они, как и договорились, ровно в девять встретились в кабинете Роберта и выложили боссу догадки.
– Понимаю, он старик и выглядит мало привлекательно, но кто знает, какие методы мерзавец использовал, чтобы соблазнить Джейн? – в заключение сказала Роуз, чтобы, вроде как, оправдаться. Отчасти она испытывала неловкость за высказанную теорию.
– Вообще-то, мы с Морти примерно одного возраста, Кларк, – Роберт сверлил подопечную взглядом, подняв бровь.
– Прости, – с идиотской улыбкой ответила Роуз. Она не думала, что задела босса, но он не спешил сменить серьезное выражение лица. – Ты определенно выглядишь моложе, – неловко добавила Роуз в попытке прервать паузу. – И лучше.
– Засчитано, – босс расправил плечи и поправил ворот рубашки, уголки его губ приподнялись. – Теперь к делу. Гипотеза слабовата, но проверить стоит. Любовь и не на такие подвиги толкает людей, – заключил Роберт и, немного подумав, добавил. – Вот вы оба и займетесь этим. У тебя как раз освободилось немного времени, – самодовольно ухмыляясь бросил он Генри.
Теперь Роуз нервничала по-настоящему, но ничего не сказала. Во-первых, не хотела выглядеть непрофессионально, во-вторых, на эмоциях не хотела задеть Генри. Ей оставалось только смириться и принять ситуацию.
Генри и Роуз предстояло отправиться в «Blackhills» для того, чтобы подтвердить или опровергнуть теорию о предательстве Джейн.
Поездка началась с того, что ехать пришлось на машине. Самолеты «SWORD» забрали другие агенты. Путь был неблизким, и пара провела в дороге около десяти часов практически молча, перекидываясь лишь редкими фразами по необходимости. На подъезде к «Blackhills» их встретил Квилл, который буквально светился от счастья, потому что увидел Роуз гораздо раньше, чем это было возможно. Он крепко обнял подопечную и долго не хотел отпускать. Затем пожал руку Генри, который все это время с едва заметной улыбкой наблюдал за встречей Роуз и Квилла. Наставник так искренне по-отечески любил Роуз, что это сложно было не заметить и это не могло не вызывать умиления.
– Вы уже в курсе, что директор Джонсон в отъезде, поэтому любые вопросы можете решать со мной, – Роуз и Генри кивнули. – Правило одно – вы не должны привлекать к себе внимание. Постарайтесь быть менее заметными. Лучше бы Роберт послал кого-нибудь другого, вас двоих тут слишком хорошо знают. О чем он только думал! Ваши лица до сих пор висят на доске рейтинга и вряд ли кто-то когда-нибудь сменит вас на почетных первых местах.
– Брось, Квилл. Никто нас не заметит. Будем тише воды, ниже травы, – ответил Генри.
– Но я все же переживаю. Нас всех шокировала история с Джейн, теперь нужно быть вдвойне осторожнее.
– Виновность Джейн еще не доказана, – спокойным тоном произнес Генри, а Роуз бросила в его сторону возмущенный взгляд, для нее все уже было очевидно, требовались только железные доказательства для всех остальных.
– И все же, будет лучше не привлекать внимание. Как знать, может, кто-то еще в этом замешан. А появление в «Blackhills» вас двоих точно вызовет интерес.
– Сделаем все, чтобы остаться незамеченными, – Роуз надела большие солнечные очки и надвинула на голову объемный капюшон толстовки, улыбнувшись Квиллу. Генри последовал ее примеру. И хотя Кларк сделала это больше ради шутки, так они действительно стали неузнаваемыми, по крайней мере, издалека, а общаться с кем-либо, кроме тех, с кем одобрил общение директор Джонсон, они не собирались.
– Очень смешно. В маскировке вам нет равных, не зря посещали занятия, по истине лучшие ученики «Blackhills», – с сарказмом и все еще озабоченно возмутился Квилл на выходку Роуз, но не сдержался от ответной улыбки. – За мной, шутники, провожу вас в ваше пристанище на ближайшие дни. Комнаты строго раздельные, правила есть правила.
Кларк опять испытала смущение. Наставник, конечно, не знал, что пара в ссоре и даже, если он говорил в шутку, она оказалась неуместной. Роуз поспешила заверить Квилла, что волноваться не о чем:
– По этому поводу можешь не беспокоиться.
Повисла неловкая пауза. Квилл после фразы Роуз стал присматриваться к поведению ребят и вряд ли не догадался. Между Генри и Роуз царил холод, они держались на расстоянии друг от друга и вели себя иначе, обстановка была напряженной.
Поскольку Генри и Роуз приехали ближе к вечеру, и на улицах школьного городка было многолюдно, они не выходили из домика Квилла. Вечер коротали за проверкой всех доступных ученикам компьютеров. Мысль начать поиски доказательств с этого места пришла Роуз, так как она знала, что Джейн отлично управлялась с техникой. Это же стало причиной, по которой проверять нужно было мучительно долго и тщательно. Учитывая способности Джейн, она вряд ли оставила доказательства на поверхности и выдала бы себя. Первый день не принес результатов и спустя час после отбоя для курсантов «Blackhills», Роуз вышла проветриться. Она направилась на пристань рядом с заброшенным корпусом, куда всегда приходила, чтобы побыть в одиночестве и подумать.
Роуз сидела, свесив ноги вниз, и смотрела на воду. Квилл подошел и тихо опустился рядом. Наставник единственный, кто всегда знал, где искать любимую подопечную. Какое-то время они молчали. Наставник решил не ходить вокруг да около.
– Не могу не заметить и не могу не спросить, – он сделал паузу, а Роуз тяжело вздохнула, понимая суть вопроса. – Вы с Генри в ссоре? Знаю, мы никогда не говорили об этом, и ты не должна, ведь я тебе не отец. Но я же знаю, что между вами было, я не слепой. Не заметить, как вы относились друг к другу, было сложно.
Роуз перебила Квилла и накрыла его руки своими.
– Ты мне отец больше, чем биологический. Ты с первой минуты нашей встречи сделал для меня столько, сколько делают немногие настоящие отцы для своих детей. Поэтому ты можешь задавать любые вопросы, – Роуз помедлила прежде чем продолжить. По ее виду было понятно, что тема дается нелегко. – У нас ничего не вышло, если в двух словах.
Квилл ответил не сразу, он наблюдал за Роуз. Она отвела взгляд и смотрела в одну точку – вдаль на водную гладь. Наконец, наставник продолжил говорить:
– А он все также на тебя смотрит, – голос наставника звучал тепло и искренне. Роуз фыркнула, а Квилл понимающе улыбнулся и провел по ее руке. – Молодость. Столько глупостей можно совершить сгоряча, главное после не пожалеть. Я не буду лезть тебе в душу и спрашивать, что случилось. Просто хочу, чтобы ты подумала о том, что не каждый мужчина способен так смотреть. Поверь старику, это дорогого стоит. Ты, наверное, думаешь, что я дурак, который ничего не смыслит, может и так. Но я точно знаю, что это не просто взгляд, в нем заключено нечто большее. Он выбрал тебя, такие, как Генри, не размениваются в любви. Для него важно истинное чувство, а не пустые отношения. Также и я когда-то смотрел на свою любимую, – Квилл вздохнул и похлопал Роуз по плечу. – Это твоя жизнь и только тебе решать, но могу я дать тебе совет? – Квилл вопросительно смотрел на Роуз, та кивнула. – Подумай, может стоит посмотреть на него внимательнее и не рубить сплеча?
– Я, может, и подумала бы, вот только уже поздно. Давай все же не будем об этом. Наверное, это просто не для меня. Я не страдаю, Квилл, не стоит так на меня смотреть. У меня есть все необходимое для той жизни, о которой я даже не смела и мечтать в детстве.
Отчасти Роуз говорила правду, но отчасти на душе было гадко. Она скучала по времени с Генри и особенно это мучило ее в «Blackhills», где их отношения зарождались. Поначалу все было просто, и не нужно было думать ни о чем серьезно. Она наслаждалась обществом нового друга и приятно проводила время. Тогда между ними не было ничего, что помешало бы радоваться моменту. А потом появились «но», с которыми они не смогли справиться.
– Как знаешь, милая, больше докучать не стану. Я сказал все, что думал. Пойдем-ка, я тебя провожу, время совсем позднее, на сон осталось от силы часа три. А день предстоит тяжелый.
Роуз и Генри проснулись в три часа ночи, чтобы до общего подъема успеть проверить еще одну часть компьютеров, к которым нельзя было подключиться через сеть и нужно было физически проверять каждый. Почти все ПК в «Blackhills» двумя годами ранее заменили на современные ноутбуки, но в библиотеке и в одном из классов все еще стояли старые. Доступ у студентов к ним был, хотя ими редко кто пользовался. Идеальное прикрытие для тайных дел. Все примитивно, без высокой степени защиты. На таком компьютере проще всего было бы вести переписку так, чтобы никто не узнал.
Работа шла очень медленно, и Роуз уже думала, что они проведут в Blackhills вечность, пока все проверят и что-нибудь найдут. До общего подъема они успели просмотреть только пару компьютеров в библиотеке. Работали молча, и эта тишина, вперемежку с напряженным жужжанием старого процессора, нервировала Роуз. Перспектива провести в такой обстановке не один день совершенно не радовала. Тем более что большую часть дня пришлось бы просто ждать удобных моментов и в безмолвии проводить время с Генри.
Роуз немного взбодрил Квилл, который пришел в 4:40 и сообщил, что они смогут работать весь день в старом кабинете информатики. Занятия там не планировались и Квилл сделал так, чтобы никто не нагрянул случайно. Все трое быстро перебрались в здание, где находилось нужное помещение, и Генри с Роуз смогли продолжить поиски.
Целый день работы и проверка порядка двадцати компьютеров не привели к результату. Уставшая и разочарованная Роуз обмякла на стуле и безэмоционально смотрела в стену. Голова гудела, точно старые процессоры, и глаза покраснели от напряжения. Когда Генри закончил с проверкой последнего ПК, то, заметив состояние Роуз, подошел и слегка коснулся ее плеча:
– Эй, еще не все потеряно. Мы будем искать дальше. Мы же не рассчитывали, что найдем что-то именно в компах.
Роуз продолжала безразлично смотреть словно в пустоту и, не переводя взгляд с точки на стене, вздохнула и ответила:
– Нет, но, может, я действительно ошиблась? Может, Джейн тут совершенно ни при чем?
– Может и так, но пока мы все не проверим, сдаваться не стоит.
– Честно говоря, на компьютеры я рассчитывала больше всего. Джейн ведь гений, вряд ли они общались голубиной почтой, – иронично ответила Роуз, выражение лица так и оставалось безучастным.
– Учитывая ее гениальность, она могла все хорошенько скрыть, и как бы мы не искали, можем ничего не обнаружить.
– Ты прав. Правда, от этого совсем не легче. После стольких усилий и безрезультатной работы я думала, что тут, наконец-то, повезет и все пойдет гладко, словно мы потянули за одну нужную петлю и теперь весь клубок распутается быстро.
– Ты же знаешь, что такое редко бывает. Не стоит отчаиваться, уверен, мы найдем выход.
Роуз посмотрела на Генри, в тот момент от его холодного взгляда, к которому она уже, казалось, привыкла за последнее время, не осталось и следа. Глаза вновь были ясными и смотрели на нее открыто и по-доброму. Роуз непроизвольно улыбнулась, задумавшись о том, что таким ей гораздо приятнее видеть Генри. На душе сразу становилось тепло.
– Скоро придет Квилл и мы, наконец, сможем отдохнуть. Я попрошу его принести мяты с кухни и заварю тебе расслабляющий чай.
В первую секунду Роуз подумала о том, как ценна для нее поддержка Генри, несмотря на то, что они были в ссоре, он проявлял заботу, потому что видел, что она совсем растерялась и готова была опустить руки. Но уже в следующее мгновение Кларк резко схватила друга за руку и вскочила с места. Ее зрачки расширились, и взгляд стал безумным. Генри поначалу остолбенел от скорой перемены и осторожно задал вопрос:








