355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэти Келли » Если женщина хочет... » Текст книги (страница 26)
Если женщина хочет...
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 00:39

Текст книги "Если женщина хочет..."


Автор книги: Кэти Келли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 31 страниц)

29

Хоуп решила, что через год Милли пойдет в школу в Редлайоне. А значит, они останутся в Керри. Пути назад нет. Причина, заставившая ее принять такое решение, была проста: она полюбила Редлайон. Если ей суждено жить без Мэтта, то пусть рядом будут близкие друзья, которые ее любят. Возвращаться в Англию не имело никакого смысла.

Мэтту она этого не сказала. «Зачем? Лишние слезы», – думала Хоуп по пути в Килларни. Она вместе с детьми ехала покупать им одежду, а себе – эластичные брюки. Нужно было что-то делать с животом, который внезапно стал очень заметным.

Она еще никому не говорила о своей беременности. Даже Сэм. Нелегко признаться в том, что ты мать-одиночка с двумя детьми, ожидающая третьего. «Я могла бы читать лекции на тему „Как не следует поступать“, – думала Хоуп, когда у нее становилось легче на душе. Единственным (но очень слабым) утешением являлось то, что у них с Кристи не было настоящей связи. Слава богу, она точно знала, что отец ребенка – Мэтт. Если бы в этом были хоть какие-то сомнения, её бы хватил инфаркт.

Доктор Маккевитт направил ее к мистеру Марри, симпатичному и галантному гинекологу городской больницы. Наверняка в него влюблялись многие будущие матери. К Хоуп он тоже был очень добр и внимателен, но опасность влюбиться ей не грозила. От таких вещей она была застрахована.

Светло-серые глаза доктора Марри скользнули по заполненной Хоуп анкете. В графе «Семейное положение» она написала «разведена», хотя официально развода^еще не было. Слава богу, он промолчал. Если бы доктор посмотрел на нее с жалостью, Хоуп ответила бы ему стальным взглядом и заявила, что это не его дело. Но мистер Марри просто сказал, что она совершенно здорова, и заверил, что в их больнице отличные акушерки.

Хоуп стойко держалась до самого дня ультразвукового сканирования. Сидя в приемной, она невольно вспомнила, как проходила эту процедуру раньше. Когда Хоуп была беременна Милли, Мэтт сидел рядом и держал жену за руку, как будто ей грозило что-то ужасное.

– Хочу пройти с тобой все, – серьезно сказал он ей тогда. И Мэтт действительно прошел с ней все. Роды продолжались так долго, что действие эпидурала кончилось. Милли упорно не хотела появляться на свет и сопротивлялась, как сердитый слоненок, не желающий покидать теплую материнскую утробу.

По тому, как родился Тоби, тоже можно было судить о его будущем характере: все прошло без сучка и задоринки. Когда Мэтт тайком пронес в палату бутылку шампанского, чтобы отпраздновать появление на свет сына и наследника, эпидурал еще действовал. Так что Хоуп, державшая на руках Тоби, тут же опьянела от одного-единственного запретного глотка.

Сейчас она думала о своем третьем ребенке. Том, о котором Мэтт не знал. Она поклялась себе, что этот ребенок не окажется заброшенным. Его будут любить и баловать.

«А как же быть с его отцом? – спросил Хоуп внутренний голос. – Разве он не имеет права знать о своем ребенке? Не имеет права любить его так же, как ты?»

«Нет, – возразил ему другой голос. – Не имеет. Он отказался от этого права, когда ушел и не дал тебе возможности объяснить случившееся».

Хоуп знала, что когда-то ей придется все рассказать Мэтту, но хотела, чтобы это произошло как можно позже. Сейчас она просто не выдержала бы ссор и обвинений, которые неминуемо последовали бы за этим.

Все еще думая о Мэтте, она припарковалась на большой автостоянке в Килларни и проверила список покупок: брюки для беременных, новый комбинезон для Тоби и туфли для Милли. Она везла Тоби в прогулочной коляске и вела за руку Милли, бодро топавшую в красных резиновых сапожках (которые она отказалась снять, несмотря на жару), как вдруг услышала знакомый громкий голос:

– Хоуп, хелло-о!

Это могла быть только Финула. Изобразив улыбку, Хоуп обернулась и увидела Финулу, которая вышла из салона красоты и быстро переходила улицу; ее широкие пурпурные одежды развевались. Судя по тому, что она двигалась, вытянув руки перед собой, как будто оказалась в темноте; ей только что сделали маникюр. Конечно, ногти Финулы были выкрашены в кроваво-красный цвет, а запах лака мог бы свалить с ног и лошадь.

– Как вы поживали все это время? – озабоченно спросила Финула. – Мы с Сиараном очень беспокоились о вас.

Услышав эти сочувственные слова, Хоуп скрипнула зубами. Впрочем, она и так знала, что местные жители ее жалеют. Мисс Мэрфи, которая ухаживала за церковными цветами, накануне крепко обняла ее и назвала «бедной девочкой».

Хоуп была не в том настроении, чтобы выслушивать изъявления сочувствия. Однако справиться с добрейшей мисс Мэрфи было намного легче, чем с Финулой Хедли-Райан, которая, без сомнения, ждала конца их брака с того самого момента, когда Мэтт приехал в Редлайон.

– Прекрасно, – выдавила Хоуп, ослепительно улыбнувшись Финуле.

– Вы очень храбрая, – сказала Финула, скорбно покачав головой. – Я не знаю, что произошло, и не хочу знать… – быстро добавила она.

«Черта с два!» – подумала Хоуп.

– Но, – продолжила Финула, – если бы Мэтт попался мне в руки, я бы убила его за то, что он бросил вас одну. Его следовало бы пристукнуть лопатой! Во всех семьях бывают ссоры, но это еще не повод для ухода.

У Хоуп отвисла челюсть. Такого от самой преданной поклонницы Мэтта она не ожидала.

– Послушайте, – мягко сказала Финула, – у вас есть время выпить чашечку кофе? Только вам придется достать кошелек из моей сумочки и расплатиться. Я боюсь смазать лак.

Не успела Хоуп опомниться, как они очутились за столиком кафе. Перед ней и Финулой стояли чашечки капуччино, а перед детьми – мороженое. Милли тут же измазала мороженым все вокруг, но Хоуп не обратила на это внимания.

– Можете ничего не рассказывать, – не отставала Финула. – Скажите только, как вы справляетесь. Знаете, мы с Сиараном не сказочные богачи, но живем довольно обеспеченно, так что если вам что-нибудь нужно… Я хотела заехать к вам на неделе и спросить, не хотите ли вы, чтобы я как-нибудь забрала к себе детей, но не была уверена, что вы меня не прогоните.

Хоуп невольно улыбнулась.

– Я думала, что в этой истории вы примете сторону Мэтта, – призналась она.

– Я обожаю Мэтта, – с придыханием заявила собеседница, на мгновение став прежней Финулой, – но у него артистическая натура, а такие люди часто не ощущают реальности. Нам, женщинам, в трудные времена нужно держаться вместе.

Хоуп была тронута.

– Все в порядке, – заверила она Финулу. – Мы не на мели. Босс Мэтта в Бате пока не вышел на работу, и Мэтт все еще руководит агентством. Я три раза в неделю работаю в экскурсионном бюро, а если понадобится, смогу работать там на полную ставку. Честно говоря, положение вещей там катастрофическое.

– И не говорите! – с чувством воскликнула Финула. – Я годами уговаривала их внести в веб-сайт упоминание о Центре творчества, но с таким же успехом можно было разговаривать со стеной. Они даже не включили Центр в свои туристические маршруты!

– Там можно улучшить многое, – дипломатично согласилась Хоуп, не желая критиковать своего шефа, нервного мужчину по имени Ронан, который покрывался холодным потом при виде шеренги туристов, приближавшейся к его крошечному офису. После того как Хоуп стала его помощницей, Ронан начал передавать ей все больше своих обязанностей.

– Ведь дело в романе Мэтта, верно? – внезапно спросила Фи-нула. – Я не сомневаюсь, что он уехал из-за этого. Сиаран говорил мне, что у Мэтта проблемы и что роман продвигается плохо. Мужчины очень чувствительны, и, когда работа не идет, это их убивает. От этого страдает их самолюбие.

«Но не так, как от интрижек их жен», – мрачно подумала Хоуп. И все же слова Финулы ее удивили.

– Так Сиаран думает, что роман у Мэтта не получается? – спросила она.

Финула только кивнула:

– Он говорил, что Мэтт что-то часами набирает на компьютере, а потом все стирает. Именно так вышло с одним из друзей Си-арана. Тот тоже был уверен, что роман у него в голове, но не сумел написать ни строчки, и это его надломило.

Хоуп молчала. Она этого не знала. Внезапно поведение Мэтта предстало перед ней в ином свете. Неужели у него ничего не получалось? Мэтт терпеть не мог говорить о романе, и она, дура, думала, что муж просто поглощен творческим процессом. Он мучился, а она ничего не замечала! Осуждала мужа за то, что он не понимает ее проблем, а сама?..

– Так я права? – Глаза Финулы блестели от любопытства. Хоуп невольно улыбнулась. Финула есть Финула. Слон в посудной лавке…

– Не знаю, Финула, – сказала она. – Спасибо за кофе… и за предложение помочь. Спасибо, но пока не нужно. Впрочем, может быть, я как-нибудь попрошу вас взять на себя обязанности бэби-ситтер.

Собеседница просияла:

– Да здравствует женская солидарность!

Мэтт, как всегда, позвонил ровно в шесть вечера. Он звонил каждый день. Слыша его голос, Хоуп здоровалась и тут же передавала трубку Милли. Однако на этот раз Мэтт попросил ее задержаться.

– Я бы хотел, чтобы дети прилетели ко мне, – сказал он. – Я давно их не видел.

– Они не могут лететь одни, – резко ответила Хоуп. – Я не суну их в самолет с табличкой: «Пожалуйста, присмотрите за ребенком» на шее.

– Я прилечу и заберу их на неделю. Уверен, твой адвокат скажет, что это вполне законно, – с досадой добавил Мэтт.

– У меня пока нет адвоката, – тихо ответила Хоуп.

– Будем надеяться, что он тебе и не понадобится.

Много раз Хоуп была готова все рассказать Мэри-Кейт, Дельфине и Вирджинии. Подруги были добры к ней, постоянно заглядывали, по очереди сидели с детьми, чтобы остальные могли куда-нибудь сводить Хоуп, приезжали в пятницу вечером, когда ей было особенно одиноко, привозили видеокассеты, еду и домашнее вино из магазина народных промыслов. Хоуп приходилось делать вид, что она пьет, а самой тайком выливать содержимое бокала в цветочный горшок. Она боялась, что ее бедный инжир никогда не оправится от такого потрясения, но иначе подруги пришли бы к неизбежным выводам.

Единственной хорошей новостью было то, что Дельфина с Юджином наконец назначили день свадьбы. Они должны были пожениться через две недели.

– Мы слишком долго были помолвлены, так что нужно поспешить, – улыбнулась Дельфина.

– Полине придется проглотить это! – радостно сказала Мэри-Кейт.

Чтобы сократить расходы, свадебное платье Дельфина решила сшить сама с помощью Вирджинии; участие Мэри-Кейт ограничивалось выбором фасона.

– Я чувствую, что из-за вас буду выходить замуж в сером саржевом переднике и более-менее целых черных туфлях, – однажды вечером сказала Дельфина, когда четыре женщины собрались на кухне Хоуп и начали просматривать журналы мод.

– Нет, – засмеялась Вирджиния, – в темно-сером шерстяном платье и ботинках со шнурками!

– Темно-серый – мой цвет, – притворилась обиженной Мэри-Кейт, заставив расхохотаться остальных. – Ладно, хватит болтать. Давайте составим список гостей. Дельфина, будем рассчитывать, что твоя мать придет на свадьбу?

– Да, – решительно ответила та. – Я сама вручу ей приглашение, а если она не захочет прийти, это ее дело. .

– Сэм гордилась бы тобой, – с улыбкой сказала Хоуп.

– Кстати, как она поживает? – спросила Вирджиния.

– Неплохо. Собирается лететь на конференцию в Америку.

Но… она немного расстроена. Помните, она рассказывала про Моргана? Соседа, который ей понравился? Так вот, она застала его с другой женщиной.

– Крыса! – злобно бросила Дельфина.

– Причем с молодой женщиной, что только подлило масла в огонь, – вздохнула Хоуп. – А Сэм исполнилось сорок, и она очень болезненно переживает это. Думаю, ее уверенность в себе поколебалась.

– Пригласи ее на свадьбу! – попросила Дельфина. – Мы быстро поднимем ей настроение.

– Она все равно собиралась скоро прилететь, так что наверняка с радостью согласится. Но не слишком ли много гостей получится?

Мэри-Кейт оторвалась от своего перечня и улыбнулась:

– Чем больше, тем лучше!

Они поговорили о преимуществах атласа перед шелком-сырцом, прикинули, где лучше устроить банкет, и закончили обсуждением работы Хоуп в экскурсионном бюро.

– Почему бы вам не сменить Ронана на посту заведующего? – спросила Мэри-Кейт, закончив заполнять список. – Он все рав-нр собирается отсюда уезжать, а вы просто созданы для этой работы. Вы прожили здесь недолго, у вас свежий взгляд, вы видите, как можно улучшить работу, и любите Редлайон.

Хоуп была тронута.

– Знаете, вы правы. Я действительно люблю этот городок. Но сумею ли я стать хорошим управляющим?

– Уж хуже Ронана не будешь, – брякнула Дельфина и тут же спохватилась: – Я не хотела сказать ничего плохого…

Хоуп задумалась.

– Вообще-то мне нравится работать там. Я выхожу из себя, когда вижу, как мало делает Ронан. Бизнес идет неплохо только благодаря тому, что Редлайон очень красив и стоит на самом шоссе. Но если бы мы постарались, то могли бы привлечь толпы туристов. Кстати, Финула права. Она сказала, что Центр творчества является важной местной достопримечательностью. Можно создать поселку хорошую рекламу, перечислив известных художников, поэтов и писателей, которые тут работали.

– Вроде дядюшки Гароида, который вечно чесался и шмыгал носом, – с невозмутимым видом вставила Мэри-Кейт.

Хоуп засмеялась.

– Я имела в виду не Гароида. Тем более что ни разу не видела его стихов.

– Отличная мысль, Хоуп! – с жаром воскликнула Вирджиния. – Художники действительно могли бы привлечь туристов.

Между прочим, в здешних местах родился один художник, у которого были выставки чуть ли не во всех странах мира. Одна его картина есть у Кевина Бартона. Но это не портрет Урсулы, – криво усмехнулась она.

Все слышали печальную историю о комнате, где все осталось так же, как при жизни Урсулы, и о ее портрете, который смотрел со стены и отваживал всех, кто посмел вторгнуться в дом, ставший ее склепом.

– Что ж, по крайней мере, Сэм может бороться за своего избранника с живой женщиной, – грустно сказала Вирджиния Хоуп. – А я борюсь с мертвой.

– Как поживает Кевин? – осторожно спросила ее Мэри-Кейт.

– Он часто звонит мне, предлагает сыграть в гольф, – сказала Вирджиния. – Я отказываюсь, но тогда он начинает приглашать меня съездить пообедать. А я больше не могу слышать заезженную пластинку: «Урсула сказала то, Урсула сделала это…» Разве я так же часто говорю о Билле?

– Нет, – хором ответили все.

– Слава богу, – с облегчением промолвила Вирджиния. – Это то же самое, что соперничать со святой. Что бы я ни сделала, я никогда не сравнюсь с Урсулой. И, честно говоря, не хочу этого… Простите, кажется, я наговорила лишнего.

– Нет, – угрюмо буркнула Дельфина. – Просто вашему Кевину нужно проверить мозги.

– Тут таких много, – усмехнулась Вирджиния. – По-моему, нам пора пригласить в поселок психиатра.

– Чур, я первая на прием! – выпалила Хоуп.

– Слушай, у тебя все в порядке? – с тревогой спросила Дельфина.

– Да, конечно, – еле слышно ответила Хоуп. Разве можно было признаться, что через несколько месяцев ей рожать, а она понятия не имеет, как будет растить в одиночку троих детей? Хоуп не спала ночами, пытаясь решить свои финансовые проблемы и вычислить, сколько денег получат они с Мэттом, если продадут дом в Бате. Что решит суд? Сможет ли она остаться в коттедже «Кроншнеп»? Перечень забот казался ей бесконечным.

30

– Тебе понравится Лас-Вегас, вот увидишь, – вздохнула Карен Сторин, глядя на унылый дождь за окном. – Это безумное место, но о нем столько говорят… После британской погоды настоящая жара будет божьим благословением.

Сэм пожала плечами:

– Ну, если в тамошних отелях есть хорошие кондиционеры, тогда все в порядке.

В отличие от Карен, она уже бывала на конференциях ведущих звукозаписывающих компаний мира. Судя по ее опыту, когда четыре сотни руководящих сотрудников собирались на изнурительную пятидневную конференцию, никто из них не покидал отеля. Заседания начинались в восемь утра, продолжались до обеда, а потом в дело вступали исполнители, до поздней ночи демонстрировавшие свои новые альбомы, так что времени на ознакомление с городом практически не оставалось. С таким же успехом конференция могла проходить на Марсе. Когда Сэм три года назад была в Цюрихе, она видела этот знаменитый город только из окна спальни и из огромного автобуса, который вез ее в аэропорт. Там Сэм купила несколько швейцарских шоколадок, дабы доказать себе самой, что она действительно была в Цюрихе.

К счастью, вечером дождь прекратился. За месяц, прошедший после ссоры с Морганом, Сэм .Яривыкла ходить другой дорогой, минуя ворота его дома. Она огибала угол, проскальзывала мимо большой вишни, корни которой медленно, но верно пробивали асфальт, и через минуту оказывалась у себя. Даже если бы Морган заметил, что она идет по дорожке, он не успел бы выскочить и перехватить ее. А если бы он позвонил в дверь, Сэм ему не открыла бы.

И все же ей хотелось, чтобы Морган выскочил и перехватил ее. Тогда она могла бы извиниться за все, что наговорила ему, а главное – услышать его оправдания. Сэм много раз представляла себе эту картину. Главным образом по ночам, когда лежала без сна и слышала шум проезжавших мимо машин. В этих мечтах она была гордой, печальной и заставляла Моргана просить прощения.

А потом прощала его…

Впрочем, сейчас это не имело никакого значения. Сэм отперла дверь, погладила котят, которые бросились ей навстречу, нажала на кнопку автоответчика. Сообщение было только одно, и она снова почувствовала себя никому не нужной.

Катрина звонила десять минут назад.

– Сэм, надеюсь, ты скоро придешь со своей дурацкой работы. Даже повелители вселенной иногда делают перерывы. Я хочу пригласить вас с Морганом на обед в следующую субботу. Решила собрать всех», чтобы отметить рождение Эмбер. С ней посидит моя мать – единственный человек, которому я доверяю. Честно говоря, Эмбер ведет себя с ней лучше, чем со мной. Позвони мне. Счастливо.

Сообразив, что в следующую субботу будет в Лас-Вегасе, Сэм обрадовалась. Катрина неминуемо спросила бы о Моргане, а у нее не хватило бы духу сказать, что все кончено. Если было чему кончаться.

На следующий день Сэм позвонила Катрине с работы и оставила сообщение, что не сможет прийти. Но подруга не успокоилась. В десять вечера, когда Сэм собиралась смотреть документальный фильм о следопытах, телефон зазвонил снова.

– Ну, наконец-то! – воскликнула Катрина. – Что, опять проторчала на работе?

– Нет, – солгала Сэм. – Я была на презентации альбома и только что приехала. Не хотела звонить тебе так поздно.

Они немного поболтали. В основном Катрина рассказывала о том, как малышка Эмбер изменила ее жизнь.

– Она меня просто измучила. Просыпается каждые два часа, и все равно я ее обожаю. Представь, Хью решил стать современным мужчиной и покорно меняет ей пеленки. Но он тоже устает, потому что просыпается от ее плача, а потом не может уснуть… Ладно, расскажи, что там у тебя в следующую субботу.

– Извини, не смогу к тебе приехать. Улетаю на международную конференцию в Штаты.

– И где она будет?

– В Лас-Вегасе.

– Как интересно! – ахнула Катрина.

– Ничего особенного, – возразила Сэм. – Боюсь, придется работать с утра до ночи. Чтобы развлечься, пришлось бы остаться там на несколько дней и устроить себе каникулы.

– Ты так и сделаешь?

– Нет. Тут слишком много работы.

– А кто будет присматривать за котятами?

Сэм замешкалась с ответом. Она помнила, как на дне рождения Морган при всех пообещал заботиться о них в отсутствие хозяйки.

– Э-э… Попрошу Джей, – наконец сказала она.

– Понятно… – Катрина сделала паузу, а затем безыскусно (слишком безыскусно, как показалось Сэм) спросила: – А как дела у Моргана?

Теперь паузу сделала уже Сэм. Лгать не имело смысла.

– Не знаю, – чистосердечно .ответила она. – Видишь ли, мы поссорились, и с тех пор я его не видела.

– Я так и подумала, – призналась Катрина. – Мы с Хью возили Эмбер гулять и встретили его на Кинге-роуд. Когда я спросила Моргана о тебе, он сказал, что вы не виделись несколько недель. Не требовалось быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что вы поссорились.

Сэм прикусила указательный палец.

– Он больше ничего не сказал?

– Нет. Только подержал на руках Эмбер и сказал, что она чудесный ребенок. Как будто мы сами этого не знали… Кстати, он был со своей падчерицей. Она красивая и сознает это. И очень кокетливая. Произвела впечатление даже на Хью, а ты знаешь, что он не любитель двадцатилетних девчонок. Ну, во всяком случае, я надеюсь на это! – засмеялась Катрина. – Хотя, поскольку я все еще похожа на кита, ничего удивительного, что он посматривает на стройных маленьких брюнеток. Я все жду, что каким-то чудом похудею, но этого еще не произошло.

– Ты что-то путаешь, – возразила сбитая с толку Сэм. – Она не может быть его падчерицей? Той лет четырнадцать-пятнадцать. Я никогда ее не видела, но она еще подросток. Лет пятнадцать максимум.

– Это точно его падчерица, – стояла на своем Катрина. – Ее зовут Мэгги. Судя по всему, папина дочка. Она держала Моргана под руку и с гордостью рассказывала, какой он сделал ей подарок – просто так, чтобы порадовать. Я тут же вспомнила свою сестру, которая в десять лет хотела выйти замуж за нашего папу. В десять лет это нормально, но в двадцать с лишним – немного чересчур. Такие дети – сущее наказание… Странно, что ты ее не видела. Она живет в Лондоне и учится в колледже, но часто приезжает к Моргану.

Сэм закусила губу. Последний кусочек головоломки встал на место.

– Вообще-то я ее видела. Только не знала, кто она.

Положив трубку, Сэм тут же села писать письмо. Что-то путное получилось только с четвертой попытки. Но когда Сэм перечитала написанное, собственные объяснения показались ей глупыми и пошлыми. Она порвала письмо и составила короткую записку. Морган и сам поймет, что она хотела увидеть его задолго до того, как узнала правду.

«Морган, я прошу прощения за все. Я ошиблась и очень жалею об этом. Пожалуйста, простите меня за те ужасные вещи, которые я наговорила. Я оченъ скучаю по нашей дружбе. Пожалуйста, позвоните мне. Сэм».

Утром она хотела бросить письмо в почтовый ящик Моргана, но увидела свободное такси и выбежала на улицу. Ничего страшного не случится, если она сделает это вечером.

Огромный двухсторонний щит «Продается» сообщал всем и каждому, что этим домом занимаются агенты по торговле недвижимостью Джефферсон, Пауэр и Доуден. Когда вечером Сэм вышла из такси, она застыла как вкопанная.

– Интересно, что он с ним сделал, – раздался голос соседки, пожилой дамы, совершавшей ежевечернюю прогулку с двумя йоркширскими терьерами. Она остановилась рядом с Сэм, задумчиво рассматривая дом Моргана. – Строители работали тут несколько месяцев, так что внутри должно быть красиво, – продолжила старушка. – Надеюсь, что его купит приличный человек. С тех пор как дом семьдесят семь купила эта нахальная рок-звезда, в квартале житья не стало. Моя подруга из семьдесят шестого дома говорила, что там каждую ночь устраивают оргии и занимаются сексом прямо в саду. Мерзость какая! Она видела их в бинокль.

У Сэм даже не хватило сил улыбнуться этой простодушной реплике. Попрощавшись со старушкой и сопевшими терьерами, она подошла к двери Моргана и сунула конверт в щель ящика.

Сэм так и не узнала, что дом был уже пуст. На следующий день агент по торговле недвижимостью собрал почту и сунул ее в ящик стола, дабы у первого потенциального покупателя не сложилось впечатление, что в доме не убрано. Он собирался потом забрать почту и переслать ее Моргану, но забыл это сделать. Пятый вариант письма Сэм так и остался лежать между рекламой средства для мытья окон и извещением банка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю