Текст книги "Вопреки рассудку (ЛП)"
Автор книги: Кэт Мартин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)
Глава 25
На следующий день Карли переделывала расписание погрузки и доставки, меняя время, чтобы все водители вернулись до полуночи. Ей пришлось задержать груз от производителя мебели в Тексаркане, но она решила, что одна дневная смена не доставит неприятностей.
Оставался только ночной сторож, но, если повезет, с ним проблем не будет.
Днем они с Фрэнком Марино поехали в Гринвилл повидаться с Заком. Аманда и Том Уэллеры позвонили, чтобы назначить встречу. Если они покажутся ей не идеальными для Зака или Зак захочет жить с ней, а не с Уэллерами, она будет бороться с ними за опеку до победного конца.
Глубоко в душе она уже думала о жизни с мальчиком. Рано или поздно ее интрижка с Линком закончится. Горькая правда заключалась в том, что как бы сильно он ни хотел ее, она для него лишь мимолетное увлечение. У нее никогда не было иллюзий на этот счет.
Для нее же все иначе. Она без ума от Линка, и, когда он уйдет, это разобьет ей сердце. Как только все закончится, присутствие ребенка в ее жизни облегчит боль. К тому же Айрон-Спрингс хороший город, и она верила, что сможет дать Заку любящую семью, которую он заслуживал.
Карли встретилась с пожилой парой перед одноэтажным зданием из красного кирпича, где располагался окружной исправительный центр. На флагштоках рядом с тротуаром слабо развевались на ветру звездно-полосатый флаг и флаг штата Техас. Линк поехал в Даллас, дав ей возможность справиться с этим самой.
– Я так рада с вами познакомиться, – сказала Аманда Уэллер. Привлекательная женщина с окрашенными в платиновый блонд волосами, она выглядела намного моложе своих пятидесяти пяти лет. Том Уэллер оказался красивым подтянутым мужчиной атлетического телосложения.
– Мы никогда не забудем того, что вы сделали для Зака. – Аманда шагнула к ней и крепко обняла. – Если бы не вы, с ним могло случиться что угодно.
– Зак – член семьи, – ответила Карли. – Единственный, кто у меня остался. Я счастлива помочь ему всем, чем могу.
– Мы теперь много общаемся по Скайпу, – сказала Аманда. – Он так быстро вырос. Он кажется очень рассудительным мальчиком.
– Да, думаю, это так, – согласилась Карли. – Учитывая его жизнь с отцом, он потрясающий ребенок.
– Он без умолку рассказывает о вас и мистере Кейне, – добавил Том. – Я надеялся встретиться с ним.
– Думаю, он хотел дать нам возможность узнать друг друга. Линк... поначалу он подавляет. Просто он такой... – Мощный? Энергичный? – Линк невероятный мужчина, – закончила Карли, не сумев подобрать лучшего слова.
Помахав Фрэнку, который стоял чуть поодаль, Карли следом за Уэллерами вошла в здание. Они обнаружили Зака в маленькой комнатке для посещений, в которой встречались всю неделю. Аманде хватило одного взгляда на внука, чтобы подавить рыдание и порывисто обнять его.
Когда Зак обнял ее в ответ, потом повернулся и обнял Тома, Карли расслабилась. Дав им пообщаться наедине, она отошла на несколько шагов. Из сумочки раздался звонок телефона. Карли достала его – звонил Линк – и отошла в дальний угол комнаты, чтобы ответить.
– Как дела? – спросил Линк.
– Уэллеры кажутся очень хорошими.
– Это хорошо, потому что мне звонил Грэм Штейнер. Рэя Арчера видели в Далласе. Он живет у школьного приятеля. Копы наблюдают за домом. Его ждут обвинения в нанесении телесных повреждений и вандализме. Штейнер считает, что к вечеру полиция его арестует.
Карли закрыла глаза от охватившего ее облегчения.
– Отличная новость.
– Арчер отправится в тюрьму, надеюсь, надолго, чтобы образумиться. Конечно, его еще не арестовали, но осталось недолго.
– Я скажу Уэллерам. Уверена, им станет спокойнее.
– Есть еще кое-что.
Карли уловила нотку неуверенности в его голосе.
– Что такое?
– Органы опеки хотят передать Зака Уэллерам. Если хочешь, мы можем побороться за опеку, но Штейнер говорит, что власти отказываются отдавать мальчика в руки двадцатидевятилетней одинокой женщины, которая до этого не имела отношения к Заку. Ведь они могут передать опеку над ним уважаемому врачу и его жене, которые приходятся ему дедушкой и бабушкой. Я готов сам подать заявление на опеку, если ты считаешь, что так лучше для Зака, но...
– Нет…
Она посмотрела через комнату туда, где Зак сидел рядом с Уэллерами, смеясь над чем-то. Бабушка крепко держала его за руку.
– Думаю, он нашел хорошую семью.
И горькая правда состояла в том, что с Уэллерами Заку будет лучше, чем с ней. Карли старалась удержать «Дрейк Тракинг» на плаву, много работая за небольшие деньги, и это вряд ли скоро изменится. Плюс проблемы с Эль Хэфе. С ней Заку не безопасно, по крайней мере сейчас.
– Надеюсь, он будет навещать меня как можно чаще, – сказала она, – но думаю, что он отправляется в правильную семью.
– Хорошо. Я передам Штейнеру твое решение. Если повезет, к завтрашнему дню Арчер будет в тюрьме и Зак сможет поехать домой с дедушкой и бабушкой.
Карли улыбнулась в телефон, счастливая за Зака, но одновременно вдруг загрустив от потери.
– Я передам им новость. Спасибо за все, Линк, – тихо сказала она.
– Солнце, не нужно меня благодарить. Для этого и существуют друзья.
Звонок завершился. Карли еще несколько секунд сжимала в руке телефон, потом развернулась и пошла обратно к столу.
* * *
А ночью разыгралась гроза. Низкие черные тучи висели над головой, ветер срывал с деревьев толстые ветки. Потоки дождя обрушились на стены старого дома.
– Мне кажется, тебе не стоит ехать, – сказала Карли. – Думаю, лучше перенести.
Был час ночи, и Линк собирался в гараж «Дрейк Тракинг» забрать одну из фур «Питербильт» и отвезти ее в «Тексам Транспорт», где завтра ее полностью нашпигуют ультрасовременной аппаратурой для наблюдения.
– Все уже устроено, – сказал он. – На дорогах полно других водителей. Я буду в порядке.
– Даже ведущий прогноза погоды не догадывался, что гроза будет настолько сильной, – заспорила Карли. – В некоторых округах предупредили о возможности торнадо.
– Только о возможности, а у нас и о ней не объявляли. До Далласа ехать меньше двух часов даже в такую погоду. Я доберусь туда до того, как гроза усилится. Переночую в городе, завтра поработаю, пока будут устанавливать аппаратуру, а ближе к ночи приведу фуру обратно.
– Я бы предпочла, чтобы ты подождал.
– Да, ну а я бы предпочел, чтобы ты сегодня ночевала в особняке, но этого явно тоже не случится.
Карли вздернула подбородок. Она ненавидела безвкусный особняк, напоминавший о королеве красоты, на которой был женат Линк.
– Мне и тут хорошо.
Линк провел ладонью по лицу.
– Тогда, полагаю, мы оба поступим так, как хотим.
Карли только улыбнулась.
– Если что-то случится, на всей территории ранчо дежурят вооруженные мужчины. Командует охраной Дик Логан. Он знает, что ты здесь. Фрэнк Марино тоже. Я внес в твой телефон номер Дика, а номер Фрэнка у тебя уже есть. Могу попросить Фрэнка переночевать здесь, если тебе будет спокойнее...
– У меня есть новехонький «Глок», благодаря тебе, и я умею из него стрелять. Это тебе будет угрожать опасность в такую грозу.
Линк слабо улыбнулся.
– Тут ничего не поделаешь, милая. К тому же я ездил и гораздо худшую погоду. – Он притянул ее к себе и так крепко поцеловал, что ее сердце растаяло. – Увидимся завтра ночью.
Карли проводила его к выходу.
– Ты знаешь, какую фуру брать и где она стоит, да?
– Ты уже раз пять повторила, так что да, знаю.
– Ночной сторож в курсе, что один из водителей отправляется в рейс, так что с ним проблем не будет.
– Это я тоже знаю. А теперь иди в кровать и поспи.
Решив привести свой план в действие, Линк шагнул под дождь. Его «GMC» погрузился в грязь до колесных дисков, когда Линк забрался в него, завел двигатель и поехал по дороге. Дождь барабанил по лобовому стеклу, затрудняя видимость, но он уже сталкивался с этим раньше.
Через полчаса он уже сидел за рулем фуры «Дрейк Тракинг» и вел ее в гараж «Тексам» на съезде с шестьсот тридцать пятого шоссе к востоку от Далласа. В такой поздний час и в отсутствие плотного движения он мог уложиться в полтора часа, но учитывая порывы ветра и мокрую и скользкую как стекло дорогу, он планировал ехать медленно.
Дворники ритмично сгоняли дождь с лобового стекла. Линк сбросил скорость, чтобы объехать лужу, обогнул ветки упавшего дерева и снова прибавил газа, слегка удивляясь тому, как приятно снова оказаться за рулем.
Он всегда наслаждался ревом мощного мотора, наслаждался, заставляя большую фуру подчиняться своим командам.
Он уже был недалеко от Далласа, приближаясь к съезду на дорогу, ведущую к «Тексам», когда услышал прогноз погоды. В округе Хаулер только что объявили о вероятности торнадо в следующие четыре часа. Во многих местах вырубило электричество. Весь Айрон-Спрингс остался без света.
Линк занервничал. Вероятность еще не значит, что торнадо придет, напомнил он себе. И все же ему не нравилась мысль, что Карли столкнется с торнадо в одиночку.
Ему следовало настоять, чтобы она осталась в особняке, там в подвале было оборудовано убежище с запасом еды и воды, койками, одеялами и медикаментами. В старом доме был только старый погреб, которым не пользовались много лет.
Линк заметил поворот к гаражу и у него не осталось времени позвонить Карли, чтобы уговорить ее доехать до особняка, пока гроза не разбушевалась. Он повернул фуру и въехал через главные ворота на асфальтированную площадку с рядом боксов для техобслуживания.
Он позвонил заранее, так что все было готово. Когда Линк подъехал, один из сотрудников выбежал наружу. Линк опустил стекло, и в кабину ворвался поток дождя.
– Мистер Кейн, дальше я сам.
Линк переключил фуру на нейтралку, нажал на тормоз и вылез из кабины.
– Она твоя, Монти. Утром приедет команда поработать над ней.
– Да, сэр.
Линк достал свой сотовый и нажал номер Карли. Гудков не было, телефон сразу переключился на голосовую почту. Линк позвонил снова, с тем же результатом. Он настоял, чтобы Карли зарядила телефон, так что знал, что дело не в батарее. Он попробовал набрать Фрэнка – ничего. Вероятно, сотовая вышка вышла из строя.
Линк набрал городской номер старого дома, затем особняка – тоже ничего. Электричество в районе вырубилось, значит могли вырубиться и телефонные линии.
Его тревога усилилась. Взгляд упал на пару черных «Шевроле» с красно-черным логотипом «Тексам» на дверях. На одном из них он планировал доехать до своей квартиры и переночевать там. Ключи должны лежать под передним сиденьем.
Линк подумал о Карли. Доехала ли она до особняка? Фрэнк ночевал там. Если погода ухудшится, охранники тоже укроются там.
Но его интуиция подсказывала, что Карли туда не поедет. Ей всегда было неуютно в особняке. Она забьется в старый дом, решив, что внутри безопасно.
Опустив голову, чтобы защититься от кусачего ветра и дождя, он пошел вперед. Несмотря на погоду, он может вернуться в Айрон-Спрингс меньше, чем за два часа. Линк открыл дверь пикапа и сел за руль.
* * *
Карли забыла, какой яростной может быть гроза в Восточном Техасе. Электричество вырубилось час назад. Вскоре после этого приехал Фрэнк Марино, но она сказала ему, что с ней все будет в порядке, и отправила обратно в особняк.
Старый дом надежно и крепко выстроен из кирпича. Он простоял на этой земле много десятилетий, прежде чем Линк купил ранчо. И сейчас он в гораздо лучшем состоянии, чем тогда.
Спать под завывания ветра и стук дождя по стенам было невозможно, и Карли устроилась на диване в гостиной, накрыла ноги пледом и свернулась калачиком, чтобы почитать.
Перед отъездом Линк оставил на кухонной столешнице радиоприемник на батарейках. Когда отключилось электричество, Карли включила радио, чтобы слушать новости о погоде.
Она перевернула страницу романтического триллера, который читала при свете старинной керосиновой лампы на приставном столике. В сочетании с мягким светом антикварной медной лампы на журнальном столике свет и тени создавали на стенах фантастические узоры.
Уже больше четырех часов утра. Линк должен был приехать в Даллас около трех. Она ожидала, что он позвонит, сообщит, что доехал без происшествий. Потом она обнаружила, что сотовый не работает. При отсутствии электричества дозвониться куда-либо по городскому телефону тоже было невозможно. Линк будет волноваться, но Карли надеялась, что он слушает сводки погоды и знает, что происходит.
В округе Хаулер объявили о возможности торнадо, не такая уж редкость в этом районе. Обычно такая гроза проходила без образования воронки и предупреждение не повышали до угрозы.
Карли не боялась. Она наслаждалась яростным грохотом дождя и свистом ветра в ветвях деревьев. Время от времени чернильную черноту разрывала вспышка молнии, а следом слышался раскат грома.
Должно быть, она задремала. Она не могла точно сказать, что именно ее разбудило, вероятно рев бури. Сонливость прошла, и Карли осознала, насколько усилился ветер, казалось, дом вздрагивает от каждого свирепого порыва.
Откинув плед, она поспешила на кухню, чтобы послушать радио. Сводка погоды заставила ее забеспокоиться. Предупреждение теперь сменилось настоящей угрозой торнадо. Нужно немедленно найти укрытие.
Сражаясь с волной паники, она заставила себя думать. Фрэнк сказал, что в особняке есть подвал. Они с Линком оба советовали ей переночевать там, на случай если гроза усилится, но она отказалась.
Теперь Карли поняла свою ошибку. Пульс зачастил. Она задула стеклянную керосиновую лампу, взяла медную и поспешила в спальню, чтобы одеться и взять плащ.
Ее пикап стоял перед домом. Дорога будет плохой, но у пикапа полный привод, и она еще успеет добраться до убежища.
Завывания ветра стали громче. Идя по темному коридору, Карли нервничала. Глядя на мерцающий свет лампы, она говорила себе, что не нужно паниковать, и почти убедила себя в этом, когда вошла в спальню. Лампа осветила комнату, и Карли застыла.
В темноте стоял мужчина среднего роста, с отросшими густыми темными волосами. Когда он вышел на свет, Карли узнала его лицо – тяжелые брови, близко посаженные глаза, – хотя видела всего лишь раз на фото.
Она заставила себя дышать, попыталась успокоить колотившееся сердце и держать себя в руках.
– Как вы вошли?
Когда ее рука задрожала, отчего свет замерцал, выдавая ее страх, она поставила лампу на комод.
– Это было нетрудно, – сказал Рэй Арчер. – В такую-то ночь. Электричества нет. Сигнализация вырубилась. Ты даже не слышала, как я разбил стекло. Где мой сын?
Карли посмотрела на острые края разбитого окна, куда заливал дождь. Вспышка молнии осветила небо снаружи, и гром сотряс дом.
– Вашего сына тут нет, – сказала она. – Вы поэтому пришли? Думали, что Зак здесь?
Он шагнул к ней, сжав руку в кулак.
– Я знаю, что мальчишка приходил сюда. Я следил за тобой. Несложно было выяснить, что ты спишь с богатеньким парнем, которому принадлежит это место. Где Зак? Что вы с ним сделали?
Карли не позволяла ему увидеть свой страх, умудрялась держаться.
– Он в Гринвилле, под опекой с целью защиты.
Ее охватил гнев, придав смелости.
– Может, вы помните, в последний раз вы его избили и он сбежал?
– Пацан не должен был вмешиваться в папочкины дела.
– Дела – это когда вы бьете женщину, с которой живете?
– Сучка это заслужила.
Карли хотела поспорить, сказать, каким паршивым ублюдком считает его, но она одна с ним. Нужно сохранять спокойствие, уболтать его.
– По радио сообщили об угрозе торнадо, – сказала она. – Нужно найти укрытие. В большом доме есть подвал. Мой пикап снаружи. Можем поехать туда вместе.
Арчер неистово рассмеялся, заставив холодок пробежаться по ее позвоночнику.
– Думаешь, я дурак? Мы переждем здесь. Завтра поедем за моим сыном.
В ночной сорочке Карли чувствовала себя беззащитной. Жаль, что она не надела халат, лежавший в ногах кровати.
– Рэй, они не дадут вам забрать его. Вы наверняка это знаете.
Когда он пошевелился, в свете лампы что-то блеснуло. Дуло пистолета, который он сжимал в руке. Ее взгляд метнулся к прикроватной тумбочке. Она оставила свой «Глок» в ящике, когда ушла в гостиную. Рэй стоял между ней и оружием.
Он поднял пистолет и повел им из стороны в сторону.
– Если они не отдадут его мне, я его заберу. Обменяю тебя на Зака.
Когда он пошел к ней, Карли подавила крик.
Заметив на лице Рэя злобную улыбку, она развернулась и выбежала из спальни. Сердце глухо стучало, пока она бежала по коридору, Арчер следом за ней. Схватив с консоли глиняный кувшин, она развернулась и огрела им Рэя по голове. Кувшин попал в руку, которой он прикрылся, и Карли услышала ругательство.
Она побежала дальше, увидела швабру, которой утром подметала пол, схватила ее, повернулась и ткнула ручкой в живот Рэя Арчера достаточно сильно, чтобы он отлетел назад и упал на спину в коридоре.
– Сука! Ты об этом пожалеешь!
Отчаянно сражаясь со страхом, Карли повернула замок, распахнула входную дверь и, не обращая внимания на впивающийся в лицо дождь и прочертившую небо молнию, сломя голову кинулась в ревущую бурю.
Глава 26
Из-за глубокой грязи пикап занесло на обочину, прежде чем Линк успел выровнять его и вернуть на дорогу, но он уже почти приехал. Впереди виднелась крыша старого дома. Он заберет Карли и вернется в особняк, где они будут в безопасности.
Зная Карли, он даже не подумал останавливаться в особняке, просто пролетел мимо, и направился прямиком к старому дому.
Он чувствовал: она там.
Теперь он уже видел входную дверь и на мгновение испытал облегчение от того, что доехал по скользкой грязной дороге. Чувство исчезло, когда входная дверь распахнулась и из дома выскочила Карли: босые ноги разбрызгивали грязь, промокшая под дождем тонкая хлопковая ночнушка облепила тело, волосы развевались на ветру.
Следом за Карли из дома выбежал мужчина и бросился вдогонку, когда она рванула к деревьям. Линк увидел вспышку, уловил эхо выстрела, едва слышное за ревом бури, и ярость волной прошлась по телу, как удар тока.
Он вдавил педаль газа в пол, заставив пикап рвануть вперед, так что машина завихляла в грязи, нагоняя мужчину. Когда тот бросился под деревья, куда пикап не мог проехать, Линк ударил по тормозам, выпрыгнул из машины и побежал под проливным дождем.
Гроза усиливалась, шквалистый ветер бросал в лицо ветки и листья. Молния когтями раздирала небо, следом гремел оглушительный гром. Линк продолжал бежать.
– Карли!
Ей ни за что не услышать его, а мужчине, который ее преследовал, похоже, наплевать. Линк лихорадочно соображал. Интуиция подсказывала, что это не Эль Хэфе или кто-то из его людей. Линк стиснул зубы. Рэй Арчер. Наверняка.
Уверенность окрепла, когда Линк разглядел его за деревьями впереди. Он побежал быстрее, поскальзываясь в грязи, но сокращая расстояние между ними. Прыгнув, он сбил Арчера на землю.
– У него пистолет! – крикнула Карли, пока двое мужчин катались по вязкой земле, борясь за оружие.
Линк услышал, как Арчер выстрелил, услышал, как закричала Карли, и почувствовал острую боль в ребрах. Он вцепился в пистолет, зажал запястье Арчера и смог отнять пистолет и отбросить его, но пистолет приземлился в нескольких дюймах от головы Арчера.
Линк отстранился и ударил Арчера, но тот успел дотянуться до рукоятки пистолета и направил ствол на Линка. Линк отбил его в сторону, и выстрел прошел мимо.
На мгновение Арчер подмял его под себя, пока они боролись за оружие, Линк перехватил запястье Арчера. Краем глаза он заметил, что к ним бежит Карли, размахивая толстой веткой. Ветка обрушилась на голову Арчера, сбив его на землю. Пистолет вылетел, а Рэй врезался в ствол дерева и не двигался.
Стиснув зубы от боли, Линк встал на ноги, увидел бегущую к нему Карли и прижал ее к груди, что вызвало новую вспышку боли.
Карли опустила глаза и, должно быть, увидела кровь.
– О Боже, он тебя ранил!
Она попыталась отстраниться, но Линк не отпустил.
– Я в порядке, – сказал он, надеясь, что это правда.
– Куда... куда он попал? Тебе очень больно?
– Думаю, не глубоко, просто царапина.
Мимо пролетела ветка, ветер дул с такой силой, что Линку пришлось наклониться вперед, чтобы устоять.
– Нам нужно убираться отсюда. Найти безопасное место.
– А как же Арчер?
– Придется взять его с собой.
Он повернулся и увидел, что мужчина больше не лежит на земле, а поднялся и бежит в сторону леса. Небо разорвала вспышка молнии. Линк услышал ужасный треск огромного дерева и увидел, как оно повалилось на землю – прямо на Рэя Арчера.
* * *
Карли не могла заставить ноги двигаться. Сердце готово было вырваться из груди, дождь иглами впивался в лицо. Ветки и листья врезались в кожу, словно стальные щепки.
– Стой здесь! – крикнул Линк и, держась за бок, пошел к лежавшему на земле мужчине. Легкие горели от усилий вдохнуть, пока она ждала неизбежных слов. Дерево было тяжелым. Она видела только ноги Рэя Арчера.
Горло перехватило, когда она представила его раздавленные кости или ноги, отделенные от тела.
Линк стремительно возвращался, крича:
– Он мертв! Мы ничего не можем сделать! Нужно уходить!
Она просто стояла. Вокруг них валились деревья. Ветер словно опалял кожу. Она почувствовала, как Линк взял ее ладони в свою и дернул вперед, таща за собой. Они побежали по лесу обратно к пикапу, но, когда добрались до него, дорога стала уже совершенно непроходимой, грязные лужи доходили до бампера.
Карли подняла голову к темным нависающим тучам, молнии били все ближе и ближе. Им ни за что не добраться до особняка.
– Погреб! – крикнул Линк. Схватив ее за руку, он потащил ее за собой к сараю. С одной стороны в земле была деревянная крышка, которую Карли раньше не замечала. Линк с усилием потянул за нее, сражаясь с ветром и дождем. Крышка распахнулась, и он повел Карли вниз по деревянным ступенькам, с трудом закрыл за ними крышку погреба, потом запер ее тяжелым деревянным засовом.
В голове замелькали картины случившегося, и Карли начала дрожать. Безжизненное тело Рэя Арчера, придавленное деревом. Обрушившийся на них торнадо. Змеи и лягушки в подземном погребе.
Она слышала, как Линк двигается в темноте, затем чиркнула спичка. Карли уловила аромат серы, и сразу загорелась свеча, осветив помещение, напомнившее ей подземный склеп. Линк зажег вторую свечу, осветив маленькое пространство еще немного.
– Здесь не так плохо, как ты думаешь, – сказал он. – Это бетон, не земля. Предыдущие владельцы соорудили его еще до того, как я купил ранчо. Тут пахнет плесенью, но чисто. Есть койка, несколько одеял, запас воды. Как только самое страшное закончится, мы выйдем отсюда.
Линк притянул Карли к себе и обнял, и, хотя буря с каждой минутой становилась все сильнее, ее дрожь начала проходить. Он правильно сделал, что пришел сюда. Они никогда бы не добрались до особняка.
Она посмотрела на Линка, и ее затуманенный разум начал проясняться.
– Господи, Линк... дай посмотрю, насколько тяжело тебя ранило. – Она не стала ждать его разрешения, просто стянула его черную футболку через голову и увидела кровавую полосу вдоль ребер. – Боже.
– Я был прав, – сказал он, осматривая рану. – Просто царапина. Ребра целы. Я буду в порядке.
Карли сглотнула ком в горле. Боже милостивый, его могли убить! Ее затошнило, когда она вспомнила, как ей на мгновение показалось, что он может быть мертв, как сильная волна горя чуть не раздавила ее. В нем было столько жизни, столько силы. Она не представляла мир без него.
Отогнав эмоции, она заставила себя успокоиться.
– Нужно прочистить рану и забинтовать.
Линк взглянул на металлические полки у стены.
– Думаю, где-то тут есть аптечка.
Карли поспешила к полкам, нашла на одной из них металлическую коробку с красным крестом, открыла ее и достала бинты, пластырь, спирт и чистую марлю.
Линк взял одеяло, снял мокрую и грязную одежду, обернул одеяло вокруг бедер и сел на койку.
Игнорируя его великолепную грудь с манящими мускулами, завораживающими впадинами и тенями, прекрасными грудными мышцами и гладкую загорелую кожу, Карли марлей стерла кровь, сочащуюся из раны на боку.
Промыв рану как можно тщательнее, она наложила какую-то обеззараживающую мазь, обнаруженную в аптечке, и закрепила лейкопластырем толстую марлевую повязку. Удовлетворенная, что повязка продержится до тех пор, пока Линк сможет получить медицинскую помощь, Карли сняла мокрую одежду, завернулась в другое одеяло, закрепив его под мышками, и села рядом с Линком пережидать бурю.
Линк провел пальцем по ее щеке.
– Ты меня напугала. Когда я увидел, как этот гад гонится за тобой, стреляет в тебя, мне захотелось разорвать его голыми руками.
Карли снова подумала о том, насколько близко Линк оказался от смерти, и ее захватили эмоции.
– Я думала, он тебя убил.
Она сделала глубокий вдох, борясь со слезами.
Линк притянул ее к здоровому боку и нежно обнял одной рукой.
– Меня непросто убить, детка. Я узнал это в тюрьме. У Рэя Арчера не было шансов.
Она просто прижалась к нему, вдыхая его запах и стараясь не думать о том, как много он для нее значит, как сильно она стала беспокоиться о нем.
Она подумала о старом доме, который Линк так любит, и понадеялась, что тот переживет бурю. Подумала про лошадей на полях, наверное, там им безопаснее, чем в конюшнях, и помолилась о том, чтобы они нашли убежище.
Она подумала о том, что Зак потерял отца, и ее сердце преисполнилось сочувствием. Каким бы плохим ни был Рэй Арчер, он оставался отцом Зака.
Ее отвлек хриплый голос Линка.
– Знаешь, с нами все будет хорошо.
– Знаю.
Он обвел взглядом одеяло, прикрывающее ее наготу, и уголки его губ поползли вверх.
– Полагаю, сейчас не самое подходящее время, чтобы думать о сексе.
Несмотря на охватившую ее усталость, Карли засмеялась. Она была похожа на мокрую крысу, а чувствовала себя еще хуже, как будто каждая мышца в ее теле была отбита грозой.
Линк поцеловал ее в макушку.
– Солнце, почему бы тебе не прилечь и не попытаться заснуть?
Она ни за что его не отпустит, только не после того, как он чуть не умер. Не после того, как она чуть не потеряла его.
– Мне и так хорошо.
Он крепче обнял ее.
Карли никогда бы не поверила, что сможет уснуть, прислонившись к плечу Линка. Но когда она проснулась, они оба еще были живы, а ураган закончился.
* * *
Линк пошевелился, услышав грохот, который, как ему казалось, звучал в голове. Он сидел на койке, привалившись спиной к бетонной стене, под боком устроилась Карли. Он понял, что наступило утро и кто-то стучит в крышку погреба. Резкая боль в боку напомнила о прошедшей ночи, когда он осторожно отодвинул Карли, встал с койки и пошел к деревянным ступенькам.
Отодвинув засов, он откинул крышку, и свет ударил по глазам. Хоакин Сантос, его управляющий, стоял рядом с Фрэнком Марино, Диком Логаном и еще тремя мужчинами. Сзади их освещало утреннее солнце.
– Карли с вами? – спросил Фрэнк, его лицо омрачало беспокойство. Голову охватывала толстая белая повязка, заставляя рыжие волосы стоять дыбом.
– Она тут. Мы оба в порядке.
– Слава Богу.
– Что с тобой случилось?
– Когда объявили о торнадо, я поехал обратно к старому дому, чтобы забрать Карли в убежище. На полпути моя машина застряла в грязи. Когда я вышел, какой-то летящий обломок ударил меня по голове. Один из ребят нашел меня рано утром и перевязал. Мы вернулись в старый дом, но Карли там не было.
– Когда мы туда приехали, – сказал Дик, – один из моих парней заметил пикап «Тексам», так что мы догадались, что вы вместе. Мы начали поиски, но мало преуспели, пока не явился ваш Сантос и не привел нас сюда. Сказал, что вы знаете про укрытие.
– Чертовски хорошо, что знаю, – сказал Линк. К нему подошла Карли и встала рядом, подтягивая одеяло, чтобы оно не упало. Линк обнял ее за плечи и прижал ближе.
Каждый раз, глядя на нее, он вспоминал ужас, охвативший его, когда он увидел, как она выбегает из дома в смертельную бурю, когда увидел, что Арчер стреляет в нее.
Карли повернулась к Фрэнку.
– Мне следовало поехать с вами. Я очень сожалею, Фрэнк.
– Я просто рад, что с вами все хорошо.
– К сожалению, выжили не все. – Коренастый мужчина рядом с Фрэнком был одним из охранников, которые патрулировали территорию. Как и остальные, он носил оружие. – Его убило дерево.
– Мертвый мужчина – Рэй Арчер, – сказал Линк.
Мужчины знали, кто он такой, их предупреждали, что он может появиться.
– Он стрелял в Линка, – сказала Карли. – Линку надо в больницу.
– Всего лишь царапина. – Но на лицах мужчин снова появилось беспокойство. – Первым делом нужно вызвать шерифа.
– Сотовая вышка снова работает, – сказал Фрэнк. – Я позвоню шерифу и сейчас же вызову «Скорую».
Фрэнк отошел, чтобы сделать звонки.
Линку хватило одного взгляда на обеспокоенное лицо Карли, чтобы понять: бесполезно говорить ей, что с ним все будет в порядке. Кроме того, «Скорая» нужна, чтобы увезти тело Арчера. И проклятую рану на боку чертовски дергает, так что таблетка или две болеутоляющего не помешает.
Теперь, когда поисковый отряд нашел их в целости и сохранности и они составили план действий, мужчины уехали.
Через полчаса Линк и Карли вернулись в старый дом, который в основном пострадал только от дождя через открытую дверь и разбитое окно, но пережил бурю. Линк принял душ и надел джинсы и футболку, Карли сделала то же самое.
Она заново перевязала рану на его ребрах, затем они сели в гостиной, ожидая разговора с шерифом. Торнадо сформировал воронку на одном из дальних полей, но перепрыгнул старый дом, прежде чем продолжить свой разрушительный путь, к счастью обогнув город.
В прихожей было полно воды, постельное белье и ковер в главной спальне промокли насквозь. С сарая снесло крышу, но как сказал Сантос, лошади укрылись в овраге и утром снова щипали траву как ни в чем не бывало. Особняк не пострадал.
Для всех, кроме Рэя Арчера, жизнь пойдет без изменений. Теперь, когда Рэй мертв, Зака отпустят из исправительного центра с дедушкой и бабушкой. Линк знал, что Карли надеялась увидеться с ним до отъезда, но Уэллеры хотели рассказать Заку о смерти отца после возвращения домой в Сан-Антонио.
Они занялись подготовкой к похоронам, куда входила поминальная служба через несколько недель после кремации. Линк подумал, много ли человек потрудятся прийти.
Поскольку Уэллерам не терпелось попасть домой, Карли пришлось удовлетвориться разговором с Заком по телефону.
– Мы одна семья, – услышал Линк ее слова. – Это значит, что мы вместе, несмотря ни на что.
Он не слышал ответ мальчика, но Карли сказала ему, что любит и будет скучать, и утерла слезу.
Линк взял телефон.
– Зак, помнишь, что я говорил? Что бы ни случилось, мы друзья. А значит, если тебе что-то понадобится, звони мне. Хорошо?
– Как думаешь, можно я иногда буду приезжать к вам в гости?
Грудь распирало от эмоций.
– Обязательно. Карли только что узнала, что у нее есть двоюродный брат. Ты ее единственная семья. Она нуждается в тебе так же, как ты в ней.