412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кестер Грант » Двор чудес » Текст книги (страница 20)
Двор чудес
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:34

Текст книги "Двор чудес"


Автор книги: Кестер Грант



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)

41. Конец истории

С помощью Этти я осторожно иду к лестнице; спускаюсь очень медленно, останавливаясь на каждой ступеньке. Она перевязала мне ногу платком, чтобы остановить кровь. Изображенные на нем цветы стали темными от крови.

Зрелище, ожидающее нас внизу, показалось бы комичным, если бы не было настолько серьезным.

Дом гильдии битком набит людьми, в воздухе слышатся громкие голоса, брань и угрозы. Каждый из присутствующих размахивает оружием или в кого-то целится.

Пока мы с трудом спускаемся по лестнице, нам в головы успевают направить не меньше дюжины пистолетов. Я поднимаю здоровую руку, а Этти кричит:

– Мы не вооружены!

В центре комнаты жмутся друг к другу женщины из подземелья. Революционеры и Мэр сделали вокруг них плотное кольцо. У Сен-Жюста по лицу течет кровь, у Грантера под глазом синяк, Фёйи где-то потерял очки. Они вне себя от бешенства, потрясают оружием и направляют его на Хищников, которые в свою очередь образовали кольцо, на этот раз вокруг них самих. Источающие силу Хищники выглядят одновременно и воинственно, и смущенно, и я быстро понимаю, почему: в каждом окне, в каждом дверном проеме видны солдаты, и их мушкеты нацелены на всех, кого они видят в комнате. Замечаю среди них Жавер; ее рыжие волосы сверкают, как сигнальный огонь.

У двери происходит некоторый беспорядок, а потом солдаты расступаются, пропуская внутрь темноволосого мужчину. Он осматривает комнату, очевидно, потрясенный всем увиденным. Увидев на ступеньках нас с Этти, он удивленно моргает.

– Нина!

– Ваше Высочество, – говорю я принцу и кланяюсь, отчего мы с Этти чуть не кубарем летим вниз.

Принц подходит к нам и быстро понимает, насколько тяжелы мои раны.

– Ты ранена! Кто это с тобой сделал?

– Один мертвец, – отвечаю я, стараясь стряхнуть с себя усталость, которая грозит вот-вот полностью овладеть мной. Но эта ночь еще не окончена.

Мне удалось привести сюда солдат и инспектора Жавер, а значит, им пора сыграть свои роли.

– Ваше Высочество, – говорю я, – вы проскакали через весь город и уничтожили все революционные ячейки на своем пути, не так ли?

Лицо принца мрачнеет, и он чуть заметно кивает.

– Осталась только одна, и все эти люди здесь. Кажется, ваша мать, королева, велела арестовать всех выживших. Действуйте. Их гораздо меньше, чем вас, они не смогут оказать сопротивление.

Лицо Сен-Жюста искажается неприкрытым гневом.

– Нина!

Не обращаю на него внимания.

Солдаты принца окружают Сен-Жюста, который смотрит на меня вне себя от моего предательства. На секунду мне становится страшно, что он окажет сопротивление, такая ярость сверкает у него в глазах. Но он сдает оружие, и товарищи следуют его примеру.

А теперь танцуйте под мелодию, которую я буду вам насвистывать.

Указываю на женщин.

– Эти женщины были похищены с улиц нашего города, и против всякого закона этой страны их собирались продать в рабство. – Указываю на Хищников. – И виновники – эти мужчины.

Принц ужасается услышанному и с едва сдерживаемым гневом командует своим солдатам:

– Арестуйте их всех!

Я заговорщицки наклоняюсь к нему и тихо добавляю:

– Вон того я бы не стала арестовывать, – указываю в тень, откуда на нас смотрит Монпарнас. – Если не хочешь получить много мертвых солдат за несколько минут.

Принц оглядывается по сторонам.

– Арестуйте всех остальных, – говорит он.

Солдаты приходят в движение, а Хищники, видя, что перевес не на их стороне, бросают оружие. Солдаты окружают их и требуют поднять руки над головой.

– Что-нибудь еще? – спрашивает у меня принц с легкой ноткой сарказма в голосе.

– Наверху есть еще женщины. – Хочу, чтобы мой голос звучал уверенно, но он не очень слушается меня. – Все они слишком долго были в рабстве у Тигра. Им нужна медицинская помощь.

– Отведите этих женщин в l’Hôpital de la Pitié[28]28
  Госпиталь милосердия (фр.)


[Закрыть]
. И поласковее с ними! – кричит он громовым голосом. – Они больше не должны терпеть боль. И прикройте их. Они что, должны разгуливать полуголыми по улицам города?

Принц решительно раздает приказы своим людям, чтобы те не мешкали. Всех выводят наружу. Сначала студенты; Сен-Жюст идет молча. Он даже не смотрит на меня – не понимает, что этот арест спас ему жизнь. Армия вмешалась как раз вовремя, чтобы предотвратить серьезное кровопролитие. Хищникам не удалось убить студентов, а присутствие всех нас остановило солдат от того, чтобы перерезать их, как других революционеров на улицах.

– Иди вместе с Сен-Жюстом, – шепчу я Этти.

Она удивленно смотрит на меня.

– Просто поверь мне.

Она отпускает меня и отходит в сторону.

– Если их должны арестовать, я иду с ними, – громко заявляет она, как будто перед этим мы с ней спорили.

Я спотыкаюсь: не могу нормально стоять без ее поддержки. Хочу закричать ей, чтобы остановилась и подождала. Но все будет гораздо проще, если она пойдет с ними.

Она выходит за дверь вслед за арестованными. Я хватаюсь за перила и продвигаюсь вперед, морщась от боли. Монпарнас смотрит на меня издалека. Он не подходит помочь мне. Пока я в состоянии передвигаться, он позволит мне идти самой. Поднимаю голову, встречаюсь с ним глазами. И, клянусь, впервые в жизни вижу, как он улыбается.

Зато принц подскакивает ко мне в одно мгновение. Он стоит передо мной в своей лишь слегка запыленной офицерской форме, а я вся покрыта грязью и кровью, и хоть мне неприятно об этом думать, но от меня дурно пахнет.

– С этой ногой тебе нужен хирург. Давай я помогу тебе.

Качаю головой и отталкиваю его. У меня нет времени, еще многое предстоит сделать. Он идет за мной к двери и пытается убедить поехать с ним во дворец для лечения и восстановления сил. Лепечет что-то о лучших докторах. Я удивляюсь про себя, как одному человеку удается быть таким красивым и таким назойливым одновременно.

Хищников окружили и погрузили в тюремный экипаж. Революционеров, Сен-Жюста, Грантера, Мэра и Этти посадили в другой. Жавер подходит удостовериться, что они все там. Этти смотрит из-за прутьев решетки: она именно там, где нужна мне сейчас.

Справа от меня Сестер грузят в повозки, чтобы отвезти в больницу. Замечаю Азельму. Ее потрепанное платье заляпано кровью Тигра. Взгляд бессмысленный, потерянный. От нее остались только кожа да кости. У меня сжимается сердце. Хочу подойти к ней, хочу крепко обнять ее и забрать с собой. Но я знаю, что сейчас ей будет лучше там, куда ее отправляют.

Она в безопасности.

Она, наконец, в безопасности.

Удовлетворенная тем, что Мэр заперт в экипаже, Жавер карабкается на козлы, садится рядом с кучером и отрывисто командует ему направляться в Шатле. Кучер щелкает кнутом, экипаж катится прочь.

Издаю свист, резкий и короткий. Этти поворачивается и смотрит на меня, а я дотрагиваюсь до воротника сорочки. Она хмурится, потом поднимает руку к воротнику своего залитого кровью платья и нащупывает пальцами две медных шпильки для волос, которые я успела туда приколоть. Она смеется. Какой прекрасный звук.

* * *

Солдаты садятся на коней и отправляются. У меня начинает кружиться голова. Принц, воспользовавшись моей слабостью, крепко берет меня за руку и сажает в свою карету.

Через минуту карета уже тронулась, а я лежу у него на руках.

– Тебя осмотрит мой врач, – говорит принц, поглаживая мои волосы. – Все будет хорошо.

Голос у него дрожит, я поднимаю голову и смотрю на него. Он весь в пыли, одежда грязнее, чем мне показалось сначала, а глаза красные и опухшие.

– С тобой-то все хорошо? – спрашиваю я.

Он качает головой и крепче сжимает мою руку.

– Я… – голос у него срывается, и он отворачивается, – я спросил Матушку о колодцах, – говорит он странным, отсутствующим голосом. – Она сказала мне, что это правда. Они отравили воду. Она сказала, это было необходимо, это было актом милосердия, а иначе бедняков стало бы слишком много, и мы оказались бы в опасности. Она сказала, что они уже восставали раньше и восстанут снова, если мы не будем строго контролировать их численность.

Изенгрим их подери. Они все чудовища. Все до одного.

– Я спросил ее, думала ли она поступить так снова, – печально продолжает он, – и тогда она встала, подошла к камину и сунула руку прямо в огонь. – Он на секунду замолкает, ужаснувшись собственным словам. – Я даже не остановил ее. – Он смотрит на сиденье напротив, как человек, попавший в ловушку. – Как она кричала!

Он трет руки друг о друга, будто пытается стереть кровь.

– Когда я сказал ей, что не поведу солдат в бой, она ответила, что у меня нет выбора. Что если мы позволим повстанцам объединиться, они явятся во дворец и отправят всех нас на гильотину, как уже пытались сделать много лет назад. Всех до единого.

Он прав. Именно это и пытались сделать шесть мышей во время последней революции.

– Разве я мог это допустить? Она сказала, что если я не пойду, она отправит другого капитана и велит ему убивать всех жителей на улицах города.

Его трясет.

– И тогда ты пошел, – тихо говорю я.

– Королева сказала, что для других это должно послужить уроком. Я должен сесть на коня и повести их, а уж солдаты выполнят свою работу.

Принц передергивает плечами.

– Они разгромили и уничтожили все ячейки. Они не брали пленных, Нина. Ни одного. А когда заканчивали, выкладывали тела в ряд, одно за другим, чтобы повозкам проще было их увезти.

Он закрывает глаза, и я вижу, как по его щеке катится слеза.

– Нужно было вычеркивать имена из списка. – Он тяжело сглатывает. – Этот план был продуман советниками. Мать и отец дали на него добро, но я отдал приказ. Это сделал я, Нина. Я убил всех этих людей, все равно что сам стрелял из ружей и сам держал в руках обнаженную саблю.

Его глаза горят от ужаса. Беру его дрожащую руку в свою и поднимаю глаза.

Странно, почему мне так хочется его утешить, хотя он говорит мне о людях, которые умерли от его руки.

– Все кончено, – мягко говорю я. Потому что больше мне нечего ему сказать.

Он смотрит на меня, как безумец, как утопающий. И крепко прижимает свои губы к моим. Целует меня так яростно, что становится трудно дышать.

Так странно – от него и спустя столько лет пахнет шоколадом.

Когда он, наконец, отрывается от моих губ, чтобы набрать воздуха, и смотрит мутным, блуждающим взглядом, я грустно ему улыбаюсь.

– Прости, – шепчу я.

Он непонимающе хмурится. В мгновение ока я сажусь и завязываю ему рот своим окровавленным платком. От удивления глаза принца округляются, он пытается высвободиться, но я связала ему руки полоской ткани, когда он рассказывал мне свою историю.

Он выглядит таким обиженным, страдающим, одиноким. Прекрасный принц, у которого нет друзей.

Открываю дверцу экипажа; улица вихрем проносится у меня перед глазами.

Подмигнув ему, я выпрыгиваю из кареты.

* * *

В рассветных сумерках останавливаюсь и достаю из-под плаща последний подарок от Рыболова: язык Павлина Мора. Вставляю в него одну из моих шпилек и прижимаю к земле, а потом поджигаю фитиль. Он взметается в воздух с грохотом, его будет видно и слышно во всем городе. Мужчины и женщины останавливаются и поднимают головы, а он вздымается в небо и разрывается множеством ярких, разноцветных фейерверков, и гремит, как тигр, рычащий в небесах.

Теперь, увидев этот сигнал, Отверженные по всему городу нападут на остальные прибежища Тигра. Они ворвутся в каждое из них, убьют или выгонят Хищников и освободят Сестер.

Хромая, иду по темному переулку, где проезжает тюремный экипаж. Из темноты появляется маленький мальчик и встает перед ним. Лошади останавливаются, отказываясь двигаться дальше. Жавер, привстав, кричит мальчику, чтобы ушел с дороги. Но мальчик идет вперед. Позади него появляются другие Призраки – вырастают из тумана, образуют стену, с обеих сторон перекрывая улицу; во главе идет молодой мужчина без носа. Жавер пытается выхватить пистолет, но кучер вдруг достает оружие из-за пазухи и приставляет к ее виску.

Этти за несколько секунд открывает замок при помощи шпилек, которые я ей оставила, и быстро выскакивает из экипажа. Остальные пленники выходят вслед за ней, а Жавер кричит и сыплет угрозами. Орсо обнимает Этти и крепко прижимает к себе. Она прячет лицо в складках его плаща и обвивает руками шею. Гаврош хватается за ее юбку, и когда Орсо отпускает ее, она целует Волка в щеку в знак приветствия и берет Гавроша за руку.

Тем временем Мэр обращается к Жавер. Я не слышу, что он ей говорит, но тон у него извиняющийся. Она кричит на него, вопит, что ему от нее не скрыться, клянется, что найдет его, где бы он ни был. По ее щекам катятся слезы, и Мэр выглядит непривычно смущенным, когда отворачивается от нее и уходит.

Я наблюдаю за ними из тени.

Сен-Жюст беседует с Орсо.

– Многие пали? – спрашивает Сен-Жюст.

– Все, – отвечает Орсо. – Остались только вы.

Сен-Жюст трясет головой, в его глазах стоят слезы.

– Я был готов умереть этой ночью. Мне следовало быть вместе с ними. Я ошибся? Я предал их?

– Нет, – говорит Орсо. – Вечная Смерть приходит за всеми. Когда наступит твое время, мы проследим, чтобы ты умер не напрасно.

Грантер спрашивает, куда они идут.

– Мы должны пройти по сточным трубам, чтобы попасть в подземелье, – отвечает Волк.

Этти подходит ко мне и хватает за рукав. Я знаю, что плохо выгляжу, потому что на ее лице ясно читается озабоченность.

– Мы живы, – говорю я, стараясь, чтобы голос звучал весело, несмотря на самочувствие.

Она берет меня за руку, и в этом жесте все: сочувствие, прощение, любовь. Кажется, нас обвивают золотые и серебряные нити: сироту и вора. Этти обнимает меня, кладет голову мне на плечо. Передо мной проносится тысяча воспоминаний, когда я кладу свою голову на ее.

Моя сестра.

– Иди, – шепчу я слабым голосом. – Еще не все закончилось.

Она целует меня. Прижимается горячими губами к моей ледяной щеке.

Призраки поторапливают студентов: им нужно спуститься вниз через решетку в мостовой. Процессию ведет Гаврош, приплясывая от возбуждения, как джинн, вырвавшийся из кувшина.

Рядом со мной появляется Орсо.

– Итак, Котенок, что дальше? – спрашивает он.

– Жавер не успокоится, пока не поймает Мэра, – говорю я. – Мальчиков будут разыскивать как преступников, а Сен-Жюст не прекратит борьбу.

– Да, но в следующий раз он сможет лучше подготовиться, – улыбается Орсо своей страшной улыбкой. – Ты убила чудовище и спасла очень много жизней. Неплохо для одной ночи. – Потом он хмурится. – Только не вздумай умирать от потери крови.

Мне так холодно, я так ослабла.

Чувствую улицу под ногами. Через подошвы сапог до меня доносится песня Города – он поет мне колыбельную. Он достаточно напился крови сегодня. Пора спать.

Меня охватывает полное изнеможение, здоровая нога тоже подкашивается, и тут из тени появляется Монпарнас, крепко обхватывает меня за талию, и я падаю ему на руки.

Он крепко держит меня своими худыми руками. Кладу голову ему на грудь и слышу, как бьется сердце.

Слова Орсо крутятся у меня в голове.

– Пойдем, – говорит Монпарнас. – Мертвецы зовут.

Улыбаюсь, зарывшись лицом в складки его плаща, а потом нас поглощает тьма.

Миллион благодарностей в хронологическом порядке

Моему отцу, которому я обязана любыми своими талантами.

Маме и Бабуджи, благодаря которым я усвоила речь, языки, множество историй и всю классику.

Гоу, которая просила делать за нее домашние задания по истории и привила мне любовь на всю жизнь к историям о французских королях и жестоких революциях.

Виктору Гюго, создавшему такие удивительно яркие характеры Вальжана, Жавера, Эпонины, Гавроша, Анжольраса… Он поместил их в такую трагическую историю… а потом добавил туда Мариуса Понмерси, чем окончательно свел меня с ума. Мне приятно думать, что эта книга – месть за долгие годы желания придушить Мариуса (разве можно быть настолько никчемным?), и к тому же ЭПОНИНА ЗАСЛУЖИВАЛА БОЛЬШЕГО!

Господам Бублилю и Шёнбергу, подогревшим мое помешательство на «Отверженных» своим потрясающим мюзиклом.

Моему мужу, моей скале, без которого я никогда и ничего бы не сделала.

Джесс. Я написала это так, как будто рассказывала эти истории тебе в кровати перед сном.

Моей Мао, первой читательнице, лучшей подруге и самой преданной болельщице.

Моей сестре, убежденной, что она стала подсознательным вдохновением для этой книги.

Брендре Дрейк, неутомимо работавшей над созданием организации «Pitch Wars», благодаря которой я нашла своего агента.

Розалин Ивс и Эрин Саммерилл, моим постоянным наставницам, давшим возможность Нине и ее шайке разбойников завоевать мир.

Джошу, моему самому лучшему на свете агенту, за веру в мои истории, и всей команде «Адамс Литерари» – за поддержку.

Всем тем, кто постоянно заставлял меня смеяться, а не плакать. Всей команде «E.a.F.», Ребекке и Томи.

Эми Кауфман, тратившей свое время на то, чтобы давать мне полезные советы, тем самым избавляя от множества неприятностей.

Моим издателям – Мелани из «Кнопфа» за тяжелый труд, неоценимый вклад и чуткое руководство, и Наташе из «Харпера» за ее вовлеченность, а также множеству верных членов гильдии Хранителей знаний, трудящихся под их началом.

Истина в чернилах.

Nous sommes d’un sang.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю