Текст книги "Узел"
Автор книги: Кэрол Хиггинс Кларк
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)
– О, как это мило! – мягко сказала Риган.
Люсил улыбнулась.
– Да, и если я не потороплюсь со своим возвращением, то я знаю, что некоторые другие девочки из нашего церковного хора могут начать обхаживать его. Ты меня понимаешь, Риган?
– Я вас понимаю. – Риган рассмеялась. Ей припомнились бесчисленные случаи, когда на вечеринках она только успевала познакомиться с каким-нибудь мужчиной и уже намеревалась попросить его принести ей что-то выпить, как тут же около них появлялась его жена или подружка, похожая на домовладелицу, вооруженную ружьем или еще чем-нибудь. Эти женщины готовы были на все ради того, чтобы оградить свою территорию от чужаков, при этом даже не подозревая, что никто и не собирался покушаться на их собственность. «Интересно, что произошло бы на какой-нибудь из этих вечеринок, если бы я действительно попробовала отбить у кого-то мужа или приятеля», – подумала Риган.
– Да, когда умерла моя Бёрди, мне надарили сразу кучу всяких домашних пирогов, и со всех сторон самые разные женщины вдруг стали оказывать знаки внимания, «обхаживать», как вы говорите, – заметил Ричи. – Единственной проблемой во всем этом оказалось то, что у меня в то время не было абсолютно никакого аппетита. Риган, мне уже пора ехать в мое агентство. Ты не передумала ехать со мной?
– Нет, не передумала, Ричи, но у меня есть еще один вопрос к Люсил. А были ли в газетах какие-то статьи по поводу смерти вашей сестры?
– Да, конечно. Я все вырезала. Они лежат у меня в ящике стола, включая и ту, что была посвящена…
– Можно мне их взять почитать?
– Конечно. Я была бы только счастлива, если бы выяснилось, кто же мог сделать такое с Долли. – Люсил подошла к старомодному комоду, достала из одного из ящиков конверт с газетными вырезками и передала его Риган. – Как говорится в Писании: «Пусть станет известна истина, и она освободит нас».
– Я вам обязательно верну все это в самое ближайшее время.
– Не беспокойтесь. Я тут останусь на все выходные, если все будет хорошо.
* * *
Компания «Калла-Лили» сняла номер-«люкс» в гостинице «Уотергрин», расположив там свою штаб-квартиру на все время форума представителей колготочного бизнеса. Учитывая, что компания все равно располагалась в Майами, руководство фирмы в лице Рут Креддок посчитало лишним оплачивать ночевку в гостинице своим сотрудникам. Такое решение было принято, несмотря на то что эти самые сотрудники должны были выполнять свои служебные обязанности в ходе всех мероприятий, к которым относились как ранние встречи за завтраком, так и поздние вечерние посиделки, посвященные проблематике улучшения продаж колготок в страны «третьего мира».
Как бы то ни было, в это утро пятницы дела шли не слишком гладко. Рут, известная еще как «беспощадная» среди своих мучеников-подчиненных, переворачивала все вверх дном в поисках не оказавшихся в городе членов совета директоров компании. Их присутствие было абсолютно необходимо для важного субботнего голосования. В полном густого сигаретного дыма кабинете Рут, практически не переставая, кричала в трубку телефона.
– Что значит – он сейчас путешествует? Я и слышать не хочу про то, что он где-то сейчас пробирается по первозданному лесу и горным тропам верхом на муле. Срочно разыщите мне его самого и его дурацкий рюкзак и посадите в самолет. Если он так хочет, пусть и своего мула привозит с собой сюда! – Рут выпрямилась в кресле и глубоко затянулась сигаретой. – Мне плевать, что такое путешествие было мечтой всей его жизни. Если он хотел обнаружить где-то самого себя, то делать это в любом случае надо было не сейчас, в свое восьмидесятитрехлетие, а немного пораньше! – С этими словами Рут бросила трубку на рычаг.
– Рут, – осторожно напомнила ей ассистентка Этель, – у вас выступление через десять минут.
– Это какое выступление? – нетерпеливо переспросила Рут.
– «Чулки как выражение моды. Факт или фантазия».
– А где мои тезисы к этому выступлению?
– Вот они.
– Ирвинг уже проявлялся?
– Нет, не проявлялся.
– Этель, вы знали моего деда?
– Конечно. Я была его секретаршей в течение многих лет.
– Неужели вы думаете, что я не знаю этого и поэтому спрашиваю? – взорвалась Рут. – Вопрос в другом, Этель. В том, что теперь людям стало на все наплевать, их ничто не интересует. Им наплевать на то, что вот эту компанию мой дед начал с того, что стал сшивать на нашем кухонном столе пары носков. А им на все это наплевать! Они удосуживаются только стричь купоны, получать свои дивиденды, и все! А на то, как работает компания «Калла-Лили», им совершенно начхать. Но они еще пожалеют об этом! Пожалеют, когда мы прогорим, а «нервущиеся колготки Бёрди» появятся на рынке. Вот тогда они действительно пожалеют!
Этель скорбно покачала головой. При этом она еще пару раз цокнула языком, наблюдая, как Рут затушила сигарету в пепельнице и принялась накладывать на губы свежий слой помады.
– Ваш дедушка очень гордился вами, Рут. Гордился тем, как умело вы приняли от него этот бизнес. Он был очень хорошим человеком, но порой становился весьма настойчив, слишком настойчив.
– Этель, – прервала ее Рут, громко захлопнув свою пудреницу, – я вернусь через час и надеюсь, что тут меня будут ждать какие-нибудь добрые известия.
«Я тоже на это надеюсь, – подумала Этель. – Если нет, то эти добрые вести мне во что бы то ни стало потребуется изобретать самой».
* * *
Ник Фаргус пребывал в ужасном расположении духа. Прошлым вечером, едва он успел усесться за один из столиков в каком-то кафе на Оушн-драйв, как проходивший мимо официант поскользнулся и опрокинул на его новую рубашку целую плошку «капеллини помодоро». Короче говоря, вся новая рубашка Ника оказалась облитой красным соусом для спагетти, оставлявшим трудносмываемые пятна, но хуже всего было то, что одна из девушек, сидевших в это время в кафе через несколько столиков от него, уже поглядывала на Ника с некоторым интересом. При этом внешне девушка была не хуже какой-нибудь манекенщицы. Пока Ник бегал домой переодеваться, девушка, естественно, уже ушла из кафе. Только потом Ник понял, что должен был поступить совершенно иначе. Он должен был просто зайти в соседний магазин и купить там себе новую рубашку, что было легко сделать, ибо все эти новомодные магазины работали круглые сутки.
Тяжело вздыхая, Ник сидел теперь за своим рабочим столом и страдал. Уик-энд предстоял очень трудный, особенно если учесть, что в гостинице проходили два собрания бизнесменов.
Проблем было хоть отбавляй. Например, мест в гостинице явно не хватало. Решать все эти вопросы чаще всего приходилось Нику самому, так что в ближайшие два дня он будет занят фактически двадцать четыре часа в сутки, то есть выбраться в Саут-Бич ему теперь удастся только лишь на следующей неделе.
Вот и сегодня рано утром он был разбужен паническим звонком дежурного клерка. Дело в том, что в гостиницу привезли множество гробов и теперь таскали их через холл в демонстрационный зал для показа участникам съезда представителей ритуального бизнеса. Естественно, что такие передвижения не могли не расстраивать гостей отеля, к похоронным делам не имеющих никакого отношения. Когда тем, кто перетаскивал гробы, предложили воспользоваться служебным входом, они заартачились, заявили, что за день до этого видели, как через холл гостиницы преспокойно таскали женские манекены, облаченные исключительно в одни колготки. Против этого никто ведь не возражал, а чем гробы хуже голых манекенов?
На столе Ника опять зазвонил интерком.
«Ну, что еще?» – со злостью подумал он и поднял трубку.
– Господин Фаргус?
– Да, Мария. – Ник потер рукой лоб.
– Один из наших клиентов хотел бы с вами встретиться. – Голос Марии звучал взволнованно.
«Еще одна проблема, – решил Ник. – Что-то все эти проблемы начались слишком уж рано».
– Скажи ему, что я сейчас очень занят, но обязательно приму его немного позже.
– Мистер Фаргус, этот клиент, эта женщина передо мной. И у нее очень важное дело.
– Хорошо, я приму ее прямо сейчас. – Ник знал, по опыту: раз Мария говорит, что дело важное, так оно и есть. Ему повезло, что у него была такая секретарша, она беспокоила его действительно только по серьезным причинам. С мелкими неприятностями она всегда справлялась самостоятельно.
Мгновение спустя дверь его кабинета отворилась и появилась Мария. Лицо ее сияло. Следом вошла Нора Риган Рейли, которую Мария радостно представила:
– …Миссис Рейли, а это Ник Фаргус.
Ник пожал руку Норе.
– Рад познакомиться с вами, миссис Рейли. Знаете, ваше имя мне кажется знакомым.
Мария бросила в его сторону осуждающий взгляд.
– Миссис Рейли пишет детективные романы. – Мария повернулась лицом к Норе. – Я просто обожаю ваши книги. У меня все они есть дома.
– Спасибо.
Тут и Ник быстро вступил в разговор.
– Конечно! Именно поэтому ваше имя мне кое-что напомнило. Видите ли, я читаю не так много, у меня нет для этого времени. Но вообще-то книги я люблю и уверен, что ваши романы мне как раз понравились бы. – Ник понял, что сам себя загоняет в угол. – Кроме того, вы мне напомнили, что моя мать – большая ваша поклонница. Она любит читать. Бесспорно, чтение – очень важная вещь в жизни.
– Именно такого мнения придерживается и мой издатель, – с улыбкой согласилась Нора.
– Могу ли я предложить вам чашечку кофе? – спросила Мария Нору.
– Нет, спасибо. Я хотела вас отвлечь всего на минутку.
– Садитесь, – предложил Ник.
Мария тем временем вышла из кабинета, недовольно покачивая головой.
– У вас прекрасная гостиница… – начала Нора.
– Спасибо. Мы как раз и ставим своей целью понравиться нашим клиентам. Все ли вас устраивает в вашем номере?
– Да, – ответила Нора, – мы с мужем прибыли сюда, чтобы участвовать в собрании владельцев бюро ритуальных услуг.
– Вот как? – Ник попытался придать своему голосу заинтересованность. – Занимаясь этим бизнесом, ваш муж, вероятно, имеет возможность подсказывать вам многие сюжеты для ваших романов, не правда ли?
– Да, ему случается узнавать некоторые интересные истории из жизни людей, – кивнула Нора.
– Знаете, – с энтузиазмом продолжал Ник, – мне всегда было интересно представить, как бы это было, если бы я вдруг очнулся в гробу, в каком-нибудь похоронном зале как раз тогда, как мастера принялись бы мною, так сказать, заниматься. – Ник рассмеялся. – В таком случае, ритуальная фирма должна компенсировать клиентам все расходы? Или же нет?
Нора подняла на него взгляд.
– Ну, я не знаю. Видите ли, все, кто проходил через ритуальные залы моего мужа, по приезде туда бывали уже мертвы.
– Да-да, конечно, вы правы, – усмехнулся Ник, – если все же вдруг произойдет нечто подобное, то, вполне возможно, служащие конторы стукнут вас по голове чем-нибудь тяжелым. Однако, извините, я всего лишь рассказал вам то, что приходило мне на ум пару раз. Не знаю, почему… Наверное, больше думать в тот момент было не о чем…
«Бог мой, – подумал Ник, – я уже заговариваюсь, а на часах всего-то девять пятнадцать утра».
– В общем, я зашла к вам, чтобы поговорить вот о чем… – снова, уже нетерпеливо, начала Нора.
– Вы можете палить, – опять хихикнул Ник, – при этом, естественно, я вовсе не хочу, чтобы вы действительно в меня палили, просто так иногда говорят…
– Да мне и в голову бы не пришло стрелять в вас, – успокоила его Нора, – разве что, может быть, на страницах одной из моих книг.
– О, это было бы просто великолепно! Прошу вас, назовите одного из ваших персонажей Ник, изобразите его эдаким «симпатичным негодяем», и уверяю вас, что обязательно куплю эту книгу.
– Хорошо, договорились. Именно так я и поступлю. Я хотела спросить вас вот о чем. Можно ли организовать у вас в каком-нибудь подходящем помещении завтра, во второй половине дня, небольшой коктейль?
Ник присвистнул и попробовал нахмуриться. Ему нравилось делать именно так, когда вдруг подвертывалось какое-нибудь крупное и выгодное дело. Такая манера поведения заставляла его чувствовать себя важным, значимым.
– Я знаю, что очень опаздываю со своей просьбой. Надо было обратиться пораньше, но произошло нечто важное, что повлияло на теперешнее мое решение.
Ник вступил в роль капитана корабля, достал из ящика стола план гостиницы и разложил ее перед собой на столе.
– Вы знаете, что у нас в эти выходные запланировано множество мероприятий. Поэтому все мои залы заседаний и конференц-залы заняты. Абсолютно все. Не знаю даже, что нам предпринять…
– Как обидно, – вздохнула Нора. – А между тем Ричи уже договорился со всеми этими манекенщицами…
Уши Ника напряглись. Могло показаться даже, что они у него вытянулись вверх. Он чуть было не задрал голову и не завыл от радости. Произнося следующую фразу, он пытался казаться спокойным и даже немного равнодушным.
– А по какому поводу вы собираетесь организовывать коктейль?
– Один из наших друзей изобрел какие-то особенные колготки и хотел бы представить их широкой публике. Кстати говоря, одни из таких колготок как раз сейчас на мне…
– Они очень симпатичны.
– Спасибо. Племянница этого моего друга тут у вас играет свадьбу в воскресенье. Ее зовут Маура Деркин.
– Ну, конечно! Это будет большое мероприятие. Они заказали абсолютно все блюда: от супов до орешков. Так, ну а теперь давайте все же поговорим о ваших планах на этот коктейль…
– О да. Так вот, мой друг, Ричи Блоссом, изобрел эти колготки и уговорил нескольких манекенщиц из Саут-Бич представить свое изобретение в ходе неформального показа. Мы хотели организовать вечеринку для участников собрания колготочников и для манекенщиц. Но теперь, пожалуй, нам придется придумать иной способ презентации.
– Гмм, – Ник не хотел показаться слишком уж взволнованным, однако ему не удалось скрыть переполнявшее его нетерпение, – мне очень не хочется отказывать вам, тем более что семья вашего знакомого именно у нас справляет свадьбу дочери. Знаете, я никогда еще в своей практике такого не делал, но я действительно хочу помочь вам в сложившейся ситуации. Я вот что вам предлагаю: провести коктейль с демонстрацией колготок в моем пентхаусе. Я был бы рад, если бы вы согласились использовать мои апартаменты для вашего мероприятия. Разумеется, я помогу все хорошо организовать там.
– Да, в самом деле, мне кажется, это было бы просто великолепно! – с энтузиазмом воскликнула Нора.
– Уверяю вас, это именно так и есть! Я и сам организовывал там несколько вечеринок, и проходили они просто замечательно. Вам понравится! К тому же, вы сможете организовать там и показ колготок. Мы соорудим небольшой помост. Проходить он будет через всю гостиную, как раз мимо окон с прекрасным видом на океан. Такой пейзаж сможет оттенить ваш замечательный товар – я просто убежден в этом.
Нора решила не упускать эту возможность и воспользоваться готовностью менеджера гостиницы помочь.
– Интересно… а есть у вас список прибывших на съезд бизнесменов и номера комнат, где они остановились? Я хотела бы послать им персональные приглашения на наше мероприятие.
– Есть, конечно! А манекенщицам вы посылать приглашения не собираетесь?
– Вряд ли в этом будет необходимость, – сказала Нора, – потому что все манекенщицы и так будут на показе.
– Конечно, конечно, – с готовностью согласился Ник. Дрожащими пальцами он достал компьютерную распечатку приехавших на колготочный форум делегатов с их фамилиями, должностями и номерами комнат.
– Это просто замечательно! – обрадовалась Нора.
– Так, и вот что еще мы сделаем, – объявил Ник, – в столовой мы соорудим бар…
В следующие несколько минут они успели обговорить и решить вопрос размещения открытого бара и согласовать набор закусок, которые будут подавать специально нанятые для этого официанты.
– Завтра утром я представлю вам примерный расчет, – подытожила Нора. – И спасибо вам огромное за помощь!
Как только она вышла и закрыла за собой дверь, Ник поднял трубку интеркома и связался с хозяйственной службой гостиницы.
– Убедитесь в том, что моя новая цветастая рубашка будет привезена из стирки в мою комнату завтра рано утром.
Кладя трубку обратно на рычаг, Ник нахмурился. Он понимал, что сейчас ему предстоит принять одно очень важное решение.
* * *
Риган и Ричи отправились пешком в модельное агентство «Моделз Моделз», которое располагалось всего в нескольких кварталах от «Четвертой Четверти».
– Здесь все находится так близко друг от друга, – заметила Риган.
– Да, действительно. Чтобы, например, добраться до Саут-Бич, достаточно подняться вверх, вот в ту сторону, где-то на милю. Именно поэтому нам, старожилам, так здорово живется здесь. Нам нет нужды иметь машину, тратить на нее деньги, – пояснил Ричи.
Они поднялись по лестнице в офис, находящийся на третьем этаже. По пути Риган продолжала размышлять. При этом мысли ее шли сразу в трех различных направлениях. «Мне надо позвонить Мауре, – думала Риган. – Она сказала, что сегодня утром пойдет куда-то в город за покупками, но сейчас-то она наверняка уже вернулась домой. Надо проверить, не требуется ли ей какая-нибудь помощь. Помимо этого, мне надо будет обязательно прочесть статьи о Долли Твиггз, даже если в них и не содержится ничего интересного. Вместе с тем мне совсем не хочется оставлять Ричи одного. Что-то подсказывает мне, что он может попасть в неприятности».
Риган даже казалось, что вплоть до окончательного решения вопроса с продажей «Четвертой Четверти» Ричи может грозить серьезная опасность.
В помещении агентства им сразу попались две манекенщицы, сидевшие на скамейке в холле. Они весело поприветствовали Ричи, назвав его по имени. Сама Элейн Басс восседала за огромным металлическим столом. Все стены небольшого офиса были увешаны фотографиями манекенщиц, позирующих, бегущих или, скажем, весело кривляющихся. Помощник Элейн, молодой человек по имени Скотт, сидел за небольшим столиком в самом углу комнаты. Он был занят сортировкой фотоснимков и то и дело отвечал на телефонные звонки. Сквозь открытые окна в помещение проникал яркий солнечный свет.
Ричи представил всех друг другу. Риган понравилась немного грубоватая, но в то же время привлекательная манера поведения Элейн. В ней была некая особенность, видимо, необходимая для ее бизнеса. Заключалась она в том, что всякий, начинавший общение с Элейн, тут же понимал, что ей, так сказать, лапшу на уши не повесишь и что она вообще видит всех насквозь и готова говорить только по конкретным вопросам. Наконец, Элейн просто не могла изображать сверхвнимательного человека, занимаясь ежедневным разрушением чьих-нибудь мечтаний. Чаще всего так случалась потому, что многие девушки, которые обращались к Элейн в агентство, просто не соответствовали тому стилю в моде, который преобладал в данный момент.
– Ричи, ты прекрасно выглядишь, милый, – сказала Элейн. – Нам очень понравился твой рекламный ролик. Ты понравился и нашему клиенту. – Она повернулась к Риган и добавила: – На эту роль мы опробовали буквально всех мужчин Майами старше шестидесяти лет. И ваш друг без всяких проблем стал первым в этом конкурсе.
– Кое-кто из обитателей «Четвертой Четверти» тоже пробовался на эту роль, – сообщил Ричи. – Так вот, теперь я боюсь им признаваться, что выбрали именно меня.
– Ну, это ведь шоу-бизнес, милый! – как бы между прочим заметила Элейн. – Тут такие правила. – Скотт, вручи пожалуйста, Ричи его чек. Так, теперь вот еще что, Ричи. Вот эти девушки, Уиллоу и Анабелл, придут к вам сегодня на репетицию показа колготок.
Девушки еще раз улыбнулись Ричи.
Элейн тем временем продолжала:
– К сожалению, они смогут пробыть у вас только час. Не вздумай задерживать их дольше. Я шучу. Вы ведь все равно им ничего не заплатите… – Она опять повернулась к Риган. – Не представляю, как это ему удалось меня уговорить согласиться на все это. – Не дожидаясь ответа, она пояснила: – Обычно моим манекенщицам платят за каждую минуту их появления на подиуме.
– Да уж, Ричи умеет уговаривать, – рассмеялась Риган.
– Точно! Но если бы он не подарил мне пару этих своих колготок, – с этими словами Элейн продемонстрировала всем свои ноги, – я бы никогда не узнала, насколько замечательны эти штуки. Послушайте, мы как раз собираемся заказать себе несколько сандвичей. Вы не хотите присоединиться к нашему ленчу? К тому же, к нам тут должен через часок приехать один фотограф, и я хотела бы вас, Ричи, показать ему. Я думаю, что вы прекрасно подойдете для реализации одного проекта, который он задумал.
Риган взглянула на часы. Был почти полдень.
– Ричи, я хотела бы на какое-то время вернуться в гостиницу и кое-кому позвонить. Вы не будете против, если я зайду за вами примерно в половине второго? – спросила она.
– Риган, тебе вовсе необязательно за мной заходить, – запротестовал Ричи. – Разве ты не хочешь сходить на пляж и искупаться?
– Ну, она прекрасно понимает, что в это время вредно сидеть под открытым солнцем, – вступила в разговор Элейн. – Я всем своим девушкам об этом твержу. Что, впрочем, вовсе не означает, что они меня всегда слушают.
Риган рассмеялась.
– Я никогда раньше не бывала на репетиции показа мод. И не хочу пропустить такого зрелища. Так что я все-таки зайду за тобой, Ричи, и мы вместе отправимся к тебе домой.
– Ну, хорошо, – согласился он. – Элейн, я бы не отказался от ржаного хлеба с колбасой.
* * *
Вернувшись в гостиницу, Риган первым делом включила вентилятор. Становилось невыносимо душно. Она налила себе стакан воды, плюхнулась на кровать и набрала номер Мауры.
– Как твои дела? – спросила она подругу.
– Все в порядке! Я сходила к парикмахеру, посмотрела, что за прическу он может мне сделать. И была потрясена: мне казалось, что с бигуди и тому подобным было покончено еще лет двадцать назад.
– А я вообще никогда не знала, что их когда-либо применяли.
– Сейчас же я, наверное, пойду на задний двор и искупаюсь в бассейне. Скоро придет Джон, и я не хочу, чтобы он застал меня в том виде, в котором я сейчас пребываю. А то еще испугается и откажется на мне жениться. Ведь еще не поздно.
– А что, если ему нравятся бигуди и все такое? – предположила Риган. – Может быть, они напоминают ему о какой-нибудь девочке, в которую он был влюблен в первом классе?
– В любом случае сейчас не время напоминать ему о его старых увлечениях, – сухо заметила Маура. – А как там у тебя развиваются дела?
– Я все утро провела с Ричи, – сказала Риган. – Знаешь, немного беспокоюсь за него.
– Мне тоже совсем не нравится то, что произошло с вами вчера вечером, – призналась Маура. – К тому же он так переживает, так не хочет терять свой дом. Как здорово, что твоя мама согласилась помочь ему в организации коктейля завтра вечером.
– О, хорошо, что ты напомнила. Мне нужно ей позвонить и выяснить, как там у нее все получается. Я вообще-то собиралась помочь Ричи с его репетицией показа мод сегодня во второй половине дня, если не буду тебе нужна для чего-нибудь еще в это же время.
– Хорошая идея, Риган. Я бы как раз хотела, чтобы ты побыла с Ричи. В любом случае сегодня вечером мы все равно увидимся, а после обеда я схожу в какую-нибудь другую парикмахерскую. Может быть, там они придумают нечто более привлекательное для моих кос. Если так пойдет и дальше, то я остановлю свой выбор на какой-нибудь прическе «а-ля индеец-могавк».
– Что ж, в таком случае попроси их покрасить часть твоей шевелюры в пурпурный цвет. Это тебе очень подойдет, – засмеялась Риган.
– Тогда моя прическа по цвету как раз будет соответствовать платью моей мамаши, – поддержала Маура шутку подруги. – Как бы то ни было, рада буду вас всех увидеть сегодня вечером в «Уотергрине». – Маура помедлила. – Присматривай там за Ричи.
– Обязательно, – сказала Риган, пытаясь придать легкость своему голосу. Повесив трубку, она почувствовала небольшое беспокойство, но все же открыла конверт с газетными вырезками и стала их читать. Пришла пора выяснить, кто же такая эта Долли Твиггз.
* * *
Прошел почти час с того момента, как Нора уселась за столик в своем номере и принялась надписывать конверты, на каждом указывая номер комнаты в отеле и фамилии бизнесменов, прибывших на колготочный съезд. Всех их она приглашала на свой коктейль. Времени для составления красочных приглашений уже не осталось, поэтому Нора быстро составила проект пригласительного текста, а Мария согласилась напечатать его и размножить на компьютере.
– А что, если я использую компьютерную графику и таким образом придам нашему тексту некоторую привлекательность? – предложила Мария. Как только приглашения будут готовы, Мария обещала прислать их в комнату Норы и Люка.
Нора отпила глоток клюквенного сока, который взяла в мини-баре своего гостиничного номера. Был уже почти полдень. «Как только надпишу последний конверт, тут же отправлюсь к бассейну и закажу себе там приличный обед», – решила она.
Позади нее распахнулась дверь. Нора резко обернулась и увидела Люка. Он улыбнулся жене.
– Как твои дела, дорогой? – спросила Нора.
– Была небольшая неразбериха с номерами для участников нашего форума и экземплярами гробов. Но потом удалось все утрясти, так что теперь вроде бы все в полном порядке. Мы всех и всё зарегистрировали, и у меня появилась пара свободных часов. – Люк снял пиджак. – Удалось тебе немного отдохнуть сегодня утром?
– Отдохнуть? Пожалуй, нет, хотя я поработала весьма плодотворно. Все это время занималась исключительно организацией коктейля для Ричи. Оказалось, что все залы в гостинице уже давно зарезервированы, так что пришлось искать иной выход из положения. В результате менеджер гостиницы предложил провести коктейль в своем пентхаусе. Он вообще оказался ужасно милым молодым человеком. Может быть, он даже сможет понравиться нашей Риган…
– Не говори ей об этом. Иначе она просто убьет тебя, – как бы между прочим заметил Люк.
– О, я знаю, знаю. Просто дело в том, что он так мило повел себя со мной и все устроил. Я очень надеюсь, что наша вечеринка поможет Ричи с его колготками. Будет очень жаль, если Ричи и его друзья потеряют свой дом.
Люк кивнул.
– Да, вот такие благородные дела надо всегда поддерживать и нечего заниматься всякими пустяками, потому что на пустяки просто жаль убивать драгоценное время.
– Дорогой, ты, наверное, забываешь, что мы с тобой повстречались именно во время одного такого пустячного времяпрепровождения. Мы с тобой встретились по объявлению, совершенно не зная друг друга.
– У нас все было абсолютно по-другому, потому что наша встреча вовсе не была организована, например, твоей мамашей…
В этот момент в дверь постучали.
Люк вопросительно посмотрел на Нору.
– Ты что-нибудь заказывала в номер из еды?
– Ты шутишь? Я как раз хотела спуститься к бассейну и поесть что-нибудь там, около воды, если ты не возражаешь.
– Я с превеликим удовольствием составлю тебе компанию, – сказал Люк и пошел открывать дверь.
В коридоре стоял Ник Фаргус с кипой сложенных в аккуратную стопку листочков.
– Вы – мистер Рейли?
– Да, так точно.
– Я – Ник Фаргус. – Он протянул руку Люку. – Я – менеджер гостиницы «Уотергрин», мы пытаемся помочь вашей жене организовать небольшую вечеринку завтра вечером.
– Заходите, Ник, – позвала из гостиной Нора.
– Я принес вам приглашения. Они все готовы к отправке.
– Как мило с вашей стороны, – сказала Нора. – Мне осталось просто разложить их по конвертам и положить всем под двери.
– Не беспокойтесь, этим мы займемся сами, – твердо возразил Ник, вновь входя в роль капитана корабля. При этом он протянул Норе одно из отпечатанных приглашений. – Как вам нравится такой вариант?
Нора взглянула на предложенный ей листок с текстом и рисунком. Ее улыбку вызвало множество женских ног в колготках вокруг короткого текста приглашения.
– Люк, послушай, что мы тут придумали! – Нора принялась читать:
«Не терзайте себя сомнениями!
Нора Риган Рейли приглашает вас на коктейль со множеством прекрасных блюд, в ходе которого вашим глазам будут представлены потрясающие по качеству колготки, за которые не жаль и жизнь отдать.
Не упускайте свой шанс!
Обязательно приходите в апартаменты пентхаус „А“ в три часа пополудни в субботу, и тогда на ваших колготках больше не появится ни одного разрыва!».
Нора сняла очки для чтения и подняла глаза на мужа.
– Каково твое мнение, Люк?
– Я бы пошел на такое мероприятие.
– Весьма высоко ценю доверие, которое вы выразили мне своим голосованием.
Ник рассмеялся.
– Что ж, можно считать, что мы готовы ко всему. Тогда я все сразу вам и изложу. Мистер Рейли, я знаю, что вы к нам приехали, чтобы участвовать в форуме представителей ритуального бизнеса. Все ли в услугах, представляемых гостиницей, вас удовлетворяет?
– Да, конечно. У нас были небольшие проблемы сегодня утром в связи с доставкой в гостиницу нужных нам для экспозиции гробов и местом для их презентации. Но сейчас проблема решена. Дело в том, что произошла небольшая путаница с номерами комнат.
Ник опять рассмеялся, но на сей раз немного нервно.
– Да, я в курсе. Мне по этому поводу сегодня утром звонили. Манекенщицы с их колготками, и ваши гробы едва не очутились в одном и том же зале. Вот такое сочетание действительно могло бы выглядеть весьма интересно. Если бы этих манекенщиц еще и положить в ваши гробы, то таким образом мы могли бы вообще придать новые оттенки известному выражению «живой труп». – На лбу Ника выступили капельки пота. «Бог мой, – подумал он, – неужели это я сказал сейчас подобную гадость?».
Люк улыбнулся.
– Да, пожалуй, так и получилось бы.
– Что ж, мне пора идти. Надо поскорее распространить приглашения.
Нора вручила ему конверты. Ник потряс ими и торопливо покинул номер.
Люк недоверчиво посмотрел на Нору.
– Так это он – подходящая кандидатура для зятя в твоих глазах?
Нора чувствовала себя явно неловко.
– Но ведь он не хотел сказать ничего плохого.
Люк улыбнулся.
– Ты всегда так завершаешь свои произведения. – Он слегка потянулся. – Мне необходимо переодеться. А потом спустимся вниз и займем лучшие места в плавучем баре и испробуем, хорошо ли они тут готовят свои знаменитые «Пина колада».
* * *
Надин вытянулась на пляжном лежаке, покрытая с головы до пят толстым слоем крема для загара. «Как замечательно, – думала она, – хотя начинает немного припекать. Надо бы искупаться».
Она поднялась и подошла к кромке воды. Ее ноги оставляли следы на песке, а набегавшие волны мягко плескали по щиколоткам. Вода не была холодной, но Надин, которая так и не могла заставить себя выдержать медленную процедуру привыкания к воде, неизбежно более холодной, чем жаркий воздух, не терпела даже малейшего дискомфорта. Вдруг, повинуясь некоему порыву, она сорвалась с места и с ходу нырнула в океан. Волны сомкнулись над ее загорелым телом. Ей понравилось ощущение мгновенного бегства от всех звуков окружающего мира. Стали слышны только глухие голоса подводного мира, которыми полны все эти скучные фильмы о жизни морей и океанов.