Текст книги "Узел"
Автор книги: Кэрол Хиггинс Кларк
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)
– Риган? – в комнате раздался голос Норы.
– Привет, ма. – Риган откинулась на подушку, которую положила себе под спину.
– С вами все в порядке?
– Мы в полном порядке, – ответили оба в один голос.
– Тогда у меня для вас есть кое-какие приятные новости.
Ричи плотнее прижал трубку к уху.
– Что же это за новости, милая?
– Множество людей подтвердили свое участие в коктейле и просмотре, а один человек, очень влиятельный и богатый, позвонил и спросил, можно ли ему тоже прийти.
– Кто же это? Что за человек? – воскликнул Ричи. При этом он даже пролил несколько капель кофе на халат. – Не заставляй нас страдать в неизвестности.
– Она просто не может иначе, потому что это – ее профессия, – заметила Риган.
Нора выдержала паузу и торжественно произнесла знаменитое имя:
– Это – Дейтон Роттер.
– Дейтон Роттер? – переспросил Ричи. – Дейтон Роттер!
– Ух ты! – воскликнула Риган. – Неужели он тоже придет на наши мероприятия?
– Да, – подтвердила довольная Нора. – Он узнал, что́ мы готовим, от манекенщиц. Так вот теперь твой отец и я делаем все возможное, чтобы слух об его участии распространился как можно шире по городу. Хочу позвонить менеджеру гостиницы Нику и тоже поставить его в известность.
– С этим лучше поторопиться, – посоветовала Риган, – потому что у него сегодня на утро запланирован ранний выход в город за покупкой музыкальной аппаратуры.
– Дейтон Роттер? – продолжал повторять Ричи. – Что ж, тогда вполне вероятно, что мне действительно может здорово повезти.
В дверь кто-то постучал.
– Извини меня, Нора. Мне надо открыть дверь. Кто-то стучит.
– Конечно, Ричи. Риган, – спросила Нора дочь, – ты не хочешь приехать к нам в гостиницу, с нами вместе пообедать?
– Хорошо, но времени у нас очень мало, – сказала Риган.
– Это точно, мы не будем долго рассиживаться, – признала Нора. – Так может тебе тогда подъехать к нам около одиннадцати часов?
– Ладно, ма. Увидимся.
В комнату вошел Ричи. Вместе с ним была Люсил. Ричи подошел к телефону и выключил микрофон.
– Люсил, садитесь, пожалуйста.
– Ричи, я так разволновалась, когда сегодня утром услышала новости о вас. Привет, Риган. Извините, что я вот так вторгаюсь к вам.
– Что вы, Люсил! Мне все равно надо уже идти.
Ричи одолжил Риган старый халат, некогда принадлежавший Бёрди, и она отправилась в другую комнату, чтобы переодеться. Вернувшись, она сложила кушетку, на которой спала, подняла с пола подушки и водрузила их обратно на место.
– Ричи, так, значит, ты обещаешь мне оставаться здесь все утро и никуда не ходить?
– Обещаю, Риган.
– После обеда мы все вместе отправимся в гостиницу «Уотергрин» на наш показ. Ричи, ты сможешь поехать с нами, правильно? – спросила Люсил.
– Да, это будет здорово. Весь коллектив «Четвертой Четверти» двинется к месту назначения единой группой, – с волнением в голосе сказал Ричи.
Риган внимательно смотрела на него.
– У меня не останется времени заехать за тобой, так что будет здорово, если ты сможешь поехать с ними. Но не отходи от них ни на шаг. Надеюсь, что сегодняшний день у тебя пройдет благополучно.
– Никаких проблем, – улыбнулся Ричи.
– Я присмотрю за ним, – успокоила Люсил, – у меня это здорово получается.
* * *
Ирвинг Френклин расправил плечи и потянулся. Он сидел в своем рабочем кабинете. С трудом он поднял голову и оторвал взгляд от покрытого прочным пластиком рабочего стола, где в течение всей прошедшей ночи буквально сражался с колготками, которые испытывал. Большие часы на стене, по которым он определял время своих экспериментов, показывали восемь часов семнадцать минут.
«Скоро сюда спустится Ферн, чтобы проверить, жив ли я, – подумал Ирвинг, потирая отяжелевшую голову. – Неужели я действительно заснул? Я ведь всего лишь час назад опустил голову на стол, чтобы дать немного отдохнуть глазам». Перед тем как уснуть, он успел провести завершающий эксперимент из планировавшейся серии: намазал колготки жирным слоем до смешного дорогого крема, который только вчера дочь заставила его купить.
«Господи, – подумал Ирвинг. – Как тут у меня отвратительно пахнет». Он подошел к кастрюле, стоявшей на электроплитке, которая вообще-то была предназначена для приготовления деликатесных блюд из мяса и овощей, а вовсе не для поджаривания колготок, и приподнял крышку. Пожалуйте отведать суп из колготок! От такой шуточки Рут просто на стенку полезла бы.
Быстрое обследование предмета тестирования выявило, что колготки остались такими же, какими и были: новехонькими и целехонькими.
Ирвинг вздохнул. «Вот и все, ребята, – подытожил он. – Я сделал, что только мог придумать, чтобы испортить эту ткань тем или иным способом. Но это оказалось просто невозможным».
С чувством, близким к отвращению, он бросил колготки обратно в кастрюльку, выключил плитку и стал подниматься вверх по лестнице. При этом он старался не обращать внимания на звучавший в его голове вредный голосок, раз за разом подсказывавший ему, что надо все-таки обернуться и посмотреть на колготки еще разок. Ирвингу хотелось принять душ и переодеться, прежде чем отправляться к Рут – к Рутти-Вутти. Ему еще предстояло объявить ей пренеприятные известия.
«Слава Богу, что она просто не сможет взвалить вину за все это на меня», – думал Ирвинг. Какой же он испытал шок, когда однажды спустился в свою лабораторию во время празднования Рождества в помещениях штаб-квартиры компании и стал свидетелем того, как Рут занималась, так сказать, «экспериментированием» с дворником, который постоянно называл ее Рутти-Вутти. В тот знаменательный вечер Рутти подняла глаза именно в тот момент, когда он щелкнул эту сцену «полароидом».
* * *
В эту ночь Барни Фриз спал просто отвратительно. Он так и не смог пережить открытие, которое преподнес ему автоответчик Денни. Ужасно было, конечно, обнаружить, что у этой парочки роман. Однако хуже всего было то, что они еще и кое-что замышляли. Что именно они могли замышлять? Что-то подсказывало Барни, что ему не надо было приносить эти самые колготки в компанию «Калла-Лили», потому что теперь жизни Ричи грозила серьезная опасность. И частично виноват в этом, возможно, был именно он, Барни.
Он долго шагал взад-вперед по своему маленькому бунгало. Лучший выход из положения, как ему казалось, – сейчас же отправиться к Денни и поговорить с ним. Да, именно так. Денни, правда, так и не перезвонил Барни в ответ на его просьбу, но, может быть, он просто поздно вернулся домой. Вопрос, однако, заключался в том, откуда именно он вчера вернулся? А автоответчик мог и не быть запрограммирован на обязательное воспроизведение всех сообщений. Это было бы очень похоже на Денни.
Барни схватил ключи от машины и торопливо вышел во двор. У него заняло ровно восемь минут путешествие до района, где жил Денни. Он подъехал к дому племянника и выключил двигатель. Было еще довольно рано, но дольше ждать он уже не мог. Барни подбежал к дверям и позвонил.
Несколько минут спустя заспанный Денни открыл входную дверь.
– Дядя Барни, что ты здесь делаешь?
– Мы должны поговорить.
– Заходи.
Барни проследовал за племянником в кухню. Его передернуло, когда он увидел на столике банку с сильным растворителем.
– Я пытался до тебя дозвониться вчера вечером.
– Я не знал, никакого сообщения от тебя не поступало. Мой автоответчик иногда просто отказывается работать.
– Я знаю.
– Откуда ты можешь это знать?
– Скажем так, мне показалось, что в какой-то момент я просто оказался в приемном покое родильного дома, «папочка»…
Лицо Денни стало пурпурно-красным.
– Это тебя совершенно не касается.
– Где ты был и что делал вчера вечером? – спросил Барни.
– Я красил стены в квартире одного моего приятеля. Почему ты задаешь мне все эти вопросы? – раздраженно парировал Денни.
– А что тут у тебя делает эта банка с растворителем?
– Этим я смываю краску с рук. А ты что подумал?
– Ты прекрасно знаешь, Денни, что во Флориде за покушение на убийство люди могут на многие годы оказаться в тюрьме.
– Что ты имеешь в виду?
– А ты что – не знаешь?
– Конечно, не знаю.
– Ладно, расскажи-ка мне лучше о своих распрекрасных планах на жизнь вместе с этой Рутти-Вутти.
* * *
Джой нажал на клаксон своего автомобиля.
– Надин, поторопись! Я из-за тебя опоздаю на работу.
– Не гони лошадей! Я иду, – крикнула Надин, показываясь в дверях дома. В одной руке она держала сумочку, в другой – чашку кофе. Она дала подержать кофе Джою, а сама тем временем забралась в автомобиль и пристегнулась ремнем безопасности. – Я готова, – объявила она.
– Ну и слава Богу, аллилуйя, – ответил Джой и тронул с места.
Надин подняла брови.
– А это идея! Этот диск «Аллилуйя» надо будет купить для нашего показа колготок. – И она запела: – «Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…».
Джой включил радио.
– Ты это специально сделал, чтобы намекнуть мне… – произнесла Надин.
– Кто, я?
– Да, ты. Разве что там, на заднем сиденье, пристроился еще кто-то, о ком я ничего не знаю.
– Мне очень нравится звучание твоего голоса. – С этими словами Джой дружелюбно похлопал подругу по коленке. – Но я не люблю, когда ты начинаешь петь.
Надин не показала виду, что эти слова задели ее.
– Совершенных людей не бывает.
Она отпила глоток кофе из чашки, которую продолжала держать в руке.
– Итак, ты знаешь, в какие магазины повезешь этого своего типа? – спросил Джой.
– Ага. Ты, кстати, не хочешь тоже прийти сегодня на этот показ колготок?
– С удовольствием. Надеюсь, что вашему Ричи удастся провернуть это дело.
– Я тоже на это надеюсь. После магазинов я поеду в гостиницу вместе с Ником и помогу ему установить стереоаппаратуру, которую мы купим. Поэтому тебе, наверное, лучше будет сразу после работы приехать прямо в гостиницу.
– Хорошо. Тогда я должен буду приехать туда достаточно рано. – Джой помедлил. – Если бы мой босс только знал, что пытаются сделать обитатели «Четвертой Четверти» ради того, чтобы остаться в своем доме…
– Не говори ему ничего. Его не обрадует, что комиссионные, которые он планирует получить за «Голден Сан», могут оказаться гораздо скромнее тех, на которые он рассчитывает.
– Я закрою рот на замок, обещаю.
Они поехали дальше. После каждой песни, звучавшей по радио, Надин спешила сменить волну в поисках чего-то еще более интересного.
– Не дай Бог, нам попадется что-нибудь скучное, вроде новостей. Правильно я говорю? – бормотал недовольный Джой.
– Хочешь узнать новости, купи себе газету, – предложила Надин, бросая чашку из-под допитого кофе на пол перед задним сиденьем автомобиля. – Не беспокойся, у нее большая ручка, поэтому она не будет особо кататься по полу при езде.
– Спасибо, ты такая заботливая!
Наконец, Джой въехал на холм, где располагался подковообразный подъезд гостиницы «Уотергрин». Он остановил машину, наклонился к Надин и поцеловал ее.
– Смотри не сбеги от меня, пожалуйста, с этим своим новым знакомым.
– Кто знает, как все получится. – Надин тоже ответила ему поцелуем. – Ведь Нику может понравиться, как я пою.
Она вошла в холл гостиницы и залюбовалась видом океана, открывавшимся сквозь высокие окна на противоположном конце холла. Голубая вода сверкала под лучами солнца. «Неплохо, совсем даже неплохо, – подумала Надин. – Надо подсказать Джою, что хорошо бы посидеть здесь в баре как-нибудь вечером».
Вокруг происходила какая-то не совсем понятная суета. Туда-сюда сновали люди с блокнотами и ручками в руках. Надин торопливо прошла к лифтам. Ожидая прихода кабины, она изучила два висевших рядом с лифтами объявления. Они содержали перечни семинаров в рамках собраний, проходивших в гостинице.
В первом объявлении можно было прочесть: «Колготки в стеклянной упаковке. Можно ли упаковку колготок использовать повторно?», комната 120 А. «Составляющие процесса изготовления колготок: вязание, нанесение узоров, покраска», комната 124. «Колготки для неординарных клиентов. Изделия с драгоценными украшениями, с бижутерией, лоскутные. Себестоимость против прибыли – вечный конфликт», комната 126. «Хмм, – подумала Надин, – над такими проблемами я действительно никогда особенно не задумывалась».
Другое объявление содержало следующий текст: «Прах праху рознь: кремировать или хоронить», комната 112. «Как поддерживать должное настроение у работников похоронных контор», комната 116. «Последние модели „шестифутовых бунгало“. С демонстрацией гробов последней модификации». Банкетный зал «Б». «Да, это вероятно, будет веселенький семинар», – решила Надин.
Звякнул сигнал лифта, двери открылись. Надин вошла в кабину и нажала на кнопку «ПХ» – пентхаус. Лифт быстро вознес ее на верхний этаж «Уотергрина». За одним из поворотов коридора оказались двойные двери, ведущие в апартаменты Ника Фаргуса. Одна из дверей была чуть приоткрыта. Надин постучала и произнесла:
– Эй, есть кто дома?
Тут же появился Ник. Он быстро открыл двери. Рядом с ним стоял клерк, держа на пальце вешалку с цветастой рубашкой в целлофановой упаковке, явно только что полученной из химчистки.
– Вы – Надин? – спросил Ник.
– Да, с самого рождения.
– Заходите, пожалуйста. Меня зовут Ник, – представился он и повернулся к служащему. – Значит, вы вывели все пятна, которые на ней были.
– Мы очень старались, мистер Фаргус. Осталось одно-единственное маленькое пятнышко от томатного соуса. Но мне кажется, что его совсем не видно на фоне прочих ярких цветов.
Ник недовольно поморщился:
– Что ж, и на том спасибо.
– В следующий раз вам надо сразу же плеснуть на испачканное место содовой водой, – посоветовала Надин.
Служащий удалился, не решаясь поднять глаз на недовольного Ника. Сколько раз им удавалось выводить любые пятна с одежды клиентов, которые приезжали в «Уотергрин» раз в жизни. И вот теперь, когда действительно необходимо было угодить боссу, ничего не получилось. «Какая досада», – клерк был расстроен.
– Входите, Надин. Полюбуйтесь видом, который открывается из моих окон, – предложил Ник, с гордостью подводя гостью к огромным окнам апартаментов.
– Симпатичное у вас тут местечко, – признала Надин, следуя за Ником. – Как я вижу, вы уже успели оборудовать и подиум для показа колготок.
– Да, наши рабочие все сделали вчера вечером. Вам нравится?
– Очень профессиональная работа. И вид из окна просто великолепный. Просто райское местечко для холостяка.
Ник покраснел.
– Вы так думаете?
– Да, конечно. Но я рада, что мой приятель не живет в таких апартаментах. Если судить по тому состоянию, в котором находится его квартира сейчас, то, если он вдруг вздумает пригласить к себе в гости какую-нибудь девушку кроме меня, она просто погибнет там. Упадет и сломает себе шею прямо у самого входа. А у вас нет подружки?
– Нет. Вам действительно кажется, что это место подходит для организации вечеринок?
– Место для этого просто превосходное. А вам самому тут не нравится? Что вас смущает?
– Да нет, ничего. Так куда мы поставим стереосистему?
Надин осмотрелась.
– Давайте решим. Многое будет зависеть от того, какую именно систему мы с вами приобретем. Как много вы намерены на это потратить?
Ник пожал плечами.
– А вы как думаете, сколько денег мне надо на это потратить?
– Вы еще долго собираетесь тут жить?
Он усмехнулся:
– Думаю, да. Если меня не уволят.
– Ну, это меня только удивило бы, – сказала Надин и обошла большую гостиную. – Давайте посмотрим, что у нас тут имеется. Может быть, вы хотите поместить усилители в спальне?
Ник отрицательно покачал головой.
– Не-а. Там будут переодеваться манекенщицы.
– О, как вам повезло!
Он улыбнулся.
– Это точно. Я знаю.
– А, так вы рады, что тут у вас будут манекенщицы, да? – попыталась поддразнить собеседника Надин.
Он смущенно переступил с ноги на ногу.
– Да нет, тут будет просто весело. Как вы думаете, им понравится подиум, который мы для них соорудили, а?
– Им понравится не только подиум, но и вообще все это место, все эти апартаменты, – принялась убеждать его Надин.
Зазвонил телефон. Голос Ника мгновенно приобрел деловые нотки, когда он поднял трубку и произнес:
– Ник Фаргус слушает.
Надин тем временем присела на стоявшую в комнате кушетку.
– …Еще приглашенные? О, так это просто здорово! Я скажу об этом нашему банкетному менеджеру… чем больше людей, тем веселее… А кто еще?.. – Надин увидела, как Ник неожиданно помрачнел, даже чуть не заплакал. – …Значит, придет еще и Дейтон Роттер?.. Нет, конечно, нет. Это тоже здорово… Хорошо, увидимся. – С этими словами он повесил трубку. Лицо его было совсем печальным.
– Появился конкурент? – спросила Надин.
– А? Что? О, мне, собственно, все равно, – слабо попытался возразить Ник.
– Зачем расстраиваться? Будет всего-навсего еще один симпатичненький парень, – постаралась успокоить его Надин. Голос ее при этом звучал преувеличенно бодро.
– Конечно, только этот симпатичный парень к тому же богат и знаменит, – вдруг выпалил Ник.
– Забудьте о нем, Ник! Вы сегодня прекрасно проведете время. Поэтому просто-напросто оставайтесь самим собой. Вы же хозяин мероприятия в конце концов! Он просто не сможет весь вечер приковывать к себе внимание всех ваших гостей. Это просто невозможно!
– Пожалуй, что так.
– Ну и отлично! Тогда давайте поскорее поедем и купим вам стереоаппаратуру, да такую, чтобы стекла в ваших апартаментах просто дребезжали!
– Ладно. Тогда, сколько же, по вашему, я должен сегодня потратить? – спросил Ник, выходя вместе с Надин в коридор и закрывая за собой дверь.
* * *
Джад Грин снова торчал в этой осточертевшей будке таксофона неподалеку от бара, расположенного рядом с бассейном. Бар был закрыт, поэтому в бассейне купалась и загорала всего пара клиентов. Причем обосновались они в противоположном конце бассейна. Просто было еще очень рано.
– Нет, вы только представьте себе! Я ведь заблокировал дверь! Я проверил, вошел ли он внутрь! Все было прекрасно, но откуда я мог знать, что кому-то вздумается заняться перед сном дурацким бегом возле этой фабрики?
Слушая своего собеседника на другом конце провода, Джад нервно вертел в руках зеркальные очки.
– Я знаю, что ситуация складывается из рук вон плохо. Понимаю, что все неприятности валятся именно на вас. Поверьте мне, я тоже очень хотел бы хорошо выполнить свою работу. В то же время, как мне кажется, подумать обо всем этом надо было гораздо раньше. Послушайте, съезд участников ритуального бизнеса завершается сегодня в первой половине дня. И я знаю, что нам следует предпринять. Нам потребуется приличный грузовичок и еще пара помощников, одетых в униформы рабочих…
Кто-то нетерпеливо постучал в окошечко телефонной будки.
– Вы скоро закончите свои переговоры?
Вопрос задала женщина в купальнике, нижняя часть которого была выполнена в форме юбки.
Джад повернулся к ней лицом и приоткрыл дверцу кабинки. Пытаясь придать своему голосу вежливый тон, он сказал:
– Я закончу через минуту-другую. – И когда купальщица отошла, торопливо объяснил собеседнику остаток своего плана: – Заверяю вас, все это должно сработать. Мы прямиком направимся в док. На вечеринке я буду заниматься только стариком. А вы займитесь самой Риган Рейли.
* * *
В гостиничном номере компании «Калла-Лили» висел не только плотный сизый сигаретный дым. В воздухе витало страшное напряжение, и его, казалось, можно было резать ножом.
– Это ожидание меня просто убивает! – выкрикнула Рут, выкуривая уже двадцать седьмую за это утро сигарету.
По кушеткам расселись члены совета управляющих компании «Калла-Лили». Все они прибыли на совещание ровно в семь часов утра, именно в тот час, когда был наконец обнаружен последний из управляющих, любитель далеких походов в дебрях Колорадо. Пока его в срочном порядке везли сюда на сверхзвуковом самолете, остальные члены совета вынуждены были сидеть здесь и вести с Рут долгую дискуссию, обсуждая окончательное решение компании по поводу необходимости приобретать «колготки Бёрди». Слово «дискуссия», правда, вряд ли верно подходило к происходящему.
– Итак, покупать или не покупать – вот в чем вопрос, – неудачно пошутил один из присутствовавших, подняв вверх глазированный пончик, чтобы подчеркнуть свою мысль. Резкая реакция Рут просто потрясла его. Он даже уронил свой пончик в кофе.
В дверь позвонили. Этель, вновь вошедшая в свой образ исполнительной секретарши, бросилась открывать.
В дверях стоял Ирвинг Френклин. Он, как обычно, явился с опозданием.
– Не понимаю, как ему эти регулярные опоздания сходят с рук? – пробормотал себе под нос один из членов совета директоров и впился зубами в сдобную булочку, которая разломилась, и ее сладкая начинка густо испачкала костюм говорившего.
– Всем доброе утро, – громко сказал Ирвинг.
– Выпьете кофе? – спросила Этель.
– Спасибо, Этель. С удовольствием выпью. Черный, пожалуйста.
«Черный? Это я запомню, потому что точно знаю, что именно такого цвета сейчас настроение у Рут», – подумала секретарша.
Ирвинг сел на стул. Он посмотрел на Рут и улыбнулся.
– Доброе утро, Рут.
– Так каковы твои результаты, Ирвинг? – в ответ спросила его Рут.
Этель поставила чашку с кофе на столик перед Ирвингом и окликнула Рут.
– Что тебе, Этель? Что-то серьезное? – раздраженно произнесла та.
– Я просто вот о чем подумала. Может быть, мне сейчас спуститься вниз за теми документами, с которых вы хотели снять копии?.. – Она не стала договаривать: «…пока тут все не взлетело на воздух».
– Хорошо, иди, – кивнула Рут.
– Спасибо.
Ирвинг отпил из своей чашки.
– Хороший кофе, – оценил он. Потом откашлялся. – Думаю, Рут, ты и сама заметила, что я пришел сюда, вовсе не подпрыгивая от радости. Я не спал всю ночь, полный решимости определить, что же в этих колготках может быть не так. Я и варил их, и пытался разодрать, и стирал без устали, и топтал. К сожалению, должен констатировать, что они представляются мне практически совершенной продукцией.
Из горла Рут вырвался звероподобный стон.
– О-о-о! Следовательно, мы должны будем купить их; так что этому идиоту лучше все же поскорее добраться сюда и подтвердить свое согласие. Согласие на продажу патента…
Все присутствующие члены совета одобрительно закивали головами, выражая поддержку этому наилучшему выходу из ситуации – отдать деньги и больше ни с чем не связываться.
Минуты три спустя входная дверь широко и со стуком распахнулась. Это вернулась Этель. В руках она держала так и нескопированные документы. По лицам собравшихся она сразу поняла, что Ирвинг принес им неутешительные вести. А теперь еще и она сама вернулась, чтобы сообщить нечто малоприятное. Ей просто не терпелось поскорее выложить это Рут.
– Мне показалось, что я просто обязана сообщить вам некоторые новости… Я только что заходила в кабинет менеджера нашей гостиницы. Если верить слухам, то сам Дейтон Роттер явится на этот их показ. Он, очевидно, заинтересован в приобретении «колготок Бёрди».
Последнее, что промелькнуло в сознании Рут, прежде чем она упала в обморок, было видение: ее дедушка простирает к ней руки и во все горло кричит: «Ты разорила мою компанию!».
* * *
Вокруг бассейна на заднем дворе дома Дайны и Шона Кленси – лучших друзей семьи Деркинов – за столиками сидели четырнадцать женщин: они устроили традиционный девичник в преддверии свадьбы всеми любимой Мауры. Здесь, помимо Риган и Норы, были еще пять подружек невесты, сама Маура, Бриджит, Дайна и еще несколько родственниц Мауры и ее жениха Джона.
Посредине каждого столика красовались пышные букеты цветов. Огромные желтые зонты над столиками спасали сидящих от солнечных лучей. На местах, предназначенных для подружек невесты, находились маленькие коробки с подарками в бледно-розовых обертках, обвязанные золотыми лентами. К буфетному столу был прикреплен огромный пучок воздушных шаров. Большой стол был почти готов принять неисчислимое количество блюд с салатами и выпечкой.
– А что сегодня будет делать Джон? – спросила Риган у Мауры, отпивая несколько глотков из высокого стакана с только что выжатым апельсиновым соком.
– У него сегодня гольф. Он решил, что вполне успеет пройти восемнадцать лунок, прежде чем приступить к решению некоторых не столь важных проблем, вроде приобретения свадебных колец, составления брачного контракта и покупки парадного костюма.
– Это свидетельствует о том, что у него хотя бы крепкие нервы.
– Он мне говорит, что в последнее время я одна волнуюсь за нас обоих.
– Не переживай, Маура. Представь, что уже завтра ты будешь совершенно самостоятельным человеком и все эти проблемы останутся позади.
– Надеюсь, что так оно и будет, Риган. – Голос Мауры стал серьезным. – После того что вчера произошло с Ричи, я просто предчувствую: случится еще что-то плохое.
Риган попыталась скрыть от подруги, что такие мысли беспокоят и ее.
– Если Ричи удастся продать колготки сегодня вечером, он будет самым счастливым человеком во всей Флориде.
– Надеюсь на это. Он так много уже всего изобретал, но ни одно из этих его изобретений так ему ничего и не дало. Мы стали уже считать, что это для него скорее хобби, чем средство заработать. Но сейчас все вроде бы решили, что он действительно создал нечто, что может по-настоящему сработать, дать результат. А это может оказаться и опасным предприятием. Ты ведь знаешь, что многим людям платили большие деньги только за то, чтобы они не выходили со своими изобретениями на рынок?
– Да, я слышала о подобных случаях.
– А что, если тот, кто попытался запереть Ричи на горящей фабрике вчера вечером, просто не захотел откупаться от его изобретения?
– Не знаю, Маура. В любом случае мы будем сегодня внимательно следить за Ричи, а после презентации и коктейля о его колготках придется, вероятно, беспокоиться уже кому-то другому.
– Как мне хотелось бы тоже прийти к вам на коктейль, но, к сожалению, я еще до конца не готова к собственным торжествам, а сегодня вечером у меня последняя репетиция…
– Не переживай. Мы ведь с тобой все равно еще увидимся.
– Прошу вас, угощайтесь, – призвала всех Дайна, обнося собравшихся двумя огромными подносами с горячими, прямо из печи пирожками.
После десерта и кофе Риган поблагодарила Мауру за жемчужно-сапфировые сережки, которые на следующий день должны были надеть все подружки невесты, и вместе с Норой поспешила в «Уотергрин».
* * *
Как опытный, видавший виды профессионал, Надин прохаживалась вдоль полок магазина «Добб’з стерео-стор», изучая представленные здесь модели музыкальных центров. За ней по пятам следовал Ник, который выглядел немного обескураженным.
– Я хочу такой, который бы смотрелся красиво, – настойчиво напоминал он.
Надин задумчиво поднесла палец к губам.
– Правильно. Так, теперь что касается колонок для передачи высокого и низкого тонов…
– Что касается чего?
– Колонок! Разве вы не знаете, что это такое?
– Конечно, знаю.
Надин остановилась, повернулась к Нику и улыбнулась.
– Да? Так что же это такое?
Ник сделал неопределенный жест рукой.
– Ну, это такие части стереосистемы.
– Это такие части усилителей, Ник, – уточнила Надин и двинулась дальше. – Знаете, Ник, вам вовсе не обязательно напускать на себя так много важности.
– А вы считаете, что я много на себя напускаю? – быстро переспросил Ник.
– Ага, – ответила Надин, проверяя табличку с ценой на одной из систем. – К тому же вы очень волнуетесь, нервничаете, очень переживаете по поводу людского мнения. А люди ведь все равно подумают то, что они собираются подумать, и вам ничего не удастся сделать, чтобы предотвратить или проконтролировать это.
– Я и не пытаюсь ничего контролировать, – запротестовал было Ник.
– Нет, пытаетесь. А иначе почему вы во что бы то ни стало хотите напялить сегодня именно эту цветастую рубашку?
– Послушайте, я ведь просто спросил, каково ваше мнение.
– Но сделали это три раза подряд. А надо было просто надевать то, что вам хочется, и наплевать на окружающих, даже если им это вдруг может не понравиться.
Ник проследовал за Надин в следующий отдел магазина.
– Вы думаете, со мной что-то не совсем так?
– Нет. Но мне хотелось бы, чтобы вы немного оттаяли и пустили дело на самотек. Мне вот, например, кажется, что сейчас вам больше всего хотелось бы потрясти манекенщиц, которые придут к вам сегодня вечером.
– Видите ли, я горжусь тем, что работаю в гостинице «Уотергрин», и хочу восстановить ее былую славу. Хочу, чтобы она вновь стала местом, куда приезжающие в Майами просто обязаны заглянуть.
– Нет, дело вовсе не в этом. Вы просто-напросто хотите познакомиться с одной из манекенщиц и начать с ней встречаться. Ладно, – сказала вдруг Надин, – за те деньги, которые вы готовы потратить, наилучшим приобретением будет вот эта стереосистема. Она прекрасно выглядит, у нее превосходный звук, есть приемник для волн «АМ/ФМ» и, кроме того, помимо проигрывателя компакт-дисков, есть еще и проигрыватель для компакт-кассет. И по цене это вполне нам подходит. Как вы считаете?
– Отлично!
– Кроме этого, мы еще купим вам несколько колонок-усилителей для вашей спальни.
– По-моему, просто замечательно!
– Ну и здорово! А теперь давайте найдем кого-нибудь, кто нам быстренько оформит нашу покупку.
После того как они загрузили свой автомобиль коробками с упакованной стереосистемой и усилителями, Ник и Надин поспешили в ближайший музыкальный магазин, чтобы приобрести заказанные Риган компакт-диски, которые требовались для музыкального оформления презентации. Надин купила еще несколько дисков специально для Джоя. Немного поломавшись, но гораздо меньше, чем обычно, несколько дисков приобрел себе и Ник. Тем самым он заложил свою первую коллекцию компакт-дисков.
– Так! – провозгласила Надин, когда они наконец вновь уселись в автомобиль и выехали со стоянки магазина. – Уже пора начинать сам показ, а у нас с вами еще ничего не готово.
* * *
Когда Нора и Люк поднялись в пентхаус Ника Фаргуса, здесь уже вовсю кипела работа. Официанты расставляли по столикам напитки и закуски. Горничная приводила в порядок стекла окон, чтобы они блестели. Только что принесли множество букетов цветов.
Из спальни вышла Надин. В руках у нее был молоток.
– Привет, Риган!
– Привет, Надин. Это – моя мама…
– Миссис Рейли, я просто обожаю ваши книги. Риган, а ведь ты не говорила мне, что твоя мама – та самая писательница, автор детективов, которые я порой читаю всю ночь напролет.
Нора рассмеялась.
– Хорошо еще, что вы над ними не спите.
– Ну уж нет! Когда я читала последнюю из ваших книг, она меня так напугала, что я даже вылезла из кровати, чтобы еще раз проверить, заперты ли двери моей квартиры. А на следующий день мне пришлось отлучиться с работы в обед, забраться в свой автомобиль и как следует выспаться.
– Привет всем! – воскликнул Ник, появляясь из дверей ванной комнаты в яркой цветастой рубашке. Он был явно горд собой и даже решил не убирать в шкафы все свои туалетные принадлежности, включая крем для лица: вдруг что-то может понадобиться манекенщицам.